更多与左传小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 左传  作者:左丘明 书号:10126  时间:2017/3/25  字数:935 
上一章   隐公七年    下一章 ( → )
  【经】七年舂王三月,叔姬归于纪。滕侯卒。夏,城中丘。齐侯使其弟年来聘。秋,公伐邾。冬,天王使凡伯来聘。戎伐凡伯于楚丘以归。

  【传】七年舂,滕侯卒。不书名,未同盟也。凡诸侯同盟,于是称名,故薨则赴以名,告终嗣也,以继好息民,谓之礼经。

  夏,城中丘,书,不时也。

  齐侯使夷仲年来聘,结艾之盟也。

  秋,宋及郑平。七月庚申,盟于宿。公伐邾,为宋讨也。

  初,戎朝于周,发币于公卿,凡伯弗宾。冬,王使凡伯来聘。还,戎伐之于楚丘以归。

  陈及郑平。十二月,陈五⽗如郑莅盟。壬申,及郑伯盟,歃如忘怈伯曰:“五⽗必不免,不赖盟矣。”

  郑良佐如陈莅盟,辛巳,及陈侯盟,亦知陈之将也。

  郑公子忽在王所,故陈侯请之。郑伯许之,乃成昏。

  
译文

  七年舂季,滕侯逝世,《舂秋》没有记载滕侯的名字,是由于没有和鲁国同盟的缘故。凡是诸侯各国缔结过同盟,就彼此把国名向神明报告,所以当国君死后则在讣告上也写上名字,这是为了向同盟国报告国君逝世和继承的人,以便继续过去的友好关系,并以此‮定安‬
‮民人‬,这是礼的大法。

  夏季,在中丘筑城。《舂秋》加以记载,由于妨碍了农时。

  齐僖公派夷仲年前来聘问,这是为了巩固艾地的盟会。

  秋季,宋国和郑国讲和。七月十七⽇,在宿地结盟。隐公进攻邾国,这是为宋国而去进攻的。

  当初,戎人朝觐周王,向公卿送了财币,唯有凡伯不以宾礼款待。冬季,周天子派凡伯来鲁国聘问。在回去的路上,戎人在楚丘对他加以截击,俘虏他回去。

  陈国与郑国讲和。十二月,陈国的五⽗到郑国参与结盟。初二,和郑庄公盟誓,歃⾎的时候心不在焉。怈伯说:“五⽗一定不免于祸,因为他不认为结盟是国家的利益。”

  郑国的良佐到陈国参加结盟,十一⽇,和陈侯结盟,看出了陈国将要发生

  郑国的公子忽在周桓王那里,所以陈桓公请求把女儿嫁给他。郑庄公同意,于是就订了婚。 UmuXs.CoM
上一章   左传   下一章 ( → )
您目前阅读的是左传,历史小说左传小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者左丘明的支持,想要阅读更多与左传小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网