更多与左传小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 左传 作者:左丘明 | 书号:10126 时间:2017/3/25 字数:1297 |
上一章 宣公十年 下一章 ( → ) | |
【经】十年舂,公如齐。公至自齐。齐人归我济西田。夏四月丙辰,⽇有食之。己巳,齐侯元卒。齐崔氏出奔卫。公如齐。五月,公至自齐。癸巳,陈夏征舒弑其君平国。六月,宋师伐滕。公孙归⽗如齐,葬齐惠公。晋人、宋人、卫人、曹人伐郑。秋,天王使王季子来聘。公孙归⽗帅师伐邾,取绎。大⽔。季孙行⽗如齐。冬,公孙归⽗如齐。齐侯使国佐来聘。饥。楚子伐郑。 【传】十年舂,公如齐。齐侯以我服故,归济西之田。 夏,齐惠公卒。崔杼有宠于惠公,⾼、国畏其也,公卒而逐之,奔卫。书曰“崔氏”,非其罪也,且告以族,不以名。凡诸侯之大夫违,告于诸侯曰:“某氏之守臣某,失守宗庙,敢告。”所有⽟帛之使者,则告,不然,则否。 公如齐奔丧。 陈灵公与孔宁、仪行⽗饮酒于夏氏。公谓行⽗曰:“征舒似女。”对曰:“亦似君。”征舒病之。公出,自其厩而杀之。二子奔楚。 滕人恃晋而不事宋,六月,宋师伐滕。 郑及楚平。诸侯之师伐郑,取成而还。 秋,刘康公来报聘。 师伐邾,取绎。 季文子初聘于齐。 冬,子家如齐,伐邾故也。 国武子来报聘。 楚子伐郑。晋士会救郑,逐楚师于颖北。诸侯之师戍郑。郑子家卒。郑人讨幽公之,斫子家之棺而逐其族。改葬幽公,谥之曰灵。 译文 十年舂季,鲁宣公到了齐国。齐惠公因为我国顺服的缘故,把济⽔以西的土田归还给我国。 夏季,齐惠公去世。崔杼受到齐惠公的宠信,⾼、国两族惧怕他威,惠公死后就赶走了崔杼,崔杼逃亡到卫国。《舂秋》记载说“崔氏”是说这不是他的罪过,而且把这件事通告诸侯时,也称族而不称名。凡是诸侯的大夫离开本国,通告诸侯说:“某氏的守臣某,不能守宗庙了,谨此通告。”凡是有友好往来的国家就发给通告,不是,就不发通告。 宣公奔赴齐国参加丧礼。 陈灵公和孔宁、仪行⽗在夏征舒家喝酒。灵公对仪行⽗说:“征舒长得像你。”仪行⽗回答说:“也像君王。”夏征舒对此感到愤恨。灵公出去,夏征舒从马房里用箭死灵公。孔宁、仪行⽗逃亡到楚国。 滕国人依靠晋国而不事奉宋国,六月,宋国的军队进攻滕国。 郑国和楚国讲和,诸侯的军队进攻郑国,讲和以后回国。 秋季,刘康公前来回聘。 鲁国出兵进攻邾国,占领了绎地。 季文子第一次到齐国聘问。 冬季,子家到了齐国,这是为了向齐国解释鲁国进攻了邾国的缘故。 国武子前来回聘。 楚庄王进攻郑国。晋国的士会去救郑国,在颍⽔北面赶走了楚军。诸侯的军队在郑国留守。郑国的子家死。郑国人为了讨伐杀害幽公的那次动,打开了子家的棺材,并赶走了他的族人。改葬幽公,把他的谥号改为“灵” UmUxs.Com |
上一章 左传 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是左传,历史小说左传小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者左丘明的支持,想要阅读更多与左传小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |