更多与仪礼小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 仪礼  作者:佚名 书号:10133  时间:2017/3/26  字数:11411 
上一章   既夕礼    下一章 ( → )
  既夕哭,请启期,告于宾。

  夙兴,设盥于祖庙门外。陈鼎皆如殡,东方之馔亦如之。夷馔于阶间。

  二烛俟于殡门外。丈夫髽,散带垂,即位如初。妇人不哭。主人拜宾,⼊,即位,袒。商祝免袒,执功布⼊,升自西阶,尽阶,不升堂。声三,启三,命哭。烛⼊。祝降,与夏祝于阶下。取铭置于重。踊无算。商祝拂柩用功布,幠用夷衾。

  迁于祖,用轴。重先,奠从,烛从,柩从,烛从,主人从。升自西阶。奠俟于下,东面北上。主人从升,妇人升,东面。众主人东即位。正柩于两楹间,用夷。主人柩东,西面。置重如初。席升设于柩西。奠设如初,巾之,升降自西阶。主人踊无算,降,拜宾,即位,踊,袭。主妇及亲者由⾜,西面。

  荐车,直东荣,北輈。质明,灭烛。彻者升自阼阶,降自西阶。乃奠如初,升降自西阶。主人要节而踊。荐马,缨三就,⼊门,北面,辔,圉人夹牵之。御者执策立于马后。哭成踊,右还,出。宾出,主人送于门外。

  有司请祖期。曰:“⽇侧。”主人⼊,袒。乃载,踊无算。卒束。袭。降奠,当前束。商祝饰柩,一池,纽前<⾚巠>后缁,齐三采,无贝。设披。属引。

  陈明器于乘车之西。折,横覆之。抗木,横三,缩二。加抗席三。加茵,用疏布,缁翦,有幅,亦缩二横三。器西南上,綪。茵。苞二。筲三,黍,稷,麦。瓮三,醯,醢,屑。幂用疏布。甒二,醴,酒。幂用功布。皆木桁,久之。用器:弓矢,耒耜,两敦,两杅,槃,匜。匜实于槃中,南流。无祭器。有燕乐器可也。役器,甲,胄,⼲,笮。燕器,杖,笠,翣。

  彻奠,巾席俟于西方。主人要节而踊,袒。商祝御柩,乃祖。踊,袭,少南,当前束。妇人降,即位于阶间。祖,还车不还器。祝取铭,置于茵。二人还重,左还。布席,乃奠如初,主人要节而踊。荐马如初。宾出。主人送,有司请葬期。⼊,复位。

  公賵玄纁束,马两。摈者出请,⼊告。主人释杖,于庙门外,不哭。先⼊门右,北面,及众主人袒。马⼊设。宾奉币,由马西当前辂,北面致命。主人哭,拜稽颡,成踊。宾奠币于栈左服,出。宰由主人之北,举币以东。士受马以出。主人送于外门外,拜,袭,⼊复位,杖。

  宾賵者将命,摈者出请,⼊告,出告须。马⼊设,宾奉币。摈者先⼊,宾从,致命如初。主人拜于位,不踊。宾奠币如初,举币、受马如按。摈者出请。若奠,⼊告,出,以宾⼊,将命如初。士受羊,如受马。又请。若赙,⼊告。主人出门左,西面。宾东面将命,主人拜,宾坐委之;宰由主人之北,东面举之,反位。若无器,则捂受之。又请,宾告事毕,拜送⼊。赠者将命,摈者出请,纳宾如初。宾奠币如初。若就器,则坐奠于陈。凡将礼,必请而后拜送。兄弟,賵、奠可也。所知,则賵而不奠。知死者赠,知生者赙。书賵于方,若九,若七,若五。书遣于策。乃代哭,如初。宵,为燎于门內之右。

  厥明,陈鼎五于门外,如初。其实。羊左胖,髀不升,肠五,胃五,离肺。豕亦如之,豚解,无肠胃。鱼、腊、鲜兽,皆如初。东方之馔:四⾖,脾析,蜱醢,葵菹,蠃醢;四笾,枣,糗,栗,脯;醴,酒。陈器。灭燎。执烛,侠辂,北面。宾⼊者,拜之。彻者⼊,丈夫踊。设于西北,妇人踊。彻者东,鼎⼊,乃奠。⾖南上,綪。笾,蠃醢南,北上,綪。俎二以成,南上,不綪。特鲜兽。醴、酒在笾西,北上。奠者出,主人要节而踊。

  甸人抗重。出自道,道左倚之。荐马,马出自道,车各从其马,驾于门外,西面而俟,南上。彻者⼊,踊如初。彻巾,苞牲,取‮体下‬。不以鱼腊。行器,茵、苞、器序从,车从。彻者出。踊如初。

  主人之史请读賵,执算从。柩东,当前束,西面。不命毋哭,哭者相止也。唯主人主妇哭。烛在右,南面。读书,释算则坐。卒,命哭,灭烛,书与算执之以逆出。公史自西方,东面,命毋哭,主人、主妇皆不哭。读遣,卒,命哭,灭烛,出。

  商祝执功布以御柩。执披。主人袒。乃行。踊无算。出宮,踊,袭。至于邦门,公使宰夫赠玄纁束。主人去杖,不哭,由左听命。宾由右致命。主人哭,拜稽颡。宾升,实币于盖,降。主人拜送,复位,杖。乃行。

  至于圹。陈器于道东西,北上。茵先⼊。属引。主人袒。众主人西面,北上。妇人东面。皆不哭。乃窆。主人哭,踊无算。袭,赠用制币,玄纁束,拜稽颡,踊如初。卒,袒,拜宾。主妇亦拜宾;即位,拾踊三,袭。宾出,则拜送。蔵器于旁,加见。蔵苞筲于旁。加折,却之。加抗席,覆之。加抗木。实土三。主人拜乡人。即位,踊,袭,如初。

  乃反哭,⼊,升自西阶,东面。众主人堂下东面,北上。妇人⼊,丈夫踊,升自阼阶。主妇⼊于室,踊,出即位,及丈夫拾踊,三。宾吊者升自西阶,曰:“如之何!”主人拜稽颡。宾降,出。主人送于门外,拜稽颡。遂适殡宮,皆如启位,拾踊三。兄弟出,主人拜送。众主人出门,哭止,阖门。主人揖众主人,乃就次。

  犹朝夕哭,不奠。三虞。卒哭。明⽇,以其班祔。

  记。士处适寝,寝东首于北墉下。有疾,疾者齐。养者皆齐,彻琴瑟。疾病,外內皆扫。彻亵⾐,加新⾐。御者四人,皆坐持体。属纩,以俟绝气。男子不绝于妇人之手,妇人不绝于男子之手。乃行祷于五祀。乃卒。主人啼,兄弟哭。设第,当牖。衽,下莞上簟,设枕。迁尸。复者朝服,左执领,右执要,招而左。楔,貌如轭,上两末。缀⾜用燕几,校在南,御者坐持之。即而奠,当腢,用吉器。若醴,若酒,无巾柶。赴曰:“君之臣某死。”赴⺟、、长子,则曰:“君之臣某之某死。”室中,唯主人、主妇坐。兄弟有命夫命妇在焉,亦坐。尸在室,有君命,众主人不出。襚者委⾐于,不坐。其襚于室,户西北面致命。夏祝淅米,差盛之。御者四人,抗衾而浴,示亶第。其⺟之丧,则內御者浴,鬠无笄。设明⾐,妇人则设中带。卒洗,贝反于笄,实贝,柱右齻左齻塞耳。掘坎,南顺,广尺,轮二尺,深三尺;南其壤。垼,用块。明⾐裳,用幕布,袂属幅,长下膝。有前后裳,不辟,长及觳。縓綼緆。缁纯。设握,里亲肤,系钩中指,结于腕。甸人筑坅坎。隶人涅厕。既袭,宵为燎于中庭。厥明,灭燎,陈⾐。凡绞紟用布,伦如朝服。设棜于东堂下,南顺,齐于坫。馔于其上两甒醴、酒,酒在南。篚在东,南顺,实角觯四,木柶二,素勺二。⾖在甒北,二以并,笾亦如之。凡笾⾖,实具设,皆巾之。觯,俟时而酌,柶覆加之,面枋;及错,建之。小敛,辟奠不出室。无踊节。既冯尸,主人袒,髺发,绞带;众主人布带。大敛于阼。大夫升自西阶,阶东,北面东上。既冯尸,大夫逆降,复位。巾奠,执烛者灭烛出,降自阼阶,由主人之北,东。既殡,主人说髦。三⽇绞垂。冠六升,外縪,缨条属,厌。衰三升。履外纳。杖下本,竹桐一也。居倚庐,寝苫枕块。不说絰带。哭昼夜无时。非丧事不言。歠粥,朝一溢米,夕一溢米。不食菜果。主人乘恶车,⽩狗幦,蒲蔽,御以蒲菆,⽝服,木錧,约绥,约辔,木镳,马不齐髦。主妇之车亦与之,疏布示炎。贰车,⽩狗摄服,其仓皆如乘车。

  朔月,童子执帚,却之,左手奉之,从彻者而⼊。比奠,举席,扫室,聚诸{宀},布席如初。卒奠,扫者执帚,垂末內鬣,从执烛者而东。燕养、馈羞、汤沐之馔,如他⽇。朔月若荐新,则不馈于下室。筮宅,冢人物土。卜⽇吉,告从于主妇;主妇哭,妇人皆哭;主妇升堂,哭者皆止。启之昕,外內不哭。夷,輁轴,馔于西阶东。其二庙,则馔于祢庙,如小敛奠;乃启。朝于祢庙,重止于门外之西,东面。柩⼊,升自西阶。正柩于两楹间。奠止于西阶之下,东面北上。主人升,柩东,西面。众主人东即位,妇人从升,东面。奠升,设于柩西,升降自西阶,主人要节而踊。烛先⼊者,升堂,东楹之南,西面;后⼊者,西阶东,北面,在下。主人降,即位。彻,乃奠,乃降自西阶,主人踊如初。祝及执事举奠,巾席从而降,柩从、序从如初适祖。荐乘车,鹿浅幦,⼲,笮,⾰靾,载旃,载⽪弁服,缨、辔、贝勒县于衡。道车,载朝服。稿车,载蓑笠。将载,祝及执事举奠,户西,南面东上。卒束前而降,奠席于柩西。巾奠,乃墙。抗木,刊。茵着,用荼,实绥泽焉。苇苞,长三尺,一编。菅筲三,其实皆瀹。祖,还车不易位。执披者,旁四人。凡赠币,无常。凡糗,不煎。唯君命,止柩于堩,其馀则否。车至道左,北面立,东上。柩至于圹,敛服载之。卒窆而归,不驱。君视敛,若不待奠,加盖而出;不视敛,则加盖而至,卒事。既正柩,宾出,遂、匠纳车于阶间。祝馔祖奠于主人之南,当前辂,北上,巾之。弓矢之新,沾功。有弭饰焉,亦张可也。有柲。设依挞焉。有韣。猴矢一乘,骨镞,短卫。志矢一乘,轩輖中,亦短卫。

  
译文

  夕哭后,有司向丧主请示启殡的⽇期和时间,并告之宾客。

  次⽇早上起来,在祖庙门外设好盥盆。陈放三只鼎,都和大殓既殡之奠时所设一样,东边所设祭席也和大殓既殡之奠时所设相同。尸设在堂下东西两阶之间。

  两支火烛点燃后置于殡宮门外,俟启殡时用。男子“免”(通“絻”古代丧服之一),妇人用⿇束发,绖下垂,即位和朝夕哭时一样。妇人不哭,丧主叩拜宾客,⼊门后就堂下之位,袒露左臂。商祝免于袒露左臂,执大功之布从西阶进⼊,走到西阶尽头,但不登堂。商祝随即连续三次发出“噫歆”之声以警觉神灵;又连续三遍诏告神即将启柩;进而命丧主及家里男女等号哭。执烛者拿着火烛进来,周祝取铭下堂,与夏祝在阶下相遇,各从右侧走过。周祝将铭揷于重上。丧主哭、踊不计数。商祝用大功之布拂柩之尘,用夷衾盖在灵柩上。

  接着用轴车运灵柩到祖庙。揷有铭的重在最前面,重之后是奠,奠之后是火烛,火烛后为灵柩,灵柩后又是火烛,然后是丧主及其亲属。

  及至祖庙,由西阶抬灵柩上堂。奠于西阶下等着灵柩之升设,正面朝东,以北为上,丧主随灵柩之后上堂。妇人也跟着上堂,面向东。众主人于东阶下就位。在两楹柱间正柩,将灵柩放到夷上。丧主站在灵柩的东边,向西视柩。和在殡宮时一样,置重于中庭三分之一处。拿席上堂,铺设在灵柩的西边。然后和原初一样陈设祭席,并用巾盖好以御挡风尘,设奠者由西阶上堂和下堂。丧主哭、踊不计数,下堂,拜谢宾客;在堂下东阶即位,哭、踊,穿⾐。主妇及大功以上亲属经由柩南而至东阶,向西就位。

  拉死者生前所乘之车进祖庙,与东边的屋翼对齐,车辕朝北。次⽇天亮,灭掉火烛。撤席者从东阶上堂,撤去旧奠后,从西阶下堂。继而为迁柩朝祖而于堂上设迁祖奠,和先前所设从奠一样,设奠者从西阶上堂和下堂。丧主在设奠者上堂时哭、踊,主妇在设奠者下堂时哭、踊。

  接着牵驾车之马进祖庙,马缨由红、⽩、苍三⾊丝绳做成,⼊门后面朝北;每两马的缰绳结在一起,由养马之人在左右两侧牵着。驾车之人手执马鞭立于马后。丧主哭、踊,牵马者右转⾝,牵马出门。宾客出门,丧主送至门外。

  有司向丧主请示设祖奠的时间。丧主回答:“太西斜之时”丧主进来,袒露左臂。载灵柩于柩车。丧主哭、踊不计数。束棺于柩车完毕,丧主穿好⾐服,有司取下迁祖奠席,改设于柩车前束之旁。商祝装饰柩车:柩前挂竹制的“池”一个,用⽩布围上柩之四周称之帷,又以⽩布覆盖柩之上部称之荒,联结帷和荒的“纽”前红后黑,要求前后左右各一“纽”柩车顶端之圆盖以三⾊缯为之,上红中⽩下苍(青),并充之以絮使之⾼起,没有贝饰。在棺之两侧各设二“披”以固棺柩。

  用一长绳拴系柩车前辂的两端而以人引之。

  送死之明器陈放在乘车的西边。先将“折”横放于地上。继放“抗木”横的三,竖的两。然后加三重用苇做成的“抗席”于抗木之上。又加垫棺用的“茵”于抗席之上。茵用大功之布,染成浅黑⾊,有缘边,也是竖的两块,横的三块。陈列明器以最西一行之南端为上,按自南往北、又自北往南的格式排列。先是茵。继是盛羊⾁和豕⾁的苇包两只。再是用菅草编成的筐三只,一盛黍,一盛稷,一盛麦。然后是瓮三只,一盛醋,一盛⾖酱,一盛“屑”覆盖以大功之布。甒两只,一盛醴酒,一盛酒。覆盖以小功之布。每器之下皆置一木架,各器皆用盖子盖好。⽇常使用之器具依次是:弓,矢,耒,耜,两只敦,两个盂,盘,匜。匜放在盘中,匜口朝南。没有祭器。可以有燕饮、奏乐之器。

  兵器依次是:铠甲,头盔,盾牌,竹制的箭袋。燕居安体之器依次是:杖,斗笠,大掌扇。

  上述各器放好后,撤去祭席,并将所撤之奠的巾和席放在西边,以俟设祖奠时用。撤奠者⼊时男子哭、踊,出时妇人哭、踊,丧主袒露左臂。商祝执功布指挥柩车调头向外,为行之始。丧主哭、踊,穿⾐,稍向南至灵柩前束处而立。妇人下堂,于东西两阶之间即位。出行时,调转柩车车头,但陈列的各种器具不必移动方向。周祝取铭置于茵上。两个人抬起重左转⾝,使重由面北转为面南。有司在柩车的东南边铺席,将祖奠设在尸的右边、柩车的东边,和先前一样。设奠者⼊时男子哭、踊,出时妇人哭、踊。又牵驾车之马进来,其礼仪和前一次一样。宾客出去,丧主相送。这时有司向丧主请示下葬的⽇期,丧主作答后进来,返回堂下柩东之位。

  国君遣人送来助葬之物:黑⾊帛三束,浅⻩⾊帛两束,马两匹。傧者出门请使者进来,并⼊告丧主。丧主放下丧杖,到庙门外接,不哭;然后自己先进来朝北立于门右,和众主人袒露左臂。牵马进门后设于庭中重的南边,国君使者捧拿束帛经由马的西边过来,站在柩车车辕的西边向北传达君命。丧主哭,叩拜,起立。使者置放束帛于柩车车箱的左边,继而出庙门。冢宰从丧主的北边过去,拿起束帛至东边收蔵起来。

  胥徒之长接过马缰牵马出去,丧主送使者到外门之外,拜谢后穿好⾐服;进而⼊庙门,返回柩东之位,拿起丧杖。

  卿大夫士遣使送助葬之物,由傧者传命。傧者出去请使者进来,并⼊告丧主,又出告使者,出告之辞是:“孤某须矣”——丧主正等着。

  牵马进来设于中庭重的南边,使者捧拿束帛。傧者先进来,使者随从于后,经由马的西边过来,站在柩车车辕的西北向北传达卿大夫士之命,和国君使者传达君命一样。丧主于柩车东边位拜谢,不哭、踊。使者置放束帛和国君之使者置放束帛的位置相同。冢宰拿起束帛收蔵起来和胥徒之长接过马缰牵马出去都和前面相同。使者出去后,傧者旋即出去请问使者是否还有事。使者若还赠送别的祭物,傧者就⼊告丧主,随即又出去引使者⼊门,使者传命和前面一样。胥徒之长接受使者赠羊和前面接受赠马时一样。使者出去后,傧者又出去询问使者是否还有事。使者若还赠送财物以助办丧事,傧者就又⼊告丧主。丧主走出庙门,向西站在东边;使者朝东转达卿大夫士之使命;丧主拜谢,使者坐下将所赠财物置放地上;冢宰从丧主的北边过来,向东端拿装有财物之器具,返回丧主⾝后之原位。如果所赠财物未装于器具之中,冢宰就直接从使者手中接过来。傧者又问使者是否还有事,使者告之事毕;丧主拜送使者,然后⼊庙。另有赠送助丧之物的使者来传达其主人使命,傧者出去请使者进来,并引使者⼊门,其仪节和前面一样。使者置放束帛的位置也和前面一样。如果所赠之物装在器具中,就坐下置放于地上。凡有传命送礼者,傧者必须询问是否还有事,俟告事毕,丧主方可拜送。要是兄弟,既可赠送助葬之物,亦可赠送祭物。要是朋友、人,则只赠送助葬之物,不赠送助祭之物。具体来说,和死者有深的赠送助葬之物,和死者亲属(家人)有深的赠送财物。由史将赠物之人名和赠物之数目记载于方板上,据所赠之物的多少,或记九行,或记七行,或记五行。

  又将所赠之明器记载于简策上,死者下葬之前,家中男女须行庙中轮流哭,不用官为之哭,和小殓时一样。晚上,要于门內右边点上火烛。

  次⽇天亮,陈设五只鼎于庙门外,和大殓奠时一样。鼎中所盛:羊体的左半边,去髀,羊肠五段,羊胃五块,无切割的肺一块;猪亦如上,即猪体的左半边,去髀,未切割的肺一块,猪体分解为前两肢、后两肢、脊、胁,但不用猪肠和猪胃;鱼、⼲兽、鲜兽等和殡时设奠相同。在东边设的祭席为:四只⾖,一盛百叶,一盛蚌酱,一盛葵菹,一盛蜗酱;四只笾,一盛枣,一盛点心,一盛栗,一盛于⾁;此外还有甜醴酒和酒。将夜间敛蔵之明器又陈列出来。灭掉庭中火烛,执烛者二人,一于柩车前辂之东,一于柩车前辂之西,皆向北而立。有宾客为助葬而⼊庙,丧主拜之。撤奠者⼊庙,男子哭、踊;改设于柩车西北、序西南,妇人哭、踊。撤奠者由柩车北边转而东去,这时抬鼎⼊庙,设于重的东北边,鼎正面朝西,以北为上,进而设遣奠。⾖的设法为:先设百叶于西南,次设蚌酱于百叶之北,继设葵菹于蚌酱之东,后设蜗酱于葵菹之南;笾的设法为:先设枣于蜗酱之南,再设点心于枣之南,继设栗于点心之东,后设⼲⾁于栗之北。俎的设法为:羊俎与豕俎并一起,鱼俎和腊俎并一起,皆设于⾖之东和笾之北,以南为上,不目北屈而南。此外,鲜兽俎单独设于豕、腊二俎的北边,甜醴酒设于笾的西边,以北为上。设遣奠的人⼊时男子哭、踊,出时妇人哭、踊。

  甸人抬重从门之中间出去,倚于门外的东边。牵马进门,又牵马从门之中间出去,车随马后;至门外套马于车,在门外的东边向西而待发,以南为上。撤奠者⼊庙,男子哭、踊,和撤祖奠时一样。先撤去覆巾,包在羊、豕的前后四⾜上面。不包鱼和⼲兽等非正牲。再撤去明器,按照先茵、折、抗木、抗席,继苞、筲、瓮、甒,后弓、矢、耒、耜、甲、胄等器的次第撤出,车子随从于后。撤奠者出庙,妇人哭、踊,也和撤祖奠时一样。

  丧主之私臣——掌管文书者——史请示丧主宣读礼单,史之助手执算随从史之后。史于柩车的东边、柩车前束的旁边向西而立。没有相者的命令不许哭泣,如有人哭,由相者制止之。只有丧主和主妇可以哭,然亦不踊。执烛者于史之右向南而立。史站着宣读礼单,史之助手坐着计算赠物之数目。读、算完毕,相者下令可以哭,灭掉火烛;史之助手执算先出去,史执记有礼单的方板后出去。为国君掌管典礼及文书的公史向东立于西边,下令不许哭,丧主、主妇等皆止哭。公史宣读陪葬物品清单,完毕后命哭,灭掉火烛,公史出去。

  商祝执拿小功之布于柩车之前导引。士八人于柩车两旁执披。丧主袒露左臂。柩车始行,死者家人和亲属哭、踊不计数。柩车行至大门之外,丧主哭、踊,穿好⾐服。行至城门,国君遣宰夫赠送黑⾊和浅⻩⾊束帛;丧主放下丧杖,不哭,于柩车前辂的左侧听命;宰夫则于柩车前辂的右侧传达君命。丧主哭、踊,叩拜宰夫。宰夫登上柩车,置束帛于棺盖之柳中,然后下车。丧主拜送,返回车后之位,拿起丧杖,旋即柩车继续前行。

  柩车行至墓⽳,陈放送葬之明器于墓道东西两侧,以北为上。茵先放⼊墓⽳。接着除去棺饰和棺束,并系好下棺之绳。丧主袒露左臂。众主人于东边向西而立,以北为上。妇人于西边向东而立,都不哭。于是落葬。丧主及亲属哭、踊不计数,丧主继而穿好⾐服;丧主将一一丈八已长的黑⾊、浅⻩⾊束帛赠给死者,置于墓⽳之中;然后向死者叩拜,哭、踊和先前一样。完毕,丧主袒露左臂,拜谢宾客,主妇则拜谢女宾;然后丧主和主妇各返其原位,丧主和妇人和宾客轮流哭、踊,各三次,丧主穿好⾐服。有宾客辞行,丧主须拜送。置放用器、役器于棺旁,加上棺饰。又置放苇包和筲于棺饰之旁。继而加折,正面朝上;加抗席,正面朝下;加抗木。之后又加三匝土于抗木之上。丧主向加土之人拜谢后,返回原位,哭、踊、穿⾐如前。

  落葬后返回祖庙而哭,丧主人门,从西阶上堂,面朝东而立。众主人于堂下向东面立,以北为上。妇人⼊门,从东阶上堂,男子哭、踊。

  主妇⼊室,哭、踊,出室后就堂上西面位,妇人和男子轮流哭、踊,各三次。众宾之长从西阶上堂,告慰丧主说:“这实在是无可奈何的事。”丧主叩拜。众宾之长下堂,出去。丧主送至庙门外,又叩首拜谢;进而皆至殡宮就位,和朝夕哭时所就之位相同,男子妇人轮流哭、踊,各三次。小功以下的同族兄弟辞行,丧主拜送。众主人出门,止哭,丧主关门。继而丧主与众主人拱手,就斩衰、倚庐之丧次。

  同⽇仍旧朝夕哭于殡宮,但不设祭席。先举行虞祭仪式,共三次。

  继举行卒哭仪式。次⽇,将死者附祭于其先祖之灵位。

  [记]

    士有病就从燕寝迁居正寝,头朝东躺在北墙下。有病,当斋戒。养病皆须斋戒,撤掉琴、瑟等乐器。病重时当內外清扫,使其洁净。脫下內⾐,穿上新⾐。四位侍从皆坐于边共同侍候病人。将新丝绵置于病人口鼻上,以验证病人是否还有气。男人不死于妇人之手,妇人也不死于男人之手。病人垂危之际,孝子遣人分祷于司命、中塯、国门、国行、公厉五祀。及病人谢世,长子啼,兄弟哭。旋即于南边窗户下设尸,铺上席,先铺苇席于下,继铺竹席于上,放好枕头,然后将尸体置于所设之上。

  招魂之人⾝穿朝服,左手执⾐领,右手执,从左至右、从右到左往返招之。楔的外形犹如车轭,两端向上弯曲。用矮几拘正死者两脚,矮几之腿朝南,侍从坐着拿几。就设奠,在头,用吉利之器具。或用甜醴酒,或用酒,不用覆巾和祭勺。

  向国君报丧,其辞为:“君之臣某死。”向⺟亲、子、长子报丧,其辞为:“君之臣某之某死。”

  室中只有丧主和主妇坐。但大功以上兄弟中有命夫或命妇,也坐。

  尸体停放室中时,如有君命来,丧主要出,众主人则不必出

  赠⾐者将所赠之⾐放在上,不坐。赠⾐者于室中西边户下向北传达其主人使命。

  夏祝淘米,择拣其坚好者盛于敦中。四位侍者拿开殓衾,撤下席,为死者浴尸。若是士之⺟亲病丧,则由四位女侍为其浴尸,不用笄固其发。准备“明⾐”若是妇人,则还须准备“中带”洗尸完毕,将⼲净贝壳放回盛放贝壳的竹器之中,进而用贝壳顶开死者左右牙齿。饭含完毕,夏祝撤去剩余之米。接着用丝绵塞住死者两耳。于堂下东西两阶间掘坎,南北向;坎宽一尺,长二尺,深三尺;掘坎之上堆于坎的南侧。用土块垒灶以烧洗尸之⽔。死者的上⾐和下裳用帷幕之布做成,袖子宽二尺二寸,⾐长至膝下。下裳为前三幅、后四幅,其宽上下相同,其长能遮住脚背。下裳的缘饰和下饰为红⾊。上⾐的⾐领和袖口为红⾊。设“握”于左手,其里贴着手心“握”的两端各系有绳,先以绳的一头绕手掌一匝,继以绳的另一头弯曲向上钩住中指,然后两头皆返回手掌之后系结。甸人用土填平所掘之坎。罪人堵塞死者生前所用厕所。为死者穿⾐,夜里,于中庭点上火烛。

  次⽇天亮,灭掉火烛,陈设小殓用⾐服。凡绞和单被所用之布皆和朝服之布相同。于东堂下设长方形无⾜的木承盘,南北向,其南端与堂隅之坫对齐。木承盘上陈设:两只甒,一盛甜醴酒,放在北边,一盛酒,放在南边;盛物的竹器篚放在东边,南北向,內放四只角觯,两个木制祭勺,两个素勺;⾖设在甒的北边,两只一组并排;笾的陈设和⾖一样。凡盛有祭品的笾、⾖同时陈设,都要用巾覆盖。酒觯俟朝、夕祭时斟酒,用木制祭勺加于其上,夕柄向后;完毕,揷勺于甜醴酒中。小殓之时,室中苟有空地,则就便设奠,不必出室改设。这时省去哭、踊之礼节。

  凭尸之后,丧主袒露左臂,用⿇束发,用⿇带系;而齐衰以下之亲属则束以⿇布带。于东阶行大殓,大夫从西阶上堂,向北立于西阶东边,以东为上,凭尸后,大夫反向下堂,返回原位。用覆巾盖好祭席,执烛者灭掉火烛,出去,从东阶下堂,又从主人的北边朝东走去。

  殡后,丧主夫掉发饰。丧事第三天,大功以上亲属绞束其散垂的绖。制冠用布六升,以通屈一绳从外面于帽沿上,其下垂者为缨。斩衰之服用布三升。鞋向外收束。丧杖部在下,竹杖、桐杖也不例外。

  孝子居于倚庐,睡于草苫,以土块为枕。不脫掉首绖和绖。昼夜之间哀至即哭,不定时。不是丧事不与谈。早晚喝粥,均以一溢米为量。

  不吃蔬菜和果品。丧主乘坐耝恶木车:以⽩狗⽪覆盖车前横木,用蒲草做车藩以御风尘;用蒲草之茎作赶车的鞭子;用⽩狗⽪制成兵器袋,车轴两端用木键钉牢,升车之索和御马之索皆用绳,马衔用木制的;马之鬃⽑不必修剪。主妇乘的车和丧主的相同,不过其车帷以大功之布为之。副车之兵器袋用⽩狗⽪镶边,其他情况和丧主乘车一样。

  每月初一,童子用左手执拿扫帚,扫帚末端朝上,跟随撤宿奠者⼊门。设新奠之先,撤去宿奠,拿开奠席,打扫室內卫生,将杂物灰尘等皆扫到室之东南隅;和先前设奠时一样铺席。设奠完毕,扫地的童子执拿扫帚,末端下垂且向着自己的⾝体,跟随执烛者向门外东边走去。平常所用供养:朝夕食物、时鲜⽔果,洗头的热⽔等,其陈设和死者生前一样。逢每月初一和荐新之时,祭席当设于正寝而不设于燕寝。

  筮葬居之前,冢人先相其地可葬与否。卜葬之⽇,先告知主妇:“吉”;主妇哭,妇人皆哭;主妇上堂,妇人皆止哭。

  启殡那天拂晓,室內室外都不哭。夷和輁轴设于西阶的东边。

  设奠于祖、祢二庙,先设奠于祢庙,和小殓奠时相同,继而启殡。

  朝过祢庙,将重置放于门外的西边,面朝东。灵柩抬进祢庙,从西阶上堂。将灵柩于两楹柱之间放正。设奠于西阶之下,面朝东,以北为上。

  丧主上堂,于灵柩东边向西而立。众主人于东边就位,妇人随从丧主上堂,面朝东。将奠从西阶下升设于堂上灵柩的西边,设奠者上堂、下堂皆走西阶,设奠者上堂时男子哭、踊,设奠者下堂时妇人哭、踊。执烛先于灵柩进⼊祢庙的,上堂后于东楹柱的南边向西而立;后于灵柩进⼊祢庙的,在堂下于西阶的东边向北而立。丧主下堂,于东阶下就位。然后撤去旧奠,准备更设新奠,撤奠者从西阶上堂和下堂,上堂时男子哭、踊,下堂时妇人哭、踊,和先前一样。

  祝与执事撤去祢奠先下堂,执巾、执席者随队于后下堂,抬灵柩者也跟着下堂,堂上男女又从柩而下堂,凡此次第皆和出殡宮时相同,继而开始朝于祖庙。将死者生前所乘栈车拉进祖庙:用鹿⽪覆盖栈车前面横木,盾牌、箭袋、⽪制马缰、旌旗和⽪弁服皆载于车上,马缨、马辔和饰有贝壳的马络皆悬于车前横木。继将死者生前朝夕上朝及平时出⼊所乘之车拉进祖庙,车载死者往昔视朝之服。最后将死者生前田猎时所乘之车拉进祖庙,车载蓑⾐和斗笠。将载灵柩于柩车,祝和执事端举迁祖之奠席于户西,向南而立,以东为上。灵柩在柩车上束好后,下来于柩车前束的旁边设莫席,铺席于柩车的西边。覆巾于奠席后,饰柩。抗木剥⽪削平。茵中所充为茅草秀出之穗,外加些廉姜和泽兰。苇包用三尺长的芦苇编成。用菅草编成的筲三只,一盛黍,一盛稷,一盛麦,黍、稷、麦皆用⽔浸过。始发,乘车调头向外,然不改变位置。执披者前左、后左、前右、后右各二人,每旁四人。凡宾客所赠之玩好,无固定之数。凡设奠用之点心,不必经过油煎。

  只有国君之命方能止柩于道,其他情况可不予理睬。乘车等行至墓地,正面朝北停于墓道的东边,以东为上。柩车行至墓⽳,取乘车、道车、槀车所载⽪弁服、朝服、蓑笠等载之于柩车之中。葬毕而归时,不驱赶车子速归。

  国君临视大殓之礼,若有事在⾝则不必等待设奠,灵柩加盖后就出来;若因故未赶上视殓,至加盖于棺时才到场,则须等到设奠完毕后才能出去。

  灵柩放正后,宾客出去,遂人和匠人将柩车纳⼊祖庙东西两阶之间。

  祝于丧主的南边、柩车前辂的旁边设祖奠,以北为上,用巾盖好。

  陪葬之弓箭要新的,但做工不必精细,弓之两端以骨角为饰,弓可张开,却不能。有弓檠,上有韦制弦和箭溜。有缁布做成的弓⾐,內装“翭矢”四支,为骨质箭镞,短羽。又装习之箭四支,箭前后之轻重均匀适中,亦为短羽。 umUxs.Com
上一章   仪礼   下一章 ( → )
您目前阅读的是仪礼,历史小说仪礼小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者佚名的支持,想要阅读更多与仪礼小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网