更多与左传小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 左传  作者:左丘明 书号:10126  时间:2017/3/25  字数:2821 
上一章   僖公九年    下一章 ( → )
  【经】九年舂王三月丁丑,宋公御说卒。夏,公会宰周公、齐侯、宋子、卫侯、郑伯、许男、曹伯于葵丘。秋七月乙酉,伯姬卒。九月戊辰,诸侯盟于葵丘。甲子,晋侯佹诸卒。冬,晋里奚克杀其君之子奚齐。

  【传】九年舂,宋桓公卒,未葬而襄公会诸侯,故曰子。凡在丧,王曰小童,公侯曰子。

  夏,会于葵丘,寻盟,且修好,礼也。

  王使宰孔赐齐侯胙,曰:“天子有事于文武,使孔赐伯舅胙。”齐侯将下拜。孔曰:“且有后命。天子使孔曰:『以伯舅耋老,加劳,赐一级,无下拜』”。对曰:“天威不违颜咫尺,小⽩余敢贪天子之命无下拜?恐陨越于下,以遗天子羞。敢不下拜?”下,拜;登,受。

  秋,齐侯盟诸侯于葵丘,曰:“凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。”宰孔先归,遇晋侯曰:“可无会也。齐侯不务德而勤远略,故北伐山戎,南伐楚,西为此会也。东略之不知,西则否矣。其在乎。君务靖,无勤于行。”晋侯乃还。

  九月,晋献公卒,里克、ぶ郑纳文公,故以三公子之徒作

  初,献公使荀息傅奚齐,公疾,召之,曰:“以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?”稽首而对曰:“臣竭其股肱之力,加之以忠贞。其济,君之灵也;不济,则以死继之。”公曰:“何谓忠贞?”对曰:“公家之利,知无不为,忠也。送往事居,耦俱无猜。贞也。”及里克将杀奚齐,先告荀息曰:“三怨将作,秦、晋辅之,子将何如?”荀息曰:“将死之。”里克曰:“无益也。”荀叔曰:“吾与先君言矣,不可以贰。能复言而爱⾝乎?虽无益也,将焉辟之?且人之善,谁不如我?我无贰而能谓人已乎?”

  冬十月,里克杀奚齐于次。书曰:“杀其君之子。”未葬也。荀息将死之,人曰:“不如立卓子而辅之。”荀息立公子卓以葬。十一月,里克杀公子卓于朝,荀息死之。君子曰:“诗所谓『⽩圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也,』荀息有焉。”

  齐侯以诸侯之师伐晋,及⾼梁而还,讨晋也。令不及鲁,故不书。

  晋郤芮使夷吾重赂秦以求⼊,曰:“人实有国,我何爱焉。⼊而能民,土于何有。”从之。齐隰朋帅师会秦师,纳晋惠公。秦伯谓郤芮曰:“公子谁恃?”对曰:“臣闻亡人无,有必有仇。夷吾弱不好弄,能斗不过,长亦不改,不识其他。”公谓公孙枝曰:“夷吾其定乎?对曰:“臣闻之,唯则定国。《诗》曰:『不识不知,顺帝之则。』文王之谓也。又曰:『不僭不贼,鲜不为则。』无好无恶,不忌不克之谓也。今其言多忌克,难哉!”公曰:“忌则多怨,又焉能克?是吾利也。”

  宋襄公即位,以公子目夷为仁,使为左师以听政,于是宋治。故鱼氏世为左师。

  
译文

  九年舂季,宋桓公去世。还没有下葬,宋襄公就会见诸侯,所以《舂秋》称他为“子”凡是在丧事期间,天子称为“小童”公侯称为“子”

  夏季,鲁僖公和宰周公、齐桓公、宋桓公、卫文公、郑文公、许僖公、曹共公在葵丘会见,重温过去的盟约,同时发展友好关系,这是合于礼的。

  周襄王派宰孔把祭⾁赐给齐桓公,说:“周天子祭祀文王、武王,派遣我把祭⾁赐给伯舅。”齐桓公准备下阶拜谢。宰孔说:“还有以后的命令,天子派我说:‘因为伯舅年纪大了,加上功劳,奖赐一级,不用下阶拜谢。’”齐桓公回答说:“天子的威严就在前面,小⽩我岂敢受天子的命令而不下阶拜谢?不下拜,我惟恐在诸侯位上摔下来,给天子留下羞辱。岂敢不下阶拜谢?”齐桓公下阶拜谢,登上台阶接受祭⾁。

  秋季,齐桓公和诸侯在葵丘会盟,说:“凡是我们一起结盟的人,既已盟誓之后,就回复到过去那样友好。”宰孔先行回国,遇到晋献公,说:“可以不去参加会盟了。齐桓公不致力于德行,而忙于远征,所以向北边攻打山戎,向南边攻打楚国,在西边就举行了这次会盟,向东边是否要有所举动,还不知道,攻打西边是不可能的。晋国恐怕会有祸吧!君王应该从事于‮定安‬国內的祸,不要急于前去。”晋献公听了这话,就回国了。

  九月,晋献公去世。里克邳(原为上不下十,下同)郑想要接纳文公为国君,所以就发动三位公子的羽起来作

  当初,晋献公曾让荀息辅助奚齐。当献公重病时,召见荀息说:“把这个弱小的‮儿孤‬付托给您,怎么样?”荀息叩头说:“下臣愿意竭尽力量,再加上忠贞。事情成功,那是君主在天的威灵;不成功,我就继之以死。”献公说:“什么叫忠贞?”荀息回答说:“国家的利益,知道了没有不做的,这是忠;送走过去的,奉事活着的,两方面都互不猜疑,这是贞。”等到里克将要杀掉奚齐,先期告诉荀息说:“三方面的怨恨都要发作了,秦国和晋国帮助他们,您打算怎么办?”荀息说:“打算死。”里克说:“没有好处!”荀息说:“我和先君说过了,不能改变。难道既想要实践诺言而又要爱惜己⾝吗?虽然没有好处,又能躲到哪里去呢?而且人们要求上进,谁不像我一样?我不想改变诺言,难道能够对别人说不要这样做吗?”

  冬季,十月,里克在居丧的茅屋里杀了奚齐。《舂秋》记载说:“杀其君之子”称奚齐为“君之子”是由于晋献公还没有下葬。荀息准备‮杀自‬,有人说:“不如立卓子为国君而辅助他。”荀息立了公子卓为国君而安葬了献公。十一月,里克又在朝廷上杀了公子卓。荀息就‮杀自‬了。君子说:“《诗》所说的‘⽩⽟圭上的斑点,还可以磨掉;说话有了⽑病,就不可以追回了。’荀息就是这样的啊!”

  齐桓公带领诸侯的军队进攻晋国,到达⾼梁就回国。这是为了讨伐晋国发生的祸。命令没有到达鲁国,所以《舂秋》没有记载。

  晋国的郤芮要夷吾给秦国馈送重礼,以请求秦国帮助他回国,并对夷吾说:“真要使别人占据了国家,我们有什么可爱惜的?回国而得到百姓,土地有什么了不起?”夷吾听从了。

  齐国的隰朋率领军队会合秦军而使晋惠公回国即位。

  秦穆公对郤芮说:“公子依靠谁?”郤芮回答说:“臣听说逃亡在外的人没有羽,有了羽必定就有仇敌。夷吾小时候不喜玩耍,能够争斗而不过分,年纪大了也不改变,其他我就不知道了。”秦穆公对公孙枝说:“夷吾可以‮定安‬国家吗?”公孙枝说:“臣听说:只有行为合乎准则,才能‮定安‬国家。《诗》说:‘无知无识,顺应了上帝的法则’,文王就是这样的。又说,‘不弄假,不伤残,很少不能做典范’,没有爱好,也没有厌恶,这就是说既不猜忌也不好強。现在他的话里边既猜忌又好強,要夷吾‮定安‬晋国,难呀!”秦穆公说:“猜忌就多怨恨,又哪里能够取胜?这是我国的利益啊。”

  宋襄公做了国君,认为公子目夷仁爱,让他做左师来处理政事,宋国由此‮定安‬太平。所以目夷的后人鱼氏世世代代承袭左师的官。 UMuXS.cOM
上一章   左传   下一章 ( → )
您目前阅读的是左传,历史小说左传小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者左丘明的支持,想要阅读更多与左传小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网