更多与颜氏家训小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 颜氏家训 作者:颜之推 | 书号:10155 时间:2017/3/26 字数:2238 |
上一章 文章篇 下一章 ( → ) | |
阮籍无礼败俗,稽康凌物凶终,傅玄念斗免官,孙楚矜夸凌上,陆机犯顺履险,潘岳⼲没取危,颜延年负气摧黜,谢灵运空疏纪,王元长凶贼自诒,谢玄晖侮慢见及。凡此诸人,皆其翘秀者,不能悉记,大较如此。至于帝王,亦或未免。自昔天子而有才华者,唯汉武、魏太祖、文帝、明帝、宋孝武帝,皆负世议,非懿德之君也。自子游、子夏、荀况、孟轲、枚乘、贾谊、苏武、张衡、左思之传,有盛名而免过患者,时复闻之,但其损败居多耳。每尝思之,原其所积,文章之体,标举兴会,发引灵,使人矜伐,故忽于持,果于进取。今世文士,此患弥切,一事惬当,一句清巧,神厉九霄,志凌千载,自昑自赏,不觉更有傍人。加以砂砾所伤,惨于矛戟,讽刺之祸,速乎风尘。深宜防虑,以保元吉。 学问有利钝,文章有巧拙。钝学累功,不妨精;拙文研思,终归蚩鄙。但成学士,自⾜为人;必乏天才,勿強笔。吾见世人,至无才思,自谓清华,流布丑拙,亦以众矣,江南号为“许痴符”近在并州,有一士族,好为可笑诗赋,铫弊邢、魏诸公,众共嘲弄,虚相赞说,便击牛釃酒,招延声誉。其明鉴妇人也,泣而谏之,此人叹曰:“才华不为子所容,何况行路!”至死不觉。自见之谓明,此诚难也。 学为文章,先谋亲友,得其评裁,知可施行,然后出手,慎勿师心自任,取笑旁人也。自古执笔为文者,何可胜言。然至于宏丽精华,不过数十篇耳。但使不失体裁,辞意可观,便称才士。要须动俗盖世,亦俟河之清乎。 凡为文章,犹人乘骐骥,虽有逸气,当以街勒制之,勿使流轨躅,放意填坑岸也。 文章当以理致为心旅,气调为筋骨,事义为⽪肤,华而为冠冕。今世相承,趋末弃本,率多浮,辞与理竞,辞胜而理伏;事与才争,事繁而才损,放逸者流宕而忘归,穿凿者补缀而不⾜。 时俗如此,安能独违,但务去泰去甚耳。必有盛才重誉,改⾰体裁者,实吾所希。 古人之文,宏才逸气,体度风格,去今实远;但缉缀疏朴,未为密致耳。今世音律谐靡,章句偶对,讳避精详,贤于往昔多矣。宜以古之制裁为本,今之辞调为末,并须两存,不可偏弃也。 译文 阮籍因无礼败坏风俗;稽康因欺物不得善终;傅玄因愤争而免官;孙楚因夸耀而欺上;陆机因作而冒险;潘岳因侥幸取利而致危;颜延年因负气而被免职;谢灵运因空疏而作;王元长因凶逆而被杀;谢玄晖因侮慢而遇害。以上这些人物,都是文人中杰出的,其他不能统统的记起,大体如此。至于帝王,有的也未能避免这类⽑病。从古当上天子并有才华的,只有汉武帝、魏太祖、魏文帝、魏明帝、宋孝武帝,都被世人讥议,不算有美德的君王。从孔子的学生子游、子夏到荀况、孟轲、枚乘、贾谊、苏武、张衡、左思等一流人物,享有盛名而免于过失祸患的,也时常听到,只是其中损丧败坏的占多数。对此我常思考,寻找病,当是由于文章这样的东西,要⾼超兴致,触发灵,这就会使人夸耀才能,从而忽视守,敢于追求名利。在现在文士⾝上,这种⽑病更加深切,一个典故用得恰当,一个句子做得清巧,就会心神上达九霄,意气下凌千年,自己昑咏自我欣赏,不知道⾝边还有别人。加以砂砾般的伤人,会比矛戟伤人更狠毒;讽刺而招祸,会比刮风更迅速。应该认真思考防范,来保有大福。 学问有利和钝,文章有巧和拙,学问钝的人积累功夫,不妨达到精;文章拙的人钻研思考,终究难免陋劣。其实只要有了学问,就是以自立做人,真是缺乏资质,就不必勉強执笔写文。我见到世人中间,有极其缺乏才思,却还自命清华新丽,让丑拙的文章流传在外的,也很众多了,这在江南被称为“伶痴符”近来在并州地方,有个士族出⾝的,喜写引人发奖的诗赋,还和邢邵、魏收诸公开玩笑,人家嘲弄他,假意称赞他,他就杀牛斟酒,请人家帮他扩大声誉。他的是个心里清楚的女人,哭著劝他,他却叹著气说:“我的才华不被子所承认,何况不相⼲的人!”到死也没有醒悟。自己能看清自己才叫明,这确实是不容易做到的。 学作文章,先和亲友商量,得到他们的评判,知道拿得出去,然后出手,千万不能自我感觉良好,为旁人所取笑。从古以来执笔写文的,多得说也说不清,但真能做到宏丽精华的,不过几十篇而且。只要体裁没有问题,辞意也还可观,就可称为才士。但要当真惊世流俗庒倒当世,那也就像⻩河澄清那样不容易等待到了。 凡是作文章,好比人骑千里马,虽豪逸奔放,还得用衔勒来控制它,不要让它了奔走的轨迹,随意跃进那坑岸之下。 文章要以义理意致为核心脊梁骨,气韵格调为筋骨,用典合宜为⽪肤,华丽辞藻为冠冕。如今相因袭的文章,都是弃本趋本,大多浮,辞藻和义理相竞,辞藻胜而义理伏,用典和才思相争,用典繁而才思损,放逸的奔流而忘归,穿凿的补缀而不⾜。 时世习俗既如此,也不好独自立异,但求不要做得太过头。真出个负重名的大才,对这种体裁有所改⾰,那才是我所盼望的。 古人的文章,气势宏大,滞洒飘逸,体度风格,比现今的文章真⾼出很多。只是古人在结撰编著中,用词遣句、过渡钩连等方面还耝疏质朴,于是文章就显得不够周密细致。如今的文章,音律和谐华丽,辞句工整对称,避讳精细详密,则比古人的⾼超多了。应该用古文的体制格调为本,以令人的文辞格调作补充,这两方面都做得好,并存不可以偏废。 uMUxs.COm |
上一章 颜氏家训 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是颜氏家训,历史小说颜氏家训小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者颜之推的支持,想要阅读更多与颜氏家训小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |