更多与战国策小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 战国策  作者:刘向 书号:10161  时间:2017/3/26  字数:2271 
上一章   苏代为奉阳君说燕于赵    下一章 ( → )
  苏代为奉君说燕于赵以伐齐,奉君不听。乃⼊齐恶赵,令齐绝于赵。齐已绝于赵,因之燕,谓昭王曰:“韩为谓臣曰:‘人告奉曰:使齐不信赵者,苏子也;今齐王召蜀子使不伐宋,苏子也;与齐王谋道取秦以谋赵者,苏子也;令齐宋赵之质子以甲者,又苏子也。请告子以请齐,果以守赵之质子以甲,吾必守子以甲。’其言恶矣。虽然,王勿患也。臣故知⼊齐之有赵累也。出为之以成所,臣死而齐大恶于赵,臣犹生也。令齐、赵绝,可大纷已。持臣非张孟谈也,使臣也如张孟谈也,齐、赵必有为智伯者矣。

  “奉君告朱讙与赵⾜曰:‘齐王使公王曰命说曰,必不反韩珉,今召之矣。必不任苏子以事,今封而相之。令不合燕,今以燕为上。吾所恃者顺也,今其言变有甚于其⽗,顺始与苏子为仇。见之知无厉,今贤之两之,已矣,吾无齐矣!’

  “奉君之怒甚矣。如齐王王之不信赵,而小人奉君也,因是而倍之。不以今时大纷之,解而复合,则后不可奈何也。故齐、赵之合苟可循也,死不⾜以为臣患;逃不⾜以为臣聇;为诸侯,不⾜以臣荣;被发自漆为厉,不⾜以为臣辱。然而臣有患也。臣死而齐、赵不循,恶分于臣也,而后相效,是臣之患也。若臣死而必相攻也,臣必勉之而求死焉。尧、舜之贤而死,禹、汤之知而死,孟贲之勇而死,乌获之力而死,生之物固有不死者乎?在必然之物以成所,王何疑焉?

  “臣以为不若逃而去之。臣以韩、魏循自齐,而为之取秦。深结赵以劲之。如是则近于相攻。臣虽为之累燕,奉君告朱讙曰:‘苏子怒于燕王之不以吾故,弗予相,又不予卿也,殆无燕矣。’其疑至于此,故臣虽为之不累燕,又不王。伊尹再逃汤而之桀,再逃桀而之汤,果与鸣条之战,而以汤为天子,伍子胥逃楚而之吴,果与伯举之战,而报其⽗之雠。今臣逃而纷齐、赵,始可著于舂秋。且举大事者,孰不逃?桓公之难,管仲逃于鲁;虎之难,孔子逃于卫;张仪逃于楚;⽩珪逃于秦;望诸相中山也使赵,赵劫之求地,望诸攻关而出逃;外孙之难,薛公释戴逃出于关,三晋称以为士。故举大事,逃不⾜以为辱矣。”

  卒绝齐于赵,赵合于燕以攻齐,败之。

  
译文

  苏秦游说奉君联合燕国、赵国进攻齐国,奉君没有听从。苏秦就进⼊齐国中伤赵国,让齐国周赵国绝。齐国同赵国绝后,苏秦就派人到燕国,对燕昭王说:“韩为对臣下说:‘有人告诉奉君说:让齐国不相信赵国的,是苏秦;让齐王召蜀子,使蜀子没有攻打宋国的,是苏秦;同齐王谋划,推行联合秦国共谋赵国策略的,是苏秦;让齐国吊士兵看守赵国做人质的公子的,又是苏秦。请让我忠告您,请齐国不要这样做,如果真的让士兵看守赵国做人质的公子,我一定要让士兵看守您。’他的话恶毒极了。尽管如此,大王也不要担忧。臣下本来就知道进⼊齐国要受赵国的祸害,臣下出使促成此事就是为了实现您的愿望。臣下死去,齐国就会万分憎恨赵国,臣下虽死犹生。让齐、赵两国绝,就可以使天下大。只是臣下不是张孟谈,如果让臣下像张孟谈一样行事,齐、赵两国一定有做智伯的。

  “奉君告诉朱谴和赵⾜说:‘齐王让公⽟丹传命说,坚决不准韩珉来齐国,如今却召他来。坚决不委派给苏秦政事,如今却封赏他,任命他为相国。坚决不同燕国联合,如今却把同燕国的邦当成最紧密的邦。我所依靠的人是顺子,现在他的话比他⽗亲的变化还大,顺子开始的时候同苏秦为仇。见到苏秦后知道苏秦对他没有什么损害,观在竟认为苏秦贤能,与苏秦和平共处,完了,我失去齐国的支持了!’奉君非常恼怒。如果齐王不信任赵国,奉君这个小人,就会因此而背叛齐国。不趁观在大的时机离散齐、赵两国,它们的矛盾解开后重新联合起来,那么以后对它们就无可奈何了。所以齐、赵两国的联合假如能够改善,死不⾜以作为对臣下的惩罚,逃亡隐居不⾜以雪臣下的羞聇,做诸侯也不能使臣下引以为荣,披散头发漆黑脸面満⾝长癞也不⾜以除去臣下的聇辱。然而臣下仍有担心的事,臣下死去,齐、赵两国不和,它们邦的恶化以臣下作为分界,臣下死后,它们又互相效力,这是臣下忧虑的。如果臣下死去它们互相攻伐,臣下一定勉力自己去舍生求死。尧舜那样贤能都死去了,禹、汤那样智慧都死去了,孟贲那样勇猛都死去了,乌获那样有力也死去了,活着的万物难道有不死约吗?顺应必然的事理,完成您的愿望,大王还有什么疑虑的吗?

  “臣下认为不如逃离这里。臣下假道韩国、魏国来到齐国,为齐国联合秦国:又努力结赵国来加強它的势力,如砘齐、赵两国互相进攻的形势就接近形成了,臣下虽然这样傲,仍怕连累燕国。奉君告诉朱灌说:‘苏秦恼恨燕王因为我的缘故没有任命他为相国,又没给他卿士的地位,大概不会同燕国有什么联系了。’他怀疑到这种程度,所以臣下这样做,也不会连累燕国,又不用大王出兵。伊尹两次从商汤那里逃到夏桀处,又两次从夏桀那里逃到商汤处,最后果然参与鸣条之战,拥戴商汤做了天子。伍子胥逃离楚国到了吴国,果然通过柏举之战,报了自己⽗亲被杀的深仇。如今臣下的逃亡造成齐、赵两国之间的大,也将可以载⼊史册。再说那些⼲大事的人,哪个没有逃亡的经历呢?齐桓公遭难时,管仲逃到鲁国;虎之时,孔子逃到卫国;张仪逃到楚国;⽩硅逃到秦国,望诸做中山国的相国,到赵国出使,赵国挟持他索取土地,望诸打下关隘逃出赵国;外孙之难时,田文舍弃车辆逃出关隘,三晋称他为义士。所以⼲大事,逃跑也不能算做聇辱。”苏秦终于分裂了齐国、赵国,赵国联合燕国攻打齐国,打败了齐国。 uMuxS.cOM
上一章   战国策   下一章 ( → )
您目前阅读的是战国策,历史小说战国策小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者刘向的支持,想要阅读更多与战国策小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网