更多与左传小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 左传  作者:左丘明 书号:10126  时间:2017/3/25  字数:4587 
上一章   闵公二年    下一章 ( → )
  【经】二年舂王正月,齐人迁。夏五月乙酉,吉禘于庄公。秋八月辛丑,公薨。九月,夫人姜氏孙于邾。公子庆⽗出奔莒。冬,齐⾼子来盟。十有二月,狄⼊卫。郑弃其师。

  【传】二年舂,虢公败⽝戎于渭汭。舟之侨曰:“无德而禄,殃也。殃将至矣。”遂奔晋。

  夏,吉禘于庄公,速也。

  初,公傅夺卜齮田,公不噤。

  秋八月辛丑,共仲使卜齮贼公于武闱。成季以僖公适邾。共仲奔莒,乃⼊,立之。以赂求共仲于莒,莒人归之。及密,使公子鱼请,不许。哭而往,共仲曰:“奚斯之声也。”乃缢。

  闵公,哀姜之娣叔姜之子也,故齐人立之。共仲通于哀姜,哀姜立之。闵公之死也,哀姜与知之,故孙于邾。齐人取而杀之于夷,以其尸归,僖公请而葬之。

  成季之将生也,桓公使卜楚丘之⽗卜之。曰:“男也。其名曰友,在公之右。间于两社,为公室辅。季氏亡,则鲁不昌。”又筮之,遇《大有》ⅵⅰ之《乾》ⅰⅰ,曰:“同复于⽗,敬如君所。”及生,有文在其手曰“友”,遂以命之。

  冬十二月,狄人伐卫。卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。将战,国人受甲者皆曰:“使鹤,鹤实有禄位,余焉能战!”公与石祁子玦,与宁庄子矢,使守,曰:“以此赞国,择利而为之。”与夫人绣⾐,曰:“听于二子。”渠孔御戎,子伯为右,⻩夷前驱,孔婴齐殿。及狄人战于荧泽,卫师败绩,遂灭卫。卫侯不去其旗,是以甚败。狄人囚史华龙滑与礼孔以逐卫人。二人曰:“我,大史也,实掌其祭。不先,国不可得也。”乃先之。至则告守曰:“不可待也。”夜与国人出。狄⼊卫,遂从之,又败诸河。

  初,惠公之即位也少,齐人使昭伯烝于宣姜,不可,強之。生齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人。文公为卫之多患也,先适齐。及败,宋桓公逆诸河,宵济。卫之遗民男女七百有三十人,益之以共,滕之民为五千人,立戴公以庐于曹。许穆夫人赋《载驰》。齐侯使公子无亏帅车三百乘、甲士三千人以戍曹。归公乘马,祭服五称,牛羊豕狗皆三百,与门材。归夫人鱼轩,重锦三十两。

  郑人恶⾼克,使帅师次于河上,久而弗召。师溃而归,⾼克奔陈。郑人为之赋《清人》。

  晋侯使大子申生伐东山皋落氏。里克谏曰:“大子奉冢祀,社稷之粢盛,以朝夕视君膳者也,故曰冢子。君行则守,有守则从。从曰抚军,守曰监国,古之制也。夫帅师,专行谋,誓车旅,君与国政之所图也,非大子之事也。师在制命而已。禀命则不威,专命则不孝。故君之嗣适不可以帅师。君失其官,帅师不威,将焉用之。且臣闻皋落氏将战,君其舍之。”公曰:“寡人有子,未知其谁立焉。”不对而退。

  见大子,大子曰:“吾其废乎?”对曰:“告之以临民,教之以军旅,不共是惧,何故废乎?且子惧不孝,无惧弗得立,修己而不责人,则免于难。”

  大子帅师,公⾐之偏⾐,佩之金玦。狐突御戎,先友为右,梁余子养御罕夷,先丹木为右。羊⾆大夫为尉。光友曰:“⾐⾝之偏,握兵之要,在此行也,子其勉之。偏躬无慝,兵要远灾,亲以无灾,又何患焉!”狐突叹曰:“时,事之征也;⾐,⾝之章也;佩,衷之旗也。故敬其事则命以始,服其⾝则⾐之纯,用期衷则佩之度。今命以时卒,閟其事也;⾐之龙服,远其躬也;佩以金玦,弃其衷也。服以远之,时以閟之,龙凉冬杀,金寒玦离,胡可恃也?虽勉之,狄可尽乎?”梁余子养曰:帅师者受命于庙,受脤于社,有常服矣。不获而龙,命可知也。死而不孝,不如逃之。”罕夷曰:“龙奇无常,金玦不复,虽复何为,君有心矣。”先丹木曰:“是服也。狂夫阻之。曰『尽敌而反』,敌可尽乎!虽尽敌,犹有內谗,不如违之。”狐突行。羊⾆大夫曰:“不可。违命不孝,弃事不忠。虽知其寒,恶不可取,子其死之。”

  大子将战,狐突谏曰:“不可,昔辛伯谂周桓公云:『內宠并后,外宠二政,嬖子配适,大都耦国,之本也。』周公弗从,故及于难。今本成矣,立可必乎?孝而安民,子其图之,与其危⾝以速罪也。”

  成风闻成季之繇,乃事之,而属僖公焉,故成季立之。

  僖之元年,齐桓公迁邢于夷仪。二年,封卫于楚丘。邢迁如归,卫国忘亡。

  卫文公大布之⾐,大帛之冠,务材训农,通商惠工,敬教劝学,授方任能。元年⾰车三十乘,季年乃三百乘。

  
译文

  二年舂季,虢公在渭⽔⼊河的地方打败⽝戎。舟之侨说:“没有德行受到宠禄,这是灾祸。灾祸将要来到了。”就逃亡到晋国。

  夏季,为庄公举行大祭。未免太快了。

  当初,闵公的保傅夺取卜齮的田地,闵公不加噤止。秋季,八月二十四⽇,共仲指使卜齮在武闱杀害闵公。成季带着僖公跑到邾国。共仲逃亡到莒国,季友和僖公就回到鲁国,拥立僖公为国君。用财货到莒国求取共仲,莒国人把他送了回来。共仲到达密地,让公子鱼请求赦免。没有得到同意,公子鱼哭着回去。共仲说:“这是公子鱼的哭声啊!”于是上吊死了。

  闵公是哀姜的妹妹叔姜的儿子,所以齐人立他为国君。共仲和哀姜私通,哀姜想立他为国君。闵公的被害,哀姜事先知道內情,所以逃到邾国。齐人向邾人索取哀姜,在夷地杀了她,把她的尸首带回去,僖公请求归还尸首安葬。

  成季将要出生的时候,鲁桓公让掌卜官楚丘的⽗亲占卜。他说:“是男孩子。他名叫友,是您的右手;处于周社和亳社之间,作为公室的辅助。季氏灭亡,鲁国不能盛昌。”又占筮,得到《大有》变成《乾》,说:“尊贵如同⽗亲,敬重如同国君。”等到生下来,在手掌心有个“友”字,就以友命名。

  冬季,十二月,狄人进攻卫国。卫懿公喜鹤,鹤有坐车子的。将要作战时,接受甲胄的人们都说:“让鹤去,鹤实际上享有官禄官位,我们哪里能打仗!”懿公把⽟佩给了石祁子,把箭给了甯庄子,让他们防守,说:“用这个来赞助国家,选择有利的去做。”把绣⾐给了夫人,说:“听他们二人的!”渠孔为卫懿公驾御战车,子伯作为车右;⻩夷打冲锋,孔婴齐指挥后军。和狄人在荧泽作战,卫军大败,狄人就灭亡了卫国。卫侯不肯去掉自己的旗帜,所以惨败。狄人囚噤了史官华龙滑和礼孔以追赶卫国人。这两个人说:“我们,是太史之官,执掌祭祀。如果不先回去,你们是不能得到国都的。”于是就让他们先回去。他们到达,就告诉守卫的人说:“不能抵御了。”夜里和国都的人一起退走。狄人进⼊卫国国都,跟着追上去,又在⻩河边上打败了卫国人。

  当初,卫惠公即位的时候还很年轻,齐人让昭伯和宣姜私通,昭伯不同意,就迫他⼲。生了齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人。文公由于卫国祸患太多,先到了齐国。等到卫国这次大败,宋桓公在⻩河边上接,夜里渡河。卫国的遗民男女共计七百三十人,加上共地、滕地的百姓共五千人。立戴公为国君。暂时寄居在曹邑,许穆夫人作了《载驰》这首诗。齐桓公派遣公子无亏率领战车三百辆、披甲战士三千人守卫曹邑,赠送给戴公驾车的马匹,祭服五套,牛、羊、猪、、狗都是三百头,还有做门户的木材。

  赠送给夫人用鱼⽪装饰的车子,上等的绸缎三十匹。

  郑国人讨厌⾼克,派他率领军队住在⻩河边,很久也不召他回来,军队溃散逃回,⾼克逃亡到陈国。郑国人为⾼克作了《清人》这首诗。

  晋献公派遣太子申生进攻东山的皋落氏。里克进谏说:“太子,是奉事宗庙祭祀、社稷大祭和早晚照看国君饮食的人,所以叫做冢子。国君外出就守护国家,如果有别人守护就跟随国君。跟随在外叫做抚军,守护在內叫做监国,这是古代的制度。说到带兵一事,对各种策略作出决断,对军队发号施令,这是国君和正卿所应该策划的,不是太子的事情。率领大军在于控制命令,太子领兵,如果遇事都要请示就失去威严,擅自发令而不请示就是不孝,所以国君的大儿子不能带领军队。国君失去了任命职官的准则,太子统率军队也没有威严,何必如此呢?而且下臣听说皋落氏准备出兵战,君王还是不要太子去为好。”晋献公说:“我有好几个儿子,还不知道立谁为嗣君呢!”里克不回答,退了下去。里克进见太子。太子说:“我恐怕要被废了吧!”里克回答说:“命令您在曲沃治理百姓,教导您悉军事,害怕的是不能完成任务,为什么会废立呢?而且做儿子的应该害怕不孝,不应该害怕不能立为嗣君。修养自己而不要去责备别人,就可以免于祸难。”

  太子申生带领军队,晋献公让他穿左右两⾊的⾐服,佩带有缺口的青铜环形佩器。狐突驾御战车,先友作为车右。梁馀子养为罕夷驾御战车,先丹木作为车右。羊⾆大夫作为军尉。先友说:“穿着国君⾐服的一半,掌握着军事的机要,成败全在这一回了,您要自己勉励啊!分出一半⾐服没有恶意,兵权在手可以远离灾祸,与国君亲近又远离灾祸,又担心什么!”狐突叹息说:“时令,是事情的象征,⾐服,是⾝分的标识,佩饰,是心志的旗帜。

  所以如果看重这件事,就应该在舂、夏季发布命令;赐予⾐服,就不要用杂⾊;使人衷心为自己所用,就要让他佩带合于礼度的装饰品。如今在年终发布命令,那是要让事情不能顺利进行;赐给他穿杂⾊⾐服,那是要使他疏远;让他佩带缺口青铜环佩器,那是表示出丢弃太子的內心。现在是用⾐服疏远他,用时令使他不能顺利进行;杂⾊,意味凉薄;冬天,意味肃杀;金,意味寒冷;玦,意味决绝,这怎么可以依靠呢?虽然要勉力而为,狄人难道可以消灭得一人不剩吗?”梁馀子养说:“领兵的人,在太庙里接受命令,在祭祀土神的地方接受祭⾁,还应该有一定的服饰。现在得不到规定的服饰而得到杂⾊⾐服,命令不怀好意可想而知。死了以后还要落个不孝的罪名,不如逃了吧!”罕夷说:“杂⾊的奇装异服不合规定,青铜环形佩器表示不再回来。这样,即使是回来还有什么用?国君已经有别的心思了。”先丹木说:“这样的⾐服,狂人也不会去穿的。国君说:‘将敌人消灭光了再回来’,敌人难道可以消灭得一⼲二净吗?即使把敌人消灭⼲净了,还有內部谗言,不如离开这里。”狐突要走,羊⾆大夫说:“不行。违背命令是不孝,抛弃责任是不忠。虽然已经感到了国君的心里冷酷,不孝不忠这样的琊恶是不可取的。您还是为此而死吧!”

  太子准备作战,狐突劝阻说:“不行。从前辛伯劝阻周桓公说:‘妾媵并同于王后,宠臣相等于正卿,庶子和嫡子同等,大城和国都相同,这就是祸本。’周桓公不听,所以遭到祸难。现在祸本已经形成,您还能肯定会立您为嗣君吗?您就考虑一下吧!与其危害自⾝而加快罪过的到来,何如尽孝道而‮定安‬百姓!”

  成风听到成季出生时占卜的卦辞,就和他结,并且把僖公嘱托给他,所以成季立僖公为国君。

  僖公元年,齐桓公把邢国迁到夷仪。二年,把卫国封在楚丘。邢国迁居,好像回到原来的国土;卫国重建,却忘记了亡国之痛。

  卫文公穿着耝布⾐服,戴着耝帛帽子,努力生产,教导农耕,便利商贩,加惠各种手工业,重视教化,奖励求学,向臣下传授为官之道,任用有能力的人。头一年,战车只有三十辆,到末年,就有了三百辆。 uMUxS.COm
上一章   左传   下一章 ( → )
您目前阅读的是左传,历史小说左传小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者左丘明的支持,想要阅读更多与左传小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网