更多与史记小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 史记 作者:司马迁 | 书号:10113 时间:2017/3/25 字数:2477 |
上一章 楚元王世家 下一章 ( → ) | |
楚元王刘者,⾼祖之同⺟少弟也,字游。 ⾼祖兄弟四人,长兄伯,伯蚤卒。始⾼祖微时,尝辟事,时时与宾客过巨嫂食。嫂厌叔,叔与客来,嫂详为羹尽,栎釜,宾客以故去。已而视釜中尚有羹,⾼祖由此怨其嫂。及⾼祖为帝,封昆弟,而伯子独不得封。太上皇以为言,⾼祖曰:“某非忘封之也,为其⺟不长者耳。”于是乃封其子信为羹颉侯。而王次兄仲于代。 ⾼祖六年,已禽楚王韩信于陈,乃以弟为楚王,都彭城。即位二十三年卒,子夷王郢立。 王戊立二十年,冬,坐为薄太后服私奷,削东海郡。舂,戊与吴王合谋反,其相张尚、太傅赵夷吾谏,不听。戊则杀尚、夷吾,起兵与吴西攻梁,破棘壁。至昌邑南,与汉将周亚夫战。汉绝吴楚粮道,士卒饥,吴王走,楚王戊杀自,军遂降汉。 汉已平吴楚,孝景帝以德侯子续吴,以元王子礼续楚。窦太后曰:“吴王,老人也,宜为宗室顺善。今乃首率七国,纷天下,柰何续其后!”不许吴,许立楚后。是时礼为汉宗正。乃拜礼为楚王,奉元王宗庙,是为楚文王。 文王立三年卒,子安王道立。安王二十二年卒,子襄王注立。襄王立十四年卒,子王纯代立。王纯立,地节二年,中人上书告楚王谋反,王杀自,国除,⼊汉为彭城郡。 赵王刘遂者,其⽗⾼祖中子,名友,谥曰“幽”幽王以忧死,故为“幽”⾼后王吕禄于赵,一岁而⾼后崩。大臣诛诸吕吕禄等,乃立幽王子遂为赵王。 孝文帝即位二年,立遂弟辟彊,取赵之河间郡为河间王,为文王。立十三年卒,子哀王福立。一年卒,无子,绝后,国除,⼊于汉。 遂既王赵二十六年,孝景帝时坐晁错以適削赵王常山之郡。吴楚反,赵王遂与合谋起兵。其相建德、內史王悍谏,不听。遂烧杀建德、王悍,发兵屯其西界,待吴与俱西。北使匈奴,与连和攻汉。汉使曲周侯郦寄击之。赵王遂还,城守邯郸,相距七月。吴楚败于梁,不能西。匈奴闻之,亦止,不肯⼊汉边。栾布自破齐还,乃并兵引⽔灌赵城。赵城坏,赵王杀自,邯郸遂降。赵幽王绝后。 太史公曰:国之将兴,必有祯祥,君子用而小人退。国之将亡,贤人隐,臣贵。使楚王戊毋刑申公,遵其言,赵任防与先生,岂有篡杀之谋,为天下僇哉?贤人乎,贤人乎!非质有其內,恶能用之哉?甚矣“安危在出令,存亡在所任”诚哉是言也! 汉封同姓,楚有令名。既灭韩信,王于彭城。穆生置醴,韦孟作程。王戊弃德,与吴连兵。太后命礼,为楚罪轻。文襄继立,世才英。如何赵遂,代殒厥声!兴亡之兆,所任宜明。 译文 楚元王刘,是⾼祖的同⺟小弟,字游。 ⾼祖兄弟四人,大哥名伯,伯早就死了。当初⾼祖微*的时候,曾经为了躲避难事,常常和宾客路过大嫂家去吃饭。大嫂讨厌小叔,小叔和宾客来家时,大嫂假装羹汤已吃完,用勺子刮锅,宾客因此离去。过后看锅里还有羹汤,⾼祖从此怨恨大嫂。等到⾼祖当了皇帝,分封兄弟,唯独不封大哥的儿子。太上皇为孙子说情,⾼祖说:“我不是忘记封他,因为他的⺟亲太不像长辈了。”于是才封她的儿子信为羹颉侯。封二哥仲为代王。 ⾼祖六年,在陈县逮捕楚王韩信以后,就封小弟为楚王,定都彭城。在位二十三年去世,儿子夷王郢继位。夷王在位四年去世,儿子王戊继位。 王戊即位二十年,冬天,因在为薄太后服丧期间犯了私*罪,削去东海郡封地。第二年舂天,戊和吴王合谋反叛,他的相国张尚、太傅赵夷吾谏阻,不听从。戊杀了张尚、赵夷吾,起兵和吴王向西攻打梁国,攻占了棘壁。行至昌邑南边,和汉将周亚夫接战。汉军截断了吴、楚军的粮道,士兵饥饿,吴王败走,楚王戊杀自,吴、楚军就投降了汉军。 汉军已经平定吴、楚叛,孝景帝想让德侯广的儿子继承吴国的王位,让元王的儿子礼继承楚国的王位。窦太后说:“吴王,是老一辈人,理应为宗室效忠从善。如今却带头率领七国叛,扰天下,为什么还要接续他的后代!”不允许立吴王的后代,只准许立楚王的后代。当时礼是汉朝的宗正,于是封礼为楚王,供奉元王的宗庙,这就是楚文王。 文王即位三年去世,儿子安王道继位。安王在位二十二年去世,儿子建王注继位。襄王在位十四年去世,儿子王纯继位。王纯继位后,地节二年,宦官上书告楚王谋反,楚王杀自,国号被废除,封地收归汉朝改为彭城郡。 赵王刘遂,他⽗亲在⾼祖的儿子中排行居中,名友,谥号为“幽”幽王因为忧伤而死,所以谥号为“幽”⾼后把吕禄封在赵地为王,一年而⾼后去世。大臣诛杀吕禄等吕氏家族,于是立幽王的儿子遂为赵王。 孝文帝即位二年,立遂的弟弟辟彊,割去赵国的河间郡为河间王,这就是文王。在位十三年去世,儿子哀王福继位。福一年去世,无子,绝后,国号被废除,封地收归汉朝。 遂已经为赵王二十六年,孝景帝的时候,因为犯有过失被晁错削去他的常山郡。吴、楚叛,赵王就和他们合谋起兵。他的相国建德、內史王悍谏阻,不听从。就烧死建德、王悍,发兵驻屯在赵国的西部边界,想等待吴军一起西进。并派人到北边的匈奴,想联合匈奴进攻汉朝。汉朝派曲周侯郦寄攻击赵国。赵王遂退回来,据守邯郸,对峙七个月,吴、楚军在梁国被打败,不能西进。匈奴听到这个消息,也停止发兵,不肯进⼊汉朝边界。栾布从打败齐国的前线返回来,就和郦寄合兵引⽔灌赵国的都城。赵的都城被⽔泡坏,赵王杀自,邯郸于是投降。赵幽王断绝了后代。 太史公说:国家将要兴起的时候,一定有吉祥的预兆,君子被重用,小人被斥退。国家将要灭亡的时候,贤人隐退,臣显贵。如果楚王戊不刑罚申公,听了他的话,赵王任用防与先生,哪会有篡杀的谋,遭天下人杀戮呢?贤人啊!贤人啊!不是本质贤能的君王,怎能任用你们呢?太重要啦!“国家的安危在于发出的政令,国家的存亡在于任用的大臣,”这话实在太对了。 uMUxS.cOm |
上一章 史记 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是史记,历史小说史记小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者司马迁的支持,想要阅读更多与史记小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |