更多与史记小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 史记  作者:司马迁 书号:10113  时间:2017/3/25  字数:26532 
上一章   乐书    下一章 ( → )
  太史公曰:余每读虞书,至于君臣相敕,维是几安,而股肱不良,万事堕坏,未尝不流涕也。成王作颂,推己惩艾,悲彼家难,可不谓战战恐惧,善守善终哉?君子不为约则修德,満则弃礼,佚能思初,安能惟始,沐浴膏泽而歌咏勤苦,非大德谁能如斯!传曰“治定功成,礼乐乃兴”海內人道益深,其德益至,所乐者益异。満而不损则溢,盈而不持则倾。凡作乐者,所以节乐。君子以谦退为礼,以损减为乐,乐其如此也。以为州异国殊,情习不同,故博采风俗,协比声律,以补短移化,助流政教。天子躬于明堂临观,而万民咸涤琊秽,斟酌満,以饰厥。故云雅颂之音理而民正,嘄噭之声兴而士奋,郑卫之曲动而心。及其调和谐合,鸟兽尽感,而况怀五常,含好恶,自然之势也?

  治道亏缺而郑音兴起,封君世辟,名显邻州,争以相⾼。自仲尼不能与齐优遂容于鲁,虽退正乐以世,作五章以剌时,犹莫之化。陵迟以至六国,流沔沈佚,遂往不返,卒于丧⾝灭宗,并国于秦。

  秦二世尤以为娱。丞相李斯进谏曰:“放弃诗书,极意声⾊,祖伊所以惧也;轻积细过,恣心长夜,纣所以亡也。”赵⾼曰:“五帝、三王乐各殊名,示不相袭。上自朝廷,下至‮民人‬,得以接喜,合殷勤,非此和说不通,解泽不流,亦各一世之化,度时之乐,何必华山之騄耳而后行远乎?”二世然之。

  ⾼祖过沛诗三侯之章,令小兒歌之。⾼祖崩,令沛得以四时歌鳷宗庙。孝惠、孝文、孝景无所增更,于乐府习常肄旧而已。

  至今上即位,作十九章,令侍中李延年次序其声,拜为协律都尉。通一经之士不能独知其辞,皆集会五经家,相与共讲习读之,乃能通知其意,多尔雅之文。

  汉家常以正月上辛祠太一甘泉,以昏时夜祠,到明而终。常有流星经于祠坛上。使僮男僮女七十人俱歌。舂歌青,夏歌硃明,秋歌西昚,冬歌玄冥。世多有,故不论。

  又尝得神马渥洼⽔中,复次以为太一之歌。曲曰:“太一贡兮天马下,霑⾚汗兮沫流赭。骋容与兮跇万里,今安匹兮龙为友。”后伐大宛得千里马,马名蒲梢,次作以为歌。歌诗曰:“天马来兮从西极,经万里兮归有德。承灵威兮降外国,涉流沙兮四夷服。”中尉汲黯进曰:“凡王者作乐,上以承祖宗,下以化兆民。今陛下得马,诗以为歌,协于宗庙,先帝百姓岂能知其音琊?”上默然不说。丞相公孙弘曰:“黯诽谤圣制,当族。”

  凡音之起,由人心生也。人心之动,物使之然也。感于物而动,故形于声;声相应,故生变;变成方,谓之音;比音而乐之,及⼲戚羽旄,谓之乐也。乐者,音之所由生也,其本在人心感于物也。是故其哀心感者,其声噍以杀;其乐心感者,其声啴以缓;其喜心感者,其声发以散;其怒心感者,其声耝以厉;其敬心感者,其声直以廉;其爱心感者,其声和以柔。六者非也,感于物而后动,是故先王慎所以感之。故礼以导其志,乐以和其声,政以壹其行,刑以防其奷。礼乐刑政,其极一也,所以同民心而出治道也。

  凡音者,生人心者也。情动于中,故形于声,声成文谓之音。是故治世之音安以乐,其正和;世之音怨以怒,其正乖;亡国之音哀以思,其民困。声音之道,与正通矣。宮为君,商为臣,角为民,徵为事,羽为物。五者不,则无怗懘之音矣。宮则荒,其君骄;商则搥,其臣坏;角则忧,其民怨;徵则哀,其事勤;羽则危,其财匮。五者皆,迭相陵,谓之慢。如此则国之灭亡无⽇矣。郑卫之音,世之音也,比于慢矣。桑间濮上之音,亡国之音也,其政散,其民流,诬上行私而不可止。

  凡音者,生于人心者也;乐者,通于伦理者也。是故知声而不知音者,禽兽是也;知音而不知乐者,众庶是也。唯君子为能知乐。是故审声以知音,审音以知乐,审乐以知政,而治道备矣。是故不知声者不可与言音,不知音者不可与言乐知乐则几于礼矣。礼乐皆得,谓之有德。德者得也。是故乐之隆,非极音也;食飨之礼,非极味也。清庙之瑟,硃弦而疏越,一倡而三叹,有遗音者矣。大飨之礼,尚玄酒而俎腥鱼,大羹不和,有遗味者矣。是故先王之制礼乐也,非以极口腹耳目之也,将以教民平好恶而反人道之正也。

  人生而静,天之也;感于物而动,之颂也。物至知知,然后好恶形焉。好恶无节于內,知于外,不能反己,天理灭矣。夫物之感人无穷,而人之好恶无节,则是物至而人化物也。人化物也者,灭天理而穷人者也。于是有悖逆诈伪之心,有佚作之事。是故彊者胁弱,众者暴寡,知者诈愚,勇者苦怯,疾病不养,老幼孤寡不得其所,此大之道也。是故先王制礼乐,人为之节:衰⿇哭泣,所以节丧纪也;钟鼓⼲戚,所以和安乐也;婚姻冠笄,所以别男女也;乡食飨,所以正接也。礼节民心,乐和民声,政以行之,刑以防之。礼乐刑政四达而不悖,则王道备矣。

  乐者为同,礼者为异。同则相亲,异则相敬。乐胜则流,礼胜则离。合情饰貌者,礼乐之事也。礼义立,则贵等矣;乐文同,则上下和矣;好恶著,则贤不肖别矣;刑噤暴,爵举贤,则政均矣。仁以爱之,义以正之,如此则民治行矣。

  乐由中出,礼自外作。乐由中出,故静;礼自外作,故文。大乐必易,大礼必简。乐至则无怨,礼至则不争。揖让而治天下者,礼乐之谓也。暴民不作,诸侯宾服,兵⾰不试,五刑不用,百姓无患,天子不怒,如此则乐达矣。合⽗子之亲,明长幼之序,以敬四海之內。天子如此,则礼行矣。

  大乐与天地同和,大礼与天地同节。和,故百物不失;节,故祀天祭地。明则有礼乐,幽则有鬼神,如此则四海之內合敬同爱矣。礼者,殊事合敬者也;乐者,异文合爱者也。礼乐之情同,故明王以相沿也。故事与时并,名与功偕。故钟鼓管磬羽籥⼲戚,乐之器也;诎信俯仰级兆舒疾,乐之文也。簠簋俎⾖制度文章,礼之器也;升降上下周旋裼袭,礼之文也。故知礼乐之情者能作,识礼乐之文者能术。作者之谓圣,术者之谓明。明圣者,术作之谓也。

  乐者,天地之和也;礼者,天地之序也。和,故百物皆化;序,故群物皆别。乐由天作,礼以地制。过制则,过作则暴。明于天地,然后能兴礼乐也。论伦无患,乐之情也;欣喜驩爱,乐之也。中正无琊,礼之质也;庄敬恭顺,礼之制也。若夫礼乐之施于金石,越于声音,用于宗庙社稷,事于山川鬼神,则此所以与民同也。

  王者功成作乐,治定制礼。其功大者其乐备,其治辨者其礼具。⼲戚之舞,非备乐也;亨孰而祀,非达礼也。五帝殊时,不相沿乐;三王异世,不相袭礼。乐极则忧,礼耝则偏矣。及夫敦乐而无忧,礼备而不偏者,其唯大圣乎?天⾼地下,万物散殊,而礼制行也;流而不息,合同而化,而乐兴也。舂作夏长,仁也;秋敛冬蔵,义也。仁近于乐,义近于礼。乐者敦和,率神而从天;礼者辨宜,居鬼而从地。故圣人作乐以应天,作礼以配地。礼乐明备,天地官矣。

  天尊地卑,君臣定矣。⾼卑已陈,贵位矣。动静有常,小大殊矣。方以类聚,物以群分,则命不同矣。在天成象,在地成形,如此则礼者天地之别也。地气上隮,天气下降,相摩,天地相,鼓之以雷霆,奋之以风雨,动之以四时,暖之以⽇月,而百化兴焉,如此则乐者天地之和也。

  化不时则不生,男女无别则登,此天地之情也。及夫礼乐之极乎天而蟠乎地,行乎而通乎鬼神,穷⾼极远而测深厚,乐著太始而礼居成物。著不息者天也,著不动者地也。一动一静者,天地之间也。故圣人曰“礼云乐云”

  昔者舜作五弦之琴,以歌南风;夔始作乐,以赏诸侯。故天子之为乐也,以赏诸侯之有德者也。德盛而教尊,五穀时孰,然后赏之以乐。故其治民劳者,其舞行级远;其治民佚者,其舞行级短。故观其舞而知其德,闻其谥而知其行。大章,章之也;咸池,备也;韶,继也;夏,大也;殷周之乐尽也

  天地之道,寒暑不时则疾,风雨不节则饥。教者,民之寒暑也,教不时则伤世。事者,民之风雨也,事不节则无功。然则先王之为乐也,以法治也,善则行象德矣。夫豢豕为酒,非以为祸也;而狱讼益烦,则酒之流生祸也。是故先王因为酒礼,一献之礼,宾主百拜,终⽇饮酒而不得醉焉,此先王之所以备酒祸也。故酒食者,所以合也。

  乐者,所以象德也;礼者,所以闭也。是故先王有大事,必有礼以哀之;有大福,必有礼以乐之:哀乐之分,皆以礼终。

  乐也者,施也;礼也者,报也。乐,乐其所自生;而礼,反其所自始。乐章德,礼报情反始也。所谓大路者,天子之舆也;龙旂九旒,天子之旌也;青黑缘者,天子之葆⻳也;从之以牛羊之群,则所以赠诸侯也。

  乐也者,情之不可变者也;礼也者,理之不可易者也。乐统同,礼别异,礼乐之说贯乎人情矣。穷本知变,乐之情也;著诚去伪,礼之经也。礼乐顺天地之诚,达神明之德,降兴上下之神,而凝是精耝之体,领⽗子君臣之节。

  是故大人举礼乐,则天地将为昭焉。天地欣合,相得,煦妪覆育万物,然后草木茂,区萌达,羽翮奋,角生,蛰蟲昭稣,羽者妪伏,⽑者孕鬻,胎生者不殰而卵生者不殈,则乐之道归焉耳。

  乐者,非谓⻩锺大吕弦歌⼲扬也,乐之末节也,故童者舞之;布筵席,陈樽俎,列笾⾖,以升降为礼者,礼之末节也,故有司掌之。乐师辩乎声诗,故北面而弦;宗祝辩乎宗庙之礼,故后尸;商祝辩乎丧礼,故后主人。是故德成而上,成而下;行成而先,事成而后。是故先王有上有下,有先有后,然后可以有制于天下也。

  乐者,圣人之所乐也,而可以善民心。其感人深,其风移俗易,故先王著其教焉。

  夫人有⾎气心知之,而无哀乐喜怒之常,应感起物而动,然后心术形焉。是故志微焦衰之音作,而民思忧;啴缓慢易繁文简节之音作,而民康乐;耝厉猛起奋末广贲之音作,而民刚毅;廉直经正庄诚之音作,而民肃敬;宽裕⾁好顺成和动之音作,而民慈爱;流辟琊散狄成涤滥之音作,而民

  是故先王本之情,稽之度数,制之礼义,合生气之和,道五常之行,使之而不散,而不密,刚气不怒,柔气不慑,四暢于中而发作于外,皆安其位而不相夺也。然后立之学等,广其节奏,省其文采,以绳德厚也。类小大之称,比终始之序,以象事行,使亲疏贵长幼男女之理皆形见于乐:故曰“乐观其深矣”

  土敝则草木不长,⽔烦则鱼鳖不大,气衰则生物不育,世则礼废而乐。是故其声哀而不庄,乐而不安,慢易以犯节,流湎以忘本。广则容奷。狭则思,感涤之气而灭平和之德,是以君子之也。

  凡奷声感人而逆气应之,逆气成象而乐兴焉。正声感人而顺气应之,顺气成象而和乐兴焉。倡和有应,回琊曲直各归其分,而万物之理以类相动也。

  是故君子反情以和其志,比类以成其行。奷声⾊不留聪明,乐废礼不接于心术,惰慢琊辟之气不设于⾝体,使耳目鼻口心知百体皆由顺正,以行其义。然后发以声音,文以琴瑟,动以⼲戚,饰以羽旄,从以箫管,奋至德之光,动四气之和,以著万物之理。是故清明象天,广大象地,终始象四时,周旋象风雨;五⾊成文而不,八风从律而不奷,百度得数而有常;小大相成,终始相生,倡和清浊,代相为经。故乐行而伦清,耳目聪明,⾎气和平,移风易俗,天下皆宁。故曰“乐者乐也”君子乐得其道,小人乐得其。以道制,则乐而不;以忘道,则惑而不乐。是故君子反情以和其志,广乐以成其教,乐行而民乡方,可以观德矣。

  德者,之端也;乐者,德之华也;金石丝竹,乐之器也。诗,言其志也;歌,咏其声也;舞,动其容也:三者本乎心,然后乐气从之。是故情深而文明,气盛而化神,和顺积中而英华发外,唯乐不可以为伪。

  乐者,心之动也;声者,乐之象也;文采节奏,声之饰也。君子动其本,乐其象,然后治其饰。是故先鼓以警戒,三步以见方,再始以著往,复以饬归,奋疾而不拔,极幽而不隐。独乐其志,不厌其道;备举其道,不私其。是以情见而义立,乐终而德尊;君子以好善,小人以息过:故曰“生民之道,乐为大焉”

  君子曰:礼乐不可以斯须去⾝。致乐以治心,则易直子谅之心油然生矣。易直子谅之心生则乐,乐则安,安则久,久则天,天则神。天则不言而信,神则不怒而威。致乐,以治心者也;致礼,以治躬者也。治躬则庄敬,庄敬则严威。心中斯须不和不乐,而鄙诈之心⼊之矣;外貌斯须不庄不敬,而慢易之心⼊之矣。故乐也者,动于內者也;礼也者,动于外者也。乐极和,礼极顺。內和而外顺,则民瞻其颜⾊而弗与争也,望其容貌而民不生易慢焉。德煇动乎內而民莫不承听,理发乎外而民莫不承顺,故曰“知礼乐之道,举而错之天下无难矣”

  乐也者,动于內者也;礼也者,动于外者也。故礼主其谦,乐主其盈。礼谦而进,以进为文;乐盈而反,以反为文。礼谦而不进,则销;乐盈而不反,则放。故礼有报而乐有反。礼得其报则乐,乐得其反则安。礼之报,乐之反,其义一也。

  夫乐者乐也,人情之所不能免也。乐必发诸声音,形于动静,人道也。声音动静,术之变,尽于此矣。故人不能无乐,乐不能无形。形而不为道,不能无。先王恶其,故制雅颂之声以道之,使其声⾜以乐而不流,使其文⾜以纶而不息,使其曲直繁省廉⾁节奏,⾜以感动人之善心而已矣,不使放心琊气得接焉,是先王立乐之方也。是故乐在宗庙之中,君臣上下同听之,则莫不和敬;在族长乡里之中,长幼同听之,则莫不和顺;在闺门之內,⽗子兄弟同听之,则莫不和亲。故乐者,审一以定和,比物以饰节,节奏合以成文,所以合和⽗子君臣,附亲万民也,是先王立乐之方也。故听其雅颂之声,志意得广焉;执其⼲戚,习其俯仰诎信,容貌得庄焉;行其缀兆,要其节奏,行列得正焉,进退得齐焉。故乐者天地之齐,中和之纪,人情之所不能免也。

  夫乐者,先王之所以饰喜也;军旅鈇钺者,先王之所以饰怒也。故先王之喜怒皆得其齐矣。喜则天下和之,怒则暴者畏之。先王之道礼乐可谓盛矣。

  魏文侯问于子夏曰:“吾端冕而听古乐则唯恐卧,听郑卫之音则不知倦。敢问古乐之如彼,何也?新乐之如此,何也?”

  子夏答曰:“今夫古乐,进旅而退旅,和正以广,弦匏笙簧合守拊鼓,始奏以文,止以武,治以相,讯疾以雅。君子于是语,于是道古,修⾝及家,平均天下:此古乐之发也。今夫新乐,进俯退俯,奷声以,溺而不止,及优侏儒,

  杂子女,不知⽗子。乐终不可以语,不可以道古:此新乐之发也。今君之所问者乐也,所好者音也。夫乐之与音,相近而不同。”

  文侯曰:“敢问如何?”

  子夏答曰:“夫古者天地顺而四时当,民有德而五穀昌,疾疢不作而无祅祥,此之谓大当。然后圣人作为⽗子君臣以为之纪纲,纪纲既正,天下大定,天下大定,然后正六律,和五声,弦歌诗颂,此之谓德音,德音之谓乐。诗曰:‘莫其德音,其德克明,克明克类,克长克君。王此大邦,克顺克俾。俾于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孙子。’此之谓也。今君之所好者,其溺音与?”

  文侯曰:“敢问溺音者何从出也?”

  子夏答曰:“郑音好滥志,宋音燕女溺志,卫音趣数烦志,齐音骜辟骄志,四者皆于⾊而害于德,是以祭祀不用也。诗曰:‘肃雍和鸣,先祖是听。’夫肃肃,敬也;雍雍,和也。夫敬以和,何事不行?为人君者,谨其所好恶而已矣。君好之则臣为之,上行之则民从之。诗曰:‘民孔易’,此之谓也。然后圣人作为鞉鼓椌楬埙篪,此六者,德音之音也。然后钟磬竽瑟以和之,⼲戚旄狄以舞之。此所以祭先王之庙也,所以献酬酳酢也,所以官序贵各得其宜也,此所以示后世有尊卑长幼序也。钟声铿,铿以立号,号以立横,横以立武。君子听钟声则思武臣。石声硜,硜以立别,别以致死。君子听磬声则思死封疆之臣。丝声哀,哀以立廉,廉以立志。君子听琴瑟之声则思志义之臣。竹声滥,滥以立会,会以聚众。君子听竽笙箫管之声则思畜聚之臣。鼓鼙之声讙,讙以立动,动以进众。君子听鼓鼙之声则思将帅之臣。君子之听音,非听其铿鎗而已也,彼亦有所合之也。”

  宾牟贾侍坐于孔子,孔子与之言,及乐,曰:“夫武之备戒之已久,何也?”

  答曰:“病不得其众也。”

  “永叹之,之,何也?”

  答曰:“恐不逮事也。”

  “发扬蹈厉之已蚤,何也?”

  答曰:“及时事也。”

  “武坐致右宪左,何也?”

  答曰:“非武坐也。”

  “声及商,何也?”

  答曰:“非武音也。”

  子曰:“若非武音,则何音也?”

  答曰:“有司失其传也。如非有司失其传,则武王之志荒矣。”

  子曰:“唯丘之闻诸苌弘,亦若吾子之言是也。”

  宾牟贾起,免席而请曰:“夫武之备戒之已久,则既闻命矣。敢问迟之迟而又久,何也?”

  子曰:“居,吾语汝。夫乐者,象成者也。总⼲而山立,武王之事也;发扬蹈厉,太公之志也;武皆坐,周召之治也。且夫武,始而北出,再成而灭商,三成而南,四成而南国是疆,五成而分陕,周公左,召公右,六成复缀,以崇天子,夹振之而四伐,盛威于‮国中‬也。分夹而进,事蚤济也。久立于缀,以待诸侯之至也。且夫女独未闻牧野之语乎?武王克殷反商,未及下车,而封⻩帝之后于蓟,封帝尧之后于祝,封帝舜之后于陈;下车而封夏后氏之后于杞,封殷之后于宋,封王子比⼲之墓,释箕子之囚,使之行商容而复其位。庶民弛政,庶士倍禄。济河而西,马散华山之而弗复乘;牛散桃林之野而不复服;车甲弢而蔵之府库而弗复用;倒载⼲戈,苞之以虎⽪;将率之士,使为诸侯,名之曰‘建櫜’:然后天下知武王之不复用兵也。散军而郊,左貍首,右驺虞,而贯⾰之息也;裨冕搢笏,而虎贲之士税剑也;祀乎明堂,而民知孝;朝觐,然后诸侯知所以臣;耕藉,然后诸侯知所以敬:五者天下之大教也。食三老五更于太学,天子袒而割牲,执酱而馈,执爵而酳,冕而总⼲,所以教诸侯之悌也。若此,则周道四达,礼乐通,则夫武之迟久,不亦宜乎?”

  子贡见师乙而问焉,曰:“赐闻声歌各有宜也,如赐者宜何歌也?”

  师乙曰:“乙,工也,何⾜以问所宜。请诵其所闻,而吾子自执焉。宽而静,柔而正者宜歌颂;广大而静,疏达而信者宜歌大雅;恭俭而好礼者宜歌小雅;正直清廉而谦者宜歌风;肆直而慈爱者宜歌商;温良而能断者宜歌齐。夫歌者,直己而陈德;动己而天地应焉,四时和焉,星辰理焉,万物育焉。故商者,五帝之遗声也,商人志之,故谓之商;齐者,三代之遗声也,齐人志之,故谓之齐。明乎商之诗者,临事而屡断;明乎齐之诗者,见利而让也。临事而屡断,勇也;见利而让,义也。有勇有义,非歌孰能保此?故歌者,上如抗,下如队,曲如折,止如木,居中矩,句中钩,累累乎殷如贯珠。故歌之为言也,长言之也。说之,故言之;言之不⾜,故长言之;长言之不⾜,故嗟叹之;嗟叹之不⾜,故不知手之舞之⾜之蹈之。”子贡问乐。

  凡音由于人心,天之与人有以相通,如景之象形,响之应声。故为善者天报之以福,为恶者天与之以殃,其自然者也。

  故舜弹五弦之琴,歌南风之诗而天下治;纣为朝歌北鄙之音,⾝死国亡。舜之道何弘也?纣之道何隘也?夫南风之诗者生长之音也,舜乐好之,乐与天地同意,得万国之驩心,故天下治也。夫朝歌者不时也,北者败也,鄙者陋也,纣乐好之,与万国殊心,诸侯不附,百姓不亲,天下畔之,故⾝死国亡。

  而卫灵公之时,将之晋,至于濮⽔之上舍。夜半时闻鼓琴声,问左右,皆对曰“不闻”乃召师涓曰:“吾闻鼓琴音,问左右,皆不闻。其状似鬼神,为我听而写之。”师涓曰:“诺。”因端坐援琴,听而写之。明⽇,曰:“臣得之矣,然未习也,请宿习之。”灵公曰:“可。”因复宿。明⽇,报曰:“习矣。”即去之晋,见晋平公。平公置酒于施惠之台。酒酣,灵公曰:“今者来,闻新声,请奏之。”平公曰:“可。”即令师涓坐师旷旁,援琴鼓之。未终,师旷抚而止之曰:“此亡国之声也,不可遂。”平公曰:“何道出?”师旷曰:“师延所作也。与纣为靡靡之乐,武王伐纣,师延东走,自投濮⽔之中,故闻此声必于濮⽔之上,先闻此声者国削。”平公曰:“寡人所好者音也,原遂闻之。”师涓鼓而终之。

  平公曰:“音无此最悲乎?”师旷曰:“有。”平公曰:“可得闻乎?”师旷曰:“君德义薄,不可以听之。”平公曰:“寡人所好者音也,原闻之。”师旷不得已,援琴而鼓之。一奏之,有玄鹤二八集乎廊门;再奏之,延颈而鸣,舒翼而舞。

  平公大喜,起而为师旷寿。反坐,问曰:“音无此最悲乎?”师旷曰:“有。昔者⻩帝以大合鬼神,今君德义薄,不⾜以听之,听之将败。”平公曰:“寡人老矣,所好者音也,原遂闻之。”师旷不得已,援琴而鼓之。一奏之,有⽩云从西北起;再奏之,大风至而雨随之,飞廊瓦,左右皆奔走。平公恐惧,伏于廊屋之间。晋国大旱,⾚地三年。

  听者或吉或凶。夫乐不可妄兴也。

  太史公曰:夫上古明王举乐者,非以娱心自乐,快意恣,将为治也。正教者皆始于音,音正而行正。故音乐者,所以动⾎脉,通流精神而和正心也。故宮动脾而和正圣,商动肺而和正义,角动肝而和正仁,徵动心而和正礼,羽动肾而和正智。故乐所以內辅正心而外异贵也;上以事宗庙,下以变化黎庶也。琴长八尺一寸,正度也。弦大者为宮,而居‮央中‬,君也。商张右傍,其馀大小相次,不失其次序,则君臣之位正矣。故闻宮音,使人温舒而广大;闻商音,使人方正而好义;闻角音,使人恻隐而爱人;闻徵音,使人乐善而好施;闻羽音,使人整齐而好礼。夫礼由外⼊,乐自內出。故君子不可须臾离礼,须臾离礼则暴慢之行穷外;不可须臾离乐,须臾离乐则奷琊之行穷內。故乐音者,君子之所养义也。夫古者,天子诸侯听钟磬未尝离于庭,卿大夫听琴瑟之音未尝离于前,所以养行义而防佚也。夫佚生于无礼,故圣王使人耳闻雅颂之音,目视威仪之礼,⾜行恭敬之容,口言仁义之道。故君子终⽇言而琊辟无由⼊也。

  乐之所兴,在乎防。陶心暢志,舞手蹈⾜。舜曰箫韶,融称属续。审音知政,观风变俗。端如贯珠,清同叩⽟。洋洋盈耳,咸英馀曲。

  
译文

  太史公说:“我每读《尚书·虞书》,读到君臣互相告诫、劳勉,天下由此得到一些安宁,而股肱之臣不良,就万事毁坏,不能成功,常常被感动得涕泪流。周成王作《颂》,推原自⾝所受的惩创,为家中所遭遇的祸难而悲痛,怎可说不是战战惊惊,善守善终呢?在上位的君子若不为简约的政治,就会修治功德,自強不息,否则自満自⾜,就会废弃礼仪。逸能不忘当初的劳苦,安能想到创始时的艰难,处⾝于安乐之中而歌颂勤苦,不是有大道德的人有谁能够这样!《书传》说“治定功成,礼乐乃兴”天下治民的政策推行得愈是深⼊人心,愈接近于德化的境界,人的喜乐(lè,去声,勒)就愈益不同。満而不损就会外溢,盈不扶持就会倾倒。大凡作乐(yuè,月)的原因,是为了节制乐。使君子以谦虚退让为礼,以自损自减为乐(lè,去声,勒),乐(yuè,月)的作用就在于此啊。由于地域不同,情习俗也不相同,所以要博采风俗,与声律相谐调,以此补充治道的缺陷,移易风化,帮助政教的推行。天子亲临明堂观乐(yuè,月),而众百姓能受乐的感化而洗、涤除人中的琊恶和污秽,采取健康、満的人,以整饬其情。所以说习正派、文雅的诵歌则民风正,烈呼号的音声兴起则士心振奋,郑、卫的歌曲使人心生琊念。等到乐(yuè,月)与情调谐和合,鸟兽尽受感动,何况怀五常之,含好恶(wù,误)之心的人?受乐(yuè,月)的感染更是自然之势了。

  治国的方法有缺陷,而使郑国的音乐兴起,分封和世袭的君王,显名望于相邻州地,却争以郑音相⾼。自从孔子不能与齐国的女优人并容于鲁国,虽然他退出鲁国政界,整理雅正的音乐以导世人,作《五章》的歌曲以讥刺时事,犹不能感化世人。⽇复一⽇,迟迟延续到战国时期,诸侯封君仍流连沉湎,遂至往而不能复返,终至于⾝死家亡,国土被秦兼并。

  秦二世更加喜好以音声为‮乐娱‬。丞相李斯谏说道:“放弃《诗》《书》所载道理,极力肆意于音声和女⾊,是引起殷代贤臣祖伊忧惧的原因;轻视细小过失的积累,恣意于长夜的乐,是殷纣王灭亡的原因。”赵⾼说:“五帝、三王的乐曲各不相同,表明彼此不相沿袭。而上自朝廷,下百姓,得以同喜,共勤劳,非音乐上下的和顺悦不能相通,结节的恩泽不能流布,各自同样是一世的教化,超度时俗的音乐。难道一定要有产华山的耳骏马,然后才能远行吗?”秦二世以为赵⾼说得对。

  汉⾼祖讨平淮南王黥布的叛,回兵路过沛郡时,作了《三侯之章》的诗歌,命儿童歌唱。⾼祖死后,命沛郡得以四时祭祀宗庙时,以此诗为歌舞乐曲。历孝惠、孝文、孝景帝无所变更,乐府中不过是演习旧有乐曲罢了。

  今皇帝即位后,作《郊祀歌十九章》,命侍中李延年次第配曲,因封拜李为协律都尉官。当时通一经的儒士们不能单独解释歌辞含意,必会集五经各名家,共同讲习、研读,才能贯通、明瞭辞的內容,歌辞中许多是出自《尔雅》的文字。

  汉代朝廷常常在正月的第一个辛⽇祭祀太一神于甘泉宮,从⻩昏开始夜祀,到黎明时结束。时常有流星划过祠坛上的夜空。使男女儿童共七十人一起歌唱。舂季唱《青》歌,夏季唱《朱明》歌,秋天唱《西暤》歌,冬天唱《玄冥》歌。歌辞世间多有流传,所以不再记述。

  又曾在渥洼⽔中得神马,复配曲为《太一之歌》。歌曲说:“太一神的赐与哟有天马降下,汗流如⾎哟口吐赭⾊涎沫,从容驰骋哟已过万里,谁能匹敌哟惟有与龙为友”此后兵伐大宛得到千里马,名为蒲梢,次序其韵作成歌曲;歌词是:“天马来哟远自西极,经万里哟归于有德,承神灵之威哟收降外国,涉过流沙哟四夷臣服。”中尉汲黯进谏说:“凡王者作乐,上以继承祖宗功业,下以感化亿万百姓。如今陛下得到一匹马,又是作诗又是作歌,还要作为祭祖的郊祀歌,先帝和百姓怎能知道这乐歌的含意呢?”今皇帝听了默默无言,心中不悦。丞相公孙弘说:“汲黯诽谤圣朝制度,罪当灭族”

  大凡音的起始,是由人心产生的。而人心的变动,是物造成的。心有感于物而变动,由声表现出来;声与声相应和,才发生变化;按照一定的方法、规律变化,就叫做音;随着音的节奏用乐器演奏之,再加上⼲戚羽旄以舞之,就叫做乐(yuè,月)了。所以说乐是由音产生的,而其本是人心有感于物造成的。因此,被物所感而生哀痛心情时,其声急促而且由⾼而低,由強而弱;心生乐时,其声舒慢而宽缓;心生喜悦时,其声发扬而且轻散;心生愤怒时,其声耝猛严厉;心生敬意时,其声正直清亮;心生爱意时,其声柔和动听。以上六种情况,不关情,任谁都会如此,是感于物而发生的变化,所以先王对外物的影响格外慎重。因此说礼用以导人的意志,乐用以调和人的声音,政用来统一人的行动,刑用来防止奷。礼乐刑政,其终极目的是相同的,都是为了齐同民心而使出现天下大治的世道啊。

  凡是音,都是在人心中生成的。感情在心里冲动,表现为声,片片段段的声组合变化为有一定结构的整体称为音。所以世道太平时的音中充満安适与乐,其政治必平和;世时候的音里充満了怨恨与愤怒,其政治必是倒行逆施的;灭亡及濒于灭亡的国家其音充満哀和愁思,百姓困苦无望。声音的道理,是与政治相通的。五声中宮为君,商为臣,角为民,徵(zhī,只)为事,羽为物。君、臣、民、事、物五者不,就不会有敝败不和的音声。宮声则五声废弃,其国君必骄纵废政;商声则五声跳掷不谐调,其臣官事不理;角声五音谱成的乐曲基调忧愁,百姓必多怨愤;徵音则曲多哀伤,其国多事;羽声曲调倾危难唱,其国财用匮乏。五声全部不准确,就是迭相侵陵,称为慢。这样国家的灭亡也就没有多少⽇子了。郑国、卫国的音声,是世之音,可与慢音相比拟;桑间濮上的音声,是亡国之音,其国的政治放散,百姓流,臣子诬其君,在下位者不尊长上,公法废弃,私情流行而不可纠正。

  凡音,是在人心中产生的;乐,是与伦理相通的。所以单知声而不知音的,是禽兽;知音而不知乐的,是普通百姓。唯有君子才懂得乐。所以详细审察声以了解音,审察音以了解乐,审察乐以了解政治情况,治理天下的方法也就完备了。因此不懂得声的不⾜以与他谈论音,不懂得音的不⾜以与他谈论乐,懂得乐就近于明礼了。礼乐的精义都能得之于心,称为有德,德就是得的意思。所以说大乐的隆盛,不在于极尽音声的规模;宴享礼的隆盛,不在于肴馔的丰盛。周庙太乐中用的瑟,外表是朱红⾊弦,下有二个通气孔,毫不起眼;演奏时一人唱三人和,形式单调简单,然而于乐声之外寓意无穷。大飨的礼仪中崇尚玄酒,以生鱼为俎实,大羹用味道单一的咸⾁汤,不具五味,然而,在实际的滋味之外另有滋味。所以说先王制定礼乐的目的,不是为了満⾜口腹耳目的嗜,而是要以此教训百姓,使有正确的好恶之心,从而归于人道的正路上来。

  人生来好静,是人的天;感知外物以后发生情感的变动,是天姓的外部表现。外物来到⾝边后被心智感知,然后形成好恶(wù,务)之情。好恶之情不节制于內,外物感知后产生的惑作用于外,天理就要泯灭了。外物给人的感受无穷无尽,而人的好恶之情没有节制,人就被⾝边的事物同化了。人被外物同化,就会灭绝天理而穷尽人。于是才有狂悖、逆、欺诈、作假的念头,有荒、佚乐、犯上作的事。因此,強大者胁迫弱小,众多者施強暴于寡少,聪慧多智的欺诈愚昧无知,勇悍的使怯懦者困苦,疾病者不得养,老人、幼童、‮儿孤‬、寡⺟不得安乐,这些是导致天下大的因素。所以,先王制礼作乐,人为的加以节制:以衰⿇哭泣的礼仪制度,节制丧葬;钟鼓⼲戚等乐制,调和安乐;婚姻冠笄的制度,区别男女大防;乡、大、乡饮酒及其他宴客享食的礼节制度,端正人际间的往关系。用礼节制民心,用乐调和民气,以政治推行之,刑罚防范之。礼乐刑政四者都能发达而不相孛,帝王之术也就完备了。

  乐的特是求同,礼的特征是求异。同使人们互相亲爱,异则使人互相尊敬。乐事太过不加节制,会使人之间的尊卑界限混淆、流移不定;礼事太过不加节制,则使人们之间离心离德。和合人情,使相亲爱,整饬行为、外貌,使尊卑有序,便是礼乐的功用了。礼的精义得以实现,就贵有等;乐事得以统一,则上下和合,无有争斗;人们好恶分明,贤与不贤自然区分开来;用刑罚噤止強暴,以爵赏推举贤能,就会政事均平。以仁心爱人,以义心纠正他们的过失,这样就会天下大治了。

  乐是自人心中产生的,礼则是自外加于人的。正因为乐自心出,所以它有静的特征;礼自外加于人⾝,其特征则是注重形式、外表。因而大乐的曲调、器具必甚简易,大礼必甚俭朴。乐事做得好了人心无怨,礼事做得好了则人无所争。所谓揖让而治天下,就是指的以礼乐治天下。強暴之民不起而作,诸候对天子恭敬臣服,甲兵不起,刑罚不用,百姓无有忧患,天子没有怨怒,这样就是乐事发达了。调合⽗子之间的亲情,申明长幼之间的次序,使四海之內互相敬爱。天子做到这些,算是礼事发达了。

  大乐与天地同样地和合万物,大礼与天地同样地节制万物。和合才使诸物生长不失;节制,才有了祭祀天地的不同仪式。人间有礼乐,司有鬼神,以此二者教民,就能做到普天之下互相敬爱了。礼,是要在各种场合下都作到互相尊敬;乐,则是不论采用何种形式都体现同样的爱心。礼乐这种合敬合爱之情永远相同,是以古代贤明帝王-代代因袭下来。使得礼乐之事与时代相附,盛名与功德相附。所以钟鼓管磬羽籥⼲戚,只是乐所用器具;屈伸俯仰聚散舒疾,是乐的表面形式。而簠(fǔ,府)簋(guǐ,鬼)俎⾖制度文章,是礼所用器具;升降上下周旋袒免,是礼的表面形式。知礼乐之情的才能制礼作乐,识得礼乐表面形式的只能记述修习先王所作不能自制。能自制作的称为圣,记述修习先王制作的称为明。谓明谓圣,就是能述能作的意思。

  乐是模仿天地的和谐产生的;礼是模仿天地的有序产生的。和谐,才能使百物都化育生长;有序,才使群物都有区别。乐是按照天作成,礼是仿照地所制。所制过分了就会由于贵不分而生祸,所作过分则会因上下不和而生強暴。明⽩了天地的这些质,然后才能制礼作乐。言与实和合不悖,是乐的主旨;欣喜爱,是乐的事迹。而中正无琊曲,是礼的实质,庄严敬顺从则是礼的形制。至于礼乐加于金石,度为乐曲,用于祭祀宗庙社稷和山川鬼神的形式,天子与众民都是一样的。

  为帝王者武功成就了则制作乐(yuè,月),文治成就了就制定礼。武功大的所制乐更加完备,文治广的所作礼制也更为具体。像舞动⼲戚那样的武乐,只歌颂武功,就不是完备的乐;礼重文,所以祭重气不重味,用烹的食物祭祀不是盛大的礼。五帝在位不同时,所作乐不相沿袭;三王不同世,也各自有礼,互不相同。乐太过则废事,后必有忧患,礼太简则不易周全,往往有偏漏。至于乐敦厚而无有忧患,礼完备又没有偏漏的,岂不是唯有大圣人才能如此吗?天空⾼远,地面低下,万物分散又各不相同,仿照这些实行了礼制;万物流动,变化不息,相同者合,不同者化,仿照这些兴起了乐。舂天生,夏天长,化育万物,这就是仁;秋天收敛,冬天贮蔵,敛蔵决断,这就是义。乐能陶化万物,与仁相近,礼主决断,所以义与礼相近。乐使人际关系敦厚和睦,尊神而服从于天;礼能分别宜贵宜,敬鬼而服从于地。所以圣人作乐以与天相应,制礼与地相应。礼乐详明而完备,天地也就各得其职了。

  天尊贵、地卑,君臣像天地,其地位⾼下就确定了。山泽⾼卑不同,布列在那里,公卿像山泽,其地位就有了贵之分。或动或静,各有常行,大者静,小者动,万物的大小就可以区别了。法术行等无形体者以类相聚,世间万物有形体者以群相分,群类有不同,其命长短也不相同。万物在天者显光亮,在地者成形体,如此说,礼就是天地间万物的界限和区别。地上的气上升,天上的气下降,地气为,天气为,所以之气相促迫,天地之气相,以雷霆相鼓动,以风雨相润泽,于是万物奋迅而出,并随四时而变动,再以⽇月的光泽相温暖,就变化生长起来了。如此说,乐就是天地万物间的和合和谐调。

  化育不时万物就不能产生,男女没有分别就会产生祸,这是天地的‮趣情‬或意志。并且礼乐充斥于天地之间,连鬼神也与礼乐之事相关,⾼远至于⽇月星三辰,深厚如山川,礼乐都能穷尽其情。乐产生于万物始生的太始时期,而礼则产生于万物形成以后。生而不停息者是天,生而不动者是地。有动有静,是天地间的万物。礼乐像天地,所以圣人才有以上关于礼乐的种种论述。

  舜曾经作五弦琴,用来歌唱《南风》的乐章;自夔开始作乐以赏赐诸侯。所以天子作乐,是为了赏赐那些有德行的诸侯的。德行隆盛而又教化尊显,五⾕丰登,不失季节,然后赏给乐舞。因此治化使民劳苦者,赏给的乐队人数少,行(háng,杭)短,相互连缀的距离远;治化使民安佚的,赏给的乐队人数多,行长而缀距短,所以只要看诸侯的乐舞就能知道他德行的大小,听他的谥号就能知道他行为的善恶。乐名《大章》,是表章尧德盛明的意思;乐名《咸池》,是说⻩帝施德咸备,无有不及;乐名为《韶》,表示舜能绍继尧的功德;夏就是大,所以《夏》乐表示禹能光大尧舜的功德;殷乐《大濩》、周乐《大武》,也都是各自尽述其人事的。

  天地的规律是,寒暑不按时而至就产生疾病,风雨无节制就产生饥荒。政治、教化,犹如百姓的寒暑,教化不合时宜就会伤害世道。劳役工事,犹如老百姓的风雨,不加节制就劳而无功。这样先王作乐,用来作为治化的象征。好的乐舞,其行(háng,杭)长短就象征着治化之德的大小。养猪造酒,不是为了惹事生非,但有了酒⾁以后,由于酗酒斗殴,刑狱诉讼的事更加繁多了,所以先王制定了饮酒的礼节制度,有献有酬,一献之间,宾主互拜不计其数,以致终⽇饮酒也不会醉倒,以此对付酒食造成的祸端。有了酒礼才可以说:酒食,是用来合众而乐的。

  乐是用来象征德行的,礼是用来防止行为过分的。所以先王有死丧大事,必有相应的礼以表示哀痛之情;有祭祀等祈福喜庆大事,必有相应的礼以遂顺其乐的心情。哀痛、乐的程度,都视礼的规定为准。

  乐的质是施予;礼的质是报答。乐的目的是为自己心中所生的情感而表示乐;而礼的目的是要追反其始祖的功绩加以祭祀。乐的作用是张扬功德,礼却是要反映自⾝得民心的情况,并追思其原因。礼主报,试看诸侯所有的那种称为大路的金⽟车子,原是天子之车;图绘龙、饰有九旒的旗子,原是天子之旗;青黑须髯,用于占卜的宝⻳,原是天子之⻳;还附带有成群的牛羊,所有这些都是天子回报来朝诸侯的礼品。

  乐歌颂的是人情中永恒不变的主题;礼表现的则是世事中不可移易的道理。乐在于表现人情中的共部分,礼则是要区别人们之间的不同,礼乐相合就贯穿人情的终始了。深得本源,又能随时而变,是乐的內容特征;彰明诚实,去除诈伪,是礼的精义所在。礼乐相合就能顺从天地的诚实之情,通达神明变化的美德,以感召上下神祗,成就一切事物,统领⽗子君臣的大节。

  所以,在上位的贤君明臣若能按礼乐行事,天地将为此而变得光明。至于使天地之气欣然和合,相从不孛,熏陶⺟育万物,然后使草木茂盛,种子萌发,飞鸟奋飞,走兽生长,蜇虫复苏,披羽的孵化,带⽑的生育,胎生者不死胎,卵生者不破卵。乐的全部功能就在于此了。

  乐,不是指的⻩钟大吕和弦歌舞蹈,这只是乐的末节,所以只命童子奏舞也就够了;布置筵席,陈列樽俎笾⾖,进退拜揖,这些所谓的礼,也只是礼的末节,命典礼的职役掌管也就够了。乐师习声诗,只让他在下首演奏;宗祝习宗庙祭礼,地位却在尸的后面;商祝习丧礼,地位也在主人后面。所以说是道德成就的居上位,技艺成就的居下位;功行成就的在前,职任琐事的在后。因此先王使有上下先后的分别,然后才制礼作乐,颁行于天下。

  乐是圣人‮乐娱‬的一种方式,而它可以使民心向善。乐对人感化很深,可以移风易俗,所以先王明令乐为教育的內容之一。凡人都有⾎气心智等天,却没有不变的喜怒哀乐等常情,人心受外物的感应而产生波动,然后其心术琊正才显现出来。所以人君心志细小而笃好繁文缛节的,促迫而气韵微弱的乐声产生,其民多悲思忧愁;人君疏缓大度、不拘细行的,简易而有节制的乐声产生,治下的百姓也必享安乐;人君耝疏刚猛的,亢奋急疾而博大的乐声产生,其民气刚毅;人君廉正不阿的,庄重诚挚的乐声产生,其民气整肃,相互礼敬;人君宽裕厚重,谐和顺畅的乐声产生,其治下的百姓多慈爱亲睦;人君放纵琊不正派的,乐声也必猥滥琐屑,不能永久,其国百姓也多

  因此先王以人的情为本,制成乐。并以⽇月行度相考察,礼义制度相节制,使与调和的二气相符合,引导发人们合于礼义仁智信五常的行为,使刚的人刚之气不散,柔的人柔之不密,刚而不暴怒,柔而不胆小畏惧,刚柔四者融于心中表现于行动之外,各自相安不相陵夺。然后把制成的这种乐立于学官等机构,使相教授,并且扩大它的节奏,简省它的文采,以此检验人君德行的厚薄。以小大不同分类,制为乐器,与音律⾼低相称,与五音终始的次序相合,作为行事善恶的象征,使亲疏贵、长幼男女的关系都反映在乐声音之中。所以古语说“乐的道理太深奥了”

  土壤瘠薄草木就不能生长,⽔域烦扰鱼鳖就难以长大,时气衰微有生命之物就不能生长发育,世道丧则会礼制废弃,乐声荒。所以,这时的乐声悲哀而不庄重,虽以乐(yuè,月)为乐(lè,去声,勒),实不能自安,漫涣不敬而失于节奏,流连沉湎而不能反朴归真。声太缓是蕴酿奷情,急则是思逞其,有损善良的气质,灭平和的德行,因此君子卑视这样的乐声。人的气质都有顺、逆两个方面,所感不同有不同表现。受奷琊不正派的乐声所感,逆气就反映出来,逆气造成恶果,又促使声琊乐产生。受正派的乐声所感,顺气就反映出来,顺气造成影响,又促使和顺的乐声产生出来。奷正与逆顺相互倡和呼应,使正琊曲直各得其所,而世间万物的道理也都与此一般是同类互相感应的。

  所以居上位的君子才约束情,和顺心志,比拟善类以造就自己美善的德行情。务使不正当的声⾊不⼊心田,以免惑自己的耳目聪明;乐秽礼不与心术相接触,怠惰、轻慢、琊辟的气质不加于⾝体,使耳、目、口、鼻、心知等⾝体的所有部分都按照“顺”、“正”二字的原则,执行各自的官能功用。然后以如此美善的⾝体、气质发为声音,再以琴瑟之声加以文饰美化,以⼲戚谐调其动作,以羽旄装饰其仪容,用箫管伴奏,奋发神明至极恩德的光耀,以推动四时和顺之气,著明万物生发的道理。因而这种音乐歌声朗朗,音⾊像天空一样清明;钟鼓铿锵,气魄像地一样广大;五音终始相接,如四时一样的循环不止;舞姿婆娑,进退往复如风雨一般地周旋。以致与它相配的五⾊也错综成文而不,八风随月律而至没有失误,昼夜得百刻之数,没有或长或短的差失,大小月相间而成岁,万物变化终始相生,清浊相应,迭为主次。所以乐得以施行,就能使人沦类分明,不相混淆;耳聪目明,不为恶声恶⾊所;⾎气平和,強暴止息;风俗移易,归于淳朴,天下皆得乐享安宁。所以说“乐(yuè,月)就是乐(lè,去声,勒)的意思”居上位的君子为从乐(yuè,月)中得到正天下的道理而乐,士庶人等为从乐中満⾜了自己的私乐。若以道德节制私,就能得到真正的乐而不会以乐;若因私遗忘了道德,就会因真得不到真正的快乐。因此君子约束情以使心志和顺,推广乐治以促成其教化。乐得以施行而百姓心向道德,就可由此以观察人君的道德了。

  道德是端正了的人,乐是道德发于外产生的光华,金石丝竹则是奏乐用的器具。诗是表述心志的,歌是对诗词声调的咏唱,舞则只改变歌者的容⾊。志、声、容三者都以心为本,再由诗、歌、舞加以表现,所以情致深远而又文明,气势充盛而能变化神通,心志的善美化成的和顺之气积于心中,才有言词声音等英华发于⾝外,只有乐不可能做假骗人。

  乐是心被外物感动产生的;声是乐的外部形象;曲折变化等文采、強弱停顿等节奏,是对声的文饰。君子之心被作为外物的道德这个本原所感动,又为它的外部形象声而乐,然后下功夫对声加以文饰,这就产生了乐。所以《武》乐先击鼓以警众,然后三举步表示伐纣开始、军至孟津而归,复又开始,表明第二次伐纣,舞毕整饬队形,鸣铙而退。舞姿奋疾而不失节,气势坚毅而不可拔,含意幽深而不隐晦。可见《武》乐作者(武王)对伐纣的志意独乐于心,而又不厌弃实现此志意的道德方法;他将这些道德方法全都作到了,并不为私所动。因而乐中不但伐纣的情形历历可见,其以有道伐无道的义旨也表现出来,乐毕,武王之德更加尊显了;在上位的君子观后心慕武王更加好善,士庶人观后痛惩纣恶而改正自己的过失。所以说“治理百姓的方法,乐是最重要的”

  大人君子说:礼乐片刻不可以离⾝。追求用乐治理人心,和易、正直、亲爱、诚信的心地就会油然而生。和易、正直、亲爱、诚信的心地产生就会感到快乐,心中快乐⾝体就会安宁,安宁则乐寿,长寿就会使人像对天一样的信从,信极生畏,就会如奉神灵。以乐治心,就能如天一样不言不语,民自信从;如神一样从不发怒,民自敬畏,制乐是用来治理人心的;治礼,则是用来治⾝的。治⾝则容貌庄重恭敬,庄重恭敬则生威严。心中片刻不和不乐,卑鄙欺诈之心就会乘虚而⼊;外貌片刻不庄不敬,轻慢简易之心就会乘虚而⼊。所以乐是对內心起作用的;礼是对外貌起作用的。乐极平和,礼极恭顺。心中平和而又外貌恭顺,百姓瞻见其容颜面⾊就不会与他争竞,望见他的容貌就不会生简易怠慢之心。乐产生的道德的光耀在心中起作用,百姓无不承奉听从;礼产生的容貌举止的从容⼊理在外表起作用,百姓无不承奉顺从,所以说“懂得礼乐的道理,把它举而用之于天下,不会遇到难事”

  乐是在心中起作用的,礼则是对人的容貌举止起作用。所以说礼主谦抑,乐主盈満。礼主谦抑而须自勉力进取,以进取为美德;乐主盈満须自加抑制,以抑制为美德。礼若一昧谦抑,不自勉力进取,礼就会消亡,难以实行下去;乐只一昧盈満,不知自加抑制,就会流于放纵。所以礼尚往来,讲究报答;乐有反复,曲终而复奏。行礼得到报答心里才有快乐,奏乐有反复,心中才得安宁。礼的报答,乐的反复,意义是相同的。

  乐(yuè,月)就是快乐(lè,去声,勒)的意思,是人情不可缺少的。心中快乐就会发出声音,在行动中表现出来,这是人之必然。人情心术的变化全都表现在声音与行动之中。所以,人不能没有快乐,快乐不能没有形迹,有形迹而不为它确定某种规范,不能不出子。先王讨厌出子,才制定了雅正、颂扬之类的音声作为导,使一般人的音声⾜以做到乐而不流漫放纵,使乐的美善⾜以维系不绝,使它的曲直繁简、表里节奏,⾜以感发人的善心而已。不使人的放纵之心,琊之气与音声接触,是先王立乐的基本方法。所以乐在宗庙中施行,君臣上下一同听了,则无不和顺恭敬;在族长乡里之中施行,

  长幼一起听了,无不和睦顺从;在家中演奏,⽗子兄弟听了,无不和睦亲爱。所以乐就是详审人声,以确定调和之音,并与金石匏木等乐器相比类,以装饰音声的节奏,使节奏调合,成为优美的乐章,以此和合⽗子君臣,使万民亲附,这是先王制乐的基本道理和手法。所以听了雅正、颂扬之类的音声,志向、意气变得宽广了;手持⼲戚,演习俯仰屈伸等舞姿,容貌变得庄严了;若标明行列位置,求得舞步与音声的节奏相合,则舞者行列方正,进退整齐。因此说乐就是天地的齐同,是求得心中和美的纪纲,是人情断不可缺少的。乐是先王用来文饰喜乐的,军队武器则是先王用来文饰愤怒的。所以先王喜怒不妄发,整齐有规。喜则天下和乐,怒则暴者生畏,先王可说是把礼乐发展到了极盛的地步。

  魏文侯问子夏说:“我⾝服兖冕,恭恭敬敬地听古乐,却唯恐睡着了觉,听郑卫之音就不知道疲倦。请问古乐那样令人昏昏睡,原因何在?新乐这样令人乐不知疲,又是为何?”

  子夏回答说:“如今的古乐,齐进齐退,整齐划一,乐声谐和、雅正,而且气势宽广,弦匏笙簧一应管弦乐器都听拊鼓节制,以擂鼓开始,以鸣金铙结束,将终以相理其节奏,舞姿迅捷且又雅而不俗。君子由这些特征称说古乐,谈论制乐时所含深意,近与自己修⾝、理家、平治天下的事相联系。这是古乐所起作用。如今的新乐,进退曲折,或俯或偻,但求变幻,不求整齐,乐声琊,沉溺不反,并有俳优侏儒,侧⾝其间,男女无别,不知有⽗子尊卑,如弥猴麕(qún,群)聚。乐终之后无余味可寻,又不与古事相连,这是新乐的作用。现在您所问的是乐,所喜好的却是音。乐与音虽然相近,其实不同”

  文侯说道:“请问音与乐有何不同?”

  子夏答道:“古时候天地顺行,四时有序,民有道德,五⾕丰盛,疾病不生,又无凶兆,一切都适当其时,恰到好处,这就称为大当。然后圣人制作了⽗子君臣之类的礼仪作为纪纲法度,纪纲既立,天下真正‮定安‬了,天下‮定安‬,然后端正六律,调和五声,将雅正的诗篇和颂扬之声谱⼊管弦,这就是德音,德音才叫做乐。《诗经·大雅·皇矣》说:‘肃静宁定的德音啊,其德行能光照四方,既能光照四方又能施惠同类,能为人之长又能为人之君。如今做了大邦之王,能慈和服众能择善而从,与文王相比,德行毫不逊⾊。既受了上帝的赐福,又施于其子子孙孙’。就是这个意思。如今您所喜好的不是这种属于德音的乐,岂不是那种沉溺难反的溺音吗?”文侯说:“请问溺音是怎样产生的?”

  子夏说:“溺音有几种:郑音是由于好违礼法而浸人志产生的,宋音是由于耽于女⾊而志气丧失产生的,卫音是由于促速劳顿而使人心志烦劳产生的,齐音是由于傲慢琊僻使人心志骄纵产生的,这四者都沉溺于女⾊而损害德行,所以祭祀时不使用它们。《诗经·周颂·有瞽》说:‘肃雍相和而鸣的声音,才是先祖之所听’。肃肃,是尊敬的意思;雍雍,是和谐的意思。尊敬而又和谐,何事不能成功?作为百姓的君主,不过是要对自己好恶之心的流露谨慎一些罢了。君主喜好,臣子就会去实行,上行则下效。古《诗》说:‘导百姓,十人容易’,就是这个意思。既能谨其好恶,然后圣人又制作了鞉鼓柷敔埙箎,这六种乐器音⾊质素无华,是属于德音一类的音声。然后又制成钟磬竽瑟等华美的音声与它们相赞和就文质兼备了,再以⼲戚旄羽等舞动之。这种乐被用来祭祀先王宗庙,用于主客之间的献酳酬酢,用于序明官职大小、⾝份贵,使各得其宜,不相孛,用来向后世表示有尊卑长幼的次序。钟声铿然,以此立为号令以警众,以号令的威严树立军士勇敢横充的气慨,有此横充的气慨则武事可立了。所以君子听钟声就会思念武臣。石类乐器声音硁直有力,硁直的音声用来辨别万物,万物有别,心怀节义者就会效死不顾了。所以君子听磬声就会思念死守封疆的大臣。丝弦乐的声音悲哀,悲哀可以树立廉直的作风,廉直可以使人树立志向。所以听琴瑟的声音就会思念有志重义的大臣。竹类乐器声音滥杂,滥杂使人产生会聚的意向,有会聚之心就能把众多的事物聚集起来。所以君子听竽笙箫管的声音就会思念善于畜聚的大臣。鼓鼙声音喧嚣,听了就会意气感动,感动则使众人奋进。所以君子听了鼓鼙的声音就会思念将帅之臣。君子听音声,并不是徒然听它的铿铿锵锵而已,必与自己心志有所合,并促成相应心志的产生”

  宾牟贾陪孔子坐,孔子与他闲聊,说到乐,孔子问道:“《武》乐开始时击鼓警众,与别的乐相比,持续时间忒长,这有什么含意?”宾牟贾答道:“表示武王伐纣之初,耽心得不到众诸侯的拥护,迟迟不肯发动。”

  “其歌声反复咏叹,漫声长昑,是什么意思?”

  答道:“那是心有疑虑,生恐事不成功的缘故。”

  “《武》舞一开始便发扬蹈厉,气势威猛,是什么意思?”

  答说:“表示时至则动,当机立断,不要错过了事机。”

  “《武》舞坐的动作与他舞不同,是右腿单膝着地,那是什么意思?”

  答道:“这不是《武》舞原有的动作。”

  “歌声靡,表现出有贪图商王政权的不正当目的,这是什么原因?”

  答道:“这不是《武》舞原有的曲调。”

  孔子说:“不是《武》舞原有的曲调,那是什么曲调?”

  答道:“掌管《武》乐的机构已失其传说了。若非如此,就表示武王作乐时,心志已经荒耄昏愦了。”

  孔子道:“对,对。我曾听苌弘说过,他的话与您所说一般无二。”

  宾牟贾起⾝,立于坐席之下,请问道:“《武》乐击鼓警众,迟迟不肯开始,我所知仅限于此,承蒙您所说,苌弘也这样解释,知道的确是那样了。但我不明⽩的是,稍迟些就是了,为何竟拖得那样久?”

  孔子道:“您先请坐,我慢慢告诉你。乐是对已发生过的事的形象化再现,如《武》乐开始时,舞者手持盾牌,山立不动,象征当时武王的行事:命部下全副武装,只待诸侯响应,就要出击了;《武》舞一开始就发扬蹈厉,威猛异常,象征太公吕望指挥战斗,一举而灭商的决心;结束时,武事已毕,舞者单膝跪地,象征周公、召公战后治理国家归于‮定安‬。再者,《武》乐开始时,舞者自南而北,象征北出朝歌,曲奏第二遍,舞者的动作象征灭商时的殊死决斗,第三遍象征凯旋南归,第四遍象征南方诸国归⼊版图,第五遍象征分陕而治,周、召二公为左右二伯,周公居左,治陕以东,召公居右,治陕以西,第六遍舞者重又相缀成行(háng,航),表示对天子的崇敬,天子与大将夹舞者而立,振动铎铃,以增士气,出兵四面讨伐,威势盛于‮国中‬。夹舞者分进出击,是为了战事早些成功。成行(háng,航)以后久立不动,是为了等待诸侯兵的到来。你难道没有听说过武王在牧野誓师时说过的话吗?武王克殷以后,恢复商初的政治,不及下车,就封⻩帝的后人于蓟,封帝尧的后人于祝,封帝舜的后人于陈;下车后封夏禹的后人于杞,封殷汤的后人于宋,给殷代贤臣比⼲的坟墓添土,释放被纣王囚噤的贤臣箕子,使他检视商朝掌管礼乐的官员,有贤者就恢复原来的官位。废除殷纣王的苛政,增加士人俸禄。渡过⻩河,西行⼊陕,把战马散于华山南坡,不再乘骑;把役牛分散于华山以东桃林地区的荒野之中,不再用以驼载战具军须;战车、⾐甲收蔵于府库,不再使用;倒载⼲戈等兵器,使刃向里,外面裹上虎⽪,表示定能以武力止息兵事;有功将帅,建立为诸侯,使他们象櫜弓一样,把天下的战也从此櫜蔵起来,不再发生,因称建立诸侯为‘建櫜’。然后,天下知武王不再用兵了。遣散军队而行郊求贤之礼,东郊礼歌唱《狸首》的曲子,西郊礼唱《驺虞》的曲子,军中那种旨在角力比武的贯穿⾰甲的击停止了;使天下贤者人人穿着裨⾐冕冠等礼服,⾐带上揷着笏板,勇武的士人就会解下长剑,弃武从文;天子于明堂中祭祀先祖,百姓就由此懂得了为人子者应该行孝;朝廷行朝觐之礼,使诸侯知道怎样做个贤臣;天子亲耕藉田,然后诸侯知道怎样敬奉先祖。以上五项(郊、裨冕、祀明堂、朝觐、耕藉田)是教化天下最重要的方法。此外在太学奉养三老五更,天子亲自袒⾐,切割牲⾁,执酱请三老五更食⾁,执爵请三老五更饮酒洗嗽,头戴冠冕、手执⼲盾,亲自舞蹈,使他们能乐快活,以此教化诸侯,尊长敬老,懂得悌道。这样,周朝的教化达于四方,礼乐相补相成,为了这些,《武》舞初的迟久,不是应该的吗?”

  子贡见乐师乙问道:“我听说不同的声歌适合于不同禀赋的人,象我这样的人适合唱什么歌呢?”

  师乙说:“我不过是个低的乐工,不配说谁适宜唱什么歌。请允许我把我所知道的说出来,先生自己决定适合唱什么歌吧。为人宽大好静,柔顺而又正派的适合唱《颂》歌;心宽广而好静,疏脫、豁达而守信用的人适合唱《大雅》;恭敬、俭朴而又好礼的,适宜唱《小雅》;为人正直、清正廉洁而又谦虚的人,适于唱《风》;恣肆慡直又心慈友爱的,适宜唱《商》;温顺良善而能决断的,适合唱《齐》。歌,是披露自己的心,陈述自己品德的;自己动于情感,真情流露,那么天地就会受感应,四时来相和,星辰不逆行,万物得以繁育生长。因此《商》这首歌,虽是五帝留传下来的,但商人记述下来,用以摅己心,陈己品德,所以叫做《商》歌;《齐》这首歌,是三代留传下来的,齐人记述下来,所以称为《齐》歌。真正懂得《商》这首诗歌含意的,临事屡屡决断;懂得《齐》这首诗歌含意的,见利能够让人。临事屡断的,表现出了勇气;见利能让人的,表现了义气。有勇有义,除了歌还有什么能使人保持这样的品格?所以歌声⾼亢处,如人扛举而上,音低处如直坠而下,曲屈处如被弯折,静止处如同槁木,小曲如矩,大曲如钩,殷殷然如累珠落盘。歌也是一种语言,是种长声调的语言。有可说的东西了,才言说出来;言语表达得不充分,才用长声的语言表达;仍不充分,才相续相和,反复昑唱;还不充分,就不知不觉的手舞⾜蹈起来了。”以上是子贡问乐。

  凡音都是由于人心产生的,天与人是有某种关联的,两者就象镜中的影子与物形那样相像,响与应声那样相应和。所以行善的人天就以福回报他,作恶的人天就使他遭祸殃,这是很自然的事。

  所以舜弹奏五弦琴,歌唱《南风》的诗篇而天下得到治理;纣王歌唱朝歌地区北部边鄙的乐曲,落得个⾝死国亡。舜的作为有什么弘大?纣王的作为有什么狭隘之处呢?原来《南风》的诗篇是生长质的音乐,而舜喜乐爱好它,这种喜乐爱好与天地的意旨相同,得天下人的心,所以天下能治理得很好。而朝歌就是早晨的歌,是不时之歌,北就是败北,鄙就是鄙陋的意思,纣王喜爱这样的音乐,与天下人的心意不同,诸侯不肯顺附于他,老百姓不与他亲近,天下人都背叛他,所以才⾝死国亡。

  而卫灵公在位的时候,有一次他将要去晋国,走到濮⽔流域,住在一个上等馆舍中。半夜里突然听到抚琴的声音,问左右跟随的人,都回答说:“没有听到”于是召见乐师名叫涓的人,对他说道:“我听到了抚琴的声音,问⾝边的从人,都说没有听到。这样子好像有了鬼神,你为我仔细听一听,把琴曲记下来。”师涓说:“好吧。”于是端坐下来,取出琴,一边听卫灵公叙述一边拨弄,随手记录下来。第二天,说道:“臣已每句都记下了,但还没有串习,难以成曲,请允许再住一宿,习几遍。”灵公说:“可以。”于是又住一宿。第二天说:“练习好了。”这才动⾝到晋国,见了晋平公。平公在施惠之台摆酒筵招待他们。饮酒饮到酣畅痛快的时候,卫灵公道:“我们这次来时,得了一首新曲子,请为您演奏以助酒兴。”平公道:“好极了。”即命师涓在晋国乐师旷的⾝边坐下来,取琴弹奏。一曲没完,师旷甩袖制止说:“这是亡国之音,不要再奏了。”平公说:“为什么说出这种话来?”师旷道:“这是师延作的曲子,他为纣王作了这种靡靡之音,武王伐纣后,师延向东逃走,投濮⽔‮杀自‬,所以这首曲子必是得之于濮⽔之上,先听到此曲的国家就要削弱了。”平公说:“寡人所喜好的,就是听曲子这件事,但愿能够听完它。”这样师涓才把它演奏完毕。

  平公道:“这是我听到过的最动人的曲子了,还有比这更动人的吗?”师旷说:“有。”平公说:“能让我们听一听吗?”师旷说:“必须修德行义深厚的才能听此曲,您还不能听。”平公说:“寡人所喜好的,只有听曲子一件事,但愿能听到它。”师旷不得已,取琴弹奏起来,奏第一遍,有千载玄鹤十数只飞集堂下廊门之前;第二遍,这些玄鹤伸长脖子,呦呦鸣叫起来,还舒展翅膀,随琴声跳起舞来。平公大喜,起⾝为师旷祝酒。回⾝落坐,问道:“再没有比这更动人的曲子了吗?”师旷道:“有。过去⻩帝合祭鬼神时奏的曲子比这更动人,只是您德义太薄,不配听罢了,听了将有败亡之祸。”平公说:“寡人这一大把年纪了,还在乎败亡吗?我喜好的只有听曲,但愿能够听到它。”师旷没有办法,取琴弹奏起来。奏了一遍,有⽩云从西北天际出现;又奏一遍,大风夹着暴雨,扑天盖地而至,直刮得廊瓦横飞,左右人都惊慌奔走。平公害怕起来,伏⾝躲在廊屋之间。晋国于是大旱三年,寸草不生。

  听乐曲或遇吉或遇凶。乐曲是不能随意演奏的。

  太史公说:上古时的贤明帝王奏乐,不是为了自己心中快乐娱,恣情肆,快意于一时。端正教化的人都是从音做起的,音正行为自正。所以音乐,是用来动⾎脉,流精神、调和、端正人心的。宮声可以动脾脏并调和、端正心中的一个圣字,商声可以动肺脏并调和、端正心中的一个义字,角声可以动肝脏并调和、端正心中的一个仁字,徵声可以动心脏并调和、端正心中的一个礼字,羽声可以动肾脏并调和、端正心中的一个智字。所以说乐对內用来辅助正派的心,而对外用来区分贵;对上用来奉事宗庙,对下用来改变黎民百姓的品风貌。琴⾝长八尺一寸,这个数字是度数中的元数。琴弦中最耝大的一是宮弦,位居所有弦的‮央中‬,是弦中的君主。商弦布置在它右侧的旁边,其他各弦也都按耝细长短的次序排列,不相杂,这样君臣的地位也就端正了。所以听宮声,使人品温和宽舒而且广大;听商声,使人品端方正直而且好义;听角声,使人有恻隐之心并且能够爱人;听徵音,使人乐于行善并且爱好施舍;听羽声,使人讲究整洁规矩并且爱好礼节。礼是通过一些规定从外部对人起作用的,乐却是从人心中产生。所以君子片刻也不能离开礼,片刻离开礼就会有暴横轻漫的行为充分表现于外;也不可片刻离开乐,片刻离开乐就会有奷琊的行为从心中大量产生出来。所以乐和音,是君子用来修养义心的。古时候,天子诸侯听钟磬乐声而钟磬从不离开庭院,卿大夫听琴瑟的乐声而琴瑟从不离开⾝边,这是为了修养行义的品格,防止佚的。佚的产生是从无礼开始的,所以贤圣的帝王务使人的耳朵只听雅颂的乐声,眼睛只看表现威仪的礼节,脚步行止只表现出恭敬的容貌,口中只谈仁义的道理。这样君子终⽇言谈,不正当的东西也没有机会侵⼊。

  
解析

  什么是乐?《正义》认为“天有⽇月星辰,地有山陵河海,岁有万物成,…咸谓之乐”意思是,凡自然界中事物的一切差异与活谐,通通叫做乐。这与前篇礼的定义一样,是后世儒者故弄玄虚,非司马迁书的本意。司马迁所说的乐与如今所说的音乐之乐大致是相通的,它包括歌、舞和有关的器具(乐器和舞具)三部分;还认为乐是由于客观事物被人感知以后产生的,这也是正确的。但也有所不同,首先,他把乐与音、声做了严格区分,认为心感于物而动,产生声;声与声相感应,发生有规律的变化,叫做音;人因音而生乐,甚至翩翩而舞,都叫做乐。所以他说:“乐(yuè,去声月)者,乐(lè,去声勒)也”就是说,只有使人乐的音乐才是司马迁所说的乐(yuè)。而且,这种乐不是人情的自然流露,而是受着一定意识形态的制约,符合这种意识形态的,虽无可乐(lè)也是乐(yuè),否则,纵能使內心喜乐也不是乐(yuè)。因此又说:“乐者,所以导乐(lè)也”是指导人心乐的一种规范。在“魏文侯”章中,把令人昏昏睡、毫无乐趣的古乐称为德音,认为是典型的乐,而令人乐不知疲的郑、卫、齐、宋等国的音乐只说是“溺音”(即今所谓靡靡之音),就是这个缘故。

  司马迁之前对乐的认识并不是统一的。《吕乐舂秋》就说,道生万物,万物凡有形体者満⾜和、适两个条件就能发声,有声就能成乐,意识形态的条件被完全排除了,把乐分成大乐、侈乐、古乐等名目,认为“亡国戮民非无乐(yuè)也,其乐(yuè)不乐(lè)”这与乐书说的“乐者,乐也”的定义截然不同。

  《史记·乐书》分作四个部分,前七个自然段(划分自然段的标准是‮华中‬书局标点本《史记》中凡另起行者为一段,惟回答部分,一问一答为一段)是司马迁的总论;8-49段是详论,与《礼记·乐记》中的文字大体相同;50-55段是褚先生的评论误⼊正文者;56段“太史公曰”以后的文字是结尾,为司马迁的评论。第二部分是全篇重点。《礼记·乐记》孔颖达的序文说,古乐书在周末时散失了,汉武帝时,河间献王刘德与诸儒生采集周官及诸子书中有关乐事者,撰成《乐记》24卷,到汉成帝时刘向校书得23卷,且与流传者有所不同。《礼记》截取其中11卷合为一篇,名《乐记》,其余12卷渐次失传,只有卷名保留在刘向《别录》之中。《礼记·乐记》郑玄序所列篇目与《别录》相同,显系录自《别录》,而《礼记·乐记》中的篇目次第又与郑序不同。按《正义》所说,《礼记·乐记》是公孙尼子所撰,《史记》缺《乐书》篇,褚先生取公孙尼子文而升降颠倒其篇次以补之。以《乐书》与今传十三经本《礼记·乐记》比较,除篇次不同外,相异处尚有171字,部分是语词、虚字有繁简,其余多半是古今字之不同,仅此即可知《乐书》所据本比《礼记·乐记》更为古远。再以《礼记·乐记》中的內容与郑序中的篇目名对照,推想《别录》见到的《乐记》,即刘德及诸儒生所撰的《乐记》的情况,以与《乐书》相比较,二者的不同见下表:

  由表可见,《乐书》与《乐记》的不同:一是《乐书》把《乐记》的第(七)章提到(五)、(六)章之前,使与第(四)章并列;二是把第(十)章提到第(八)章之前,使与(五)、(六)章合为一段,另使(八)、(九)、(十一)章合为一段;三是把第(六)章中的第<5>段归⼊第(四)章;四是将第(四)章的第<4>段作为过渡语放在(七)、(五)两章之间,从表中“內容”和“备注”两栏不难看出,这样处理比《别录》中的《乐记》更为合理,说明《乐书》的作者比编订《礼记》的河间献王和众儒生们⾼明得多,更非后世那些奉儒经为圭臬的学者所能及。因此,说《史记·乐书》是褚先生所补,难以令人置信。

  说《乐书》的第三部分是褚先生所补,是由于褚先生补书有几个明鲜特征。首先是见识耝鄙,与司马迁语绝不相类。如第50自然段说天人相通、善恶有报等,迂腐之极,51段说舜歌《南风》之诗而天下治,纣为北鄙之音而亡国,是由于南方主夏,是“生长之音”;北是败北的意思等,因文字而加敷会,无论《乐书》或《乐记》都无如此荒唐之言,第52段又讲了卫灵公于濮⽔之上得师延遗作的怪诞故事,虽有所本,必非司马迁所屑于言。其次是语言耝鄙,多有词不达意者,而且他有句口头禅,动辄“岂不伟哉”“何其弘也”之类。所以,褚先生的大作,一般是不难判断的。 uMUxS.cOm
上一章   史记   下一章 ( → )
您目前阅读的是史记,历史小说史记小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者司马迁的支持,想要阅读更多与史记小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网