更多与逸周书小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 逸周书 作者:佚名 | 书号:10168 时间:2017/3/26 字数:1838 |
上一章 大匡解 下一章 ( → ) | |
维周王在酆,三年遭天之大荒,作《大匡》,以诏牧其方,三州之侯咸率。王乃召冢卿、三老、三吏大夫、百执事之人,朝于大庭。问罢病之故,政事之失,刑罚之戾,哀乐之尤,宾客之盛,用度之费,及关市之征,山林之匮,田宅之荒,沟渠之害,怠堕之过,骄顽之,⽔旱之灾。曰:“不⾕不德,政事不时,国家罢病,不能胥匡,二三子不尚助不⾕,官考厥职,乡问其人,因其耆老,及其总害,慎问其故,无隐乃情。”及某⽇以告于庙,有不用命,有常不赦。王既发命,八食不举,百官质方,□不食饔。 及期⽇质明,王⿇⾐以朝,朝中无采⾐。官考其职,乡问其利,因谋其灾,旁匡于众,无敢有违。诘退骄顽,方收不服,慎惟怠堕,什伍相保,动劝游居,事节说茂,农夫任户,户尽夫出。农廪分乡,乡命受粮,程课物征,躬竞比蔵,蔵不粥籴,籴不加均,赋洒其币,乡正保贷。成年不偿,信诚匡之类,以辅殖财。财殖⾜食,克赋为征,数口以食,食均有赋。外食不赡,开关通粮,粮穷不转,孤寡不废。滞不转留,戍城不留,□⾜以守,出旅分均,驰车送逝,旦夕运粮。于是告四方游旅旁生,忻通所在,津济道宿,所至如归。币租轻,乃作⺟,以行其子。易资贵,以均游旅,使无滞。无粥,无室市,权內外,以立均,无蚤暮,闾次均行。均行众从,积而勿□,以罚助均,无使之穷,平均无乏,利民不。无播蔬,无食种,以数度多少省用。祈而不宾祭,服漱不制。国不乡,乐不墙合。屋有补无作。资农不败务。非公卿不宾,宾不过具。哭不留⽇,登降一等。庶人不独,葬伍有植,送往来,亦如之。有不用命,有常不违。 译文 周文王居程,第三年,遭受了大灾荒,五⾕不收,就作《大匡》以诏令治理他的领地。 三州的诸侯都恭顺之后,文王就召卿士、国老、三公、诸大夫及所有执事官在王宮前大院朝见,询问疲病的缘由、政事的失误、刑罚的乖违、哀乐的过度、宴飨的丰盛、用度的浪费,以及关市的税收、山林的匮乏、田宅的荒芜、沟渠的损坏、怠惰的过错、骄顽的暴、⽔旱的灾害。说道:“我无德行,政事不合时宜,致使国家疲病,不能相救。各位还不帮助我吗?考察官员是否尽职,向人们了解各地情况。通过那些长者,掌握所有害民的人与事。详细追问缘由,不得隐瞒那些真情,直到某一天报告到宮中。凡有不尽力的,将使用固有的刑罚,决不宽恕。” 文王发布命令以后,⼊內宮,食不列鼎、不奏乐。百官仿效之,不再享用供给的食。到约定的朝见⽇早上,文王穿⿇布⾐服上朝,朝中没有穿彩服的。 对官员的任职进行了考察,了解了各地该办的利民之事。就得想法赈救灾荒。广泛救助灾民,官员不得违抗。查究清退骄顽凶残的人,收捕放逐对抗不満的人。谨慎地连系那些怠惰的,使什伍自相担保。感化劝勉游手好闲的,把事情办得合于节度,一年四季都顺顺当当。使农夫各自养家,家家男子都出门耕种。农夫的仓廪分设各地,各地自命农夫纳粮。按规定征收⾕物,各自竞相比赛积蔵。蔵粮不要买卖,买卖就不再均衡。布散公家的钱币,乡正作借贷的担保。丰年也不急于偿还,真诚进行救助,便于辅助百姓生财。到了财生食⾜,能够收取再作征收。按人口供给食物,人人有食才可征取赋税。外地食物不⾜,就开关周济粮食。粮食少的就不转运,但孤寡不得抛弃。粮食多的不必留存.要转运外乡。边城粮食不多,也不必多留,⾜够众人守城就行。派出众人帮助劳动,赶着车子送回他们,不分早晚运送粮食。 于是布告四方: 商旅当广泛外出,愉快地流货物。坐船过渡,路上住宿,感到所至如归。如果钱币轻,就作大钱以代替小钱流行。物资流,价格⾼低要公平,要使商务不停顿。不得出售食,不得暗中易。衡量本地与外地物价,制定平均价格,做到早晚不分。邻里劳役要均等,只有均等众人才会顺从。先屯积而不出售的,当罚没而帮助均衡,不让有的人沦为贫困。财物平均而不让有人缺乏,取利于民也不得过分。 不要舍弃蔬菜,不要吃掉种子。用数目计算物资的多少,节省用度。只祈祷,不祭祀。服装洗旧不制新。车子不彩绘,人不食⾁,马不食⾕。国內不举办乡,奏乐不得合奏。房舍只修补不新建,帮助农民而不危害农事。非公卿不用宾礼,宴飨不备办过多食物。办丧事不超过一天,丧祭规格都降一等。老百姓不单独埋葬,每五户做统一安置。送往来也同样简化。有不认真执行者,当用已定刑罚处置,决不违背。 uMUxS.cOm |
上一章 逸周书 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是逸周书,历史小说逸周书小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者佚名的支持,想要阅读更多与逸周书小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |