更多与徐霞客游记小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 徐霞客游记 作者:徐弘祖 | 书号:10175 时间:2017/3/26 字数:10997 |
上一章 粤西游日记九 下一章 ( → ) | |
二十三⽇ 早索晨餐,从⽩沙随江东北行。一里,渡江而南,出东界书童山之东。由渡口东望,江之东北岸有⾼峰耸立,四尖并起,障江南趋。其北一峰,又岐分支石,缀立峰头作人形,而西北拱邑,此亦东⼊山之一也。既渡,南抵东界东麓。陂塘⾼下,林木翛xiāo然,有澄心亭峙焉,〔可憩。〕又东一里,过穆山村,复渡江而东,循四尖之南麓趋出其东,〔山开目旷,奇致愈出。前望〕东北又起一峰,上分二岐,东岐矮而欹斜,〔若僧帽垂空,〕西岐⾼而独耸,此一山之二奇也。四尖东枝最秀,二岐西岫最雄,此两山之一致也。而回眺西南隔江,下则尖崖并削,上则双岫齐悬,此又即书童之南,群峰所幻而出者也。时循山东向,又五里已出二岐,东南逾一岭而下,是为佛力司福利。〔司当江南转处,北去县十里。〕置行李于旅肆,问状元峰而上,犹东趋,居人指而西,始知即二岐之峰是也。西峰最⾼,故以状元名之。乃仍逾后岭,即从岭上北去,越岭北下,西一里,抵红旗峒dòng。竟峒,西北一里抵山下,路为草没,无从得上,乃攀援踯躅,渐⾼渐得磴道,旋复失之,盖或翳或现,俱草之疏密为致也。西北上一里,逾山西下坳,乃东北上二里,逾山东上坳,此坳乃两峰分岐处也。从坳西北度,石重蔓,直抵⾼峰,崖畔则有洞东向焉。洞门虽⾼,而中不深广,內置仙妃像甚众,土人刻石于旁,言其求雨灵验,又名富教山焉。洞上悬窍两重,檐覆而出,无由得上。洞前有峰东向,〔即似僧帽者。其峰〕亦有一洞西与兹山对,悬崖隔莽,不能兼收。坐洞內久之,东眺恭城,东南瞻平乐,西南睨荔浦,皆重山横亘。时一登⾼峰之顶,洞外南北俱壁立无磴,从洞南攀危崖,缘峭石,梯险踔虚,猿垂豹跃,转从峭壁之南,直抵崖半,则穹然无片隙,非复手⾜之力所及矣。时南山西市,雨势沛然,计上既无隙,下多灌莽,雨枝缪,益难着⾜。亟投崖而下,三里,至山⾜,又二里,逾岭,饭于佛力肆中。居人苏氏,世以耕读起家,以明经贡者三、四人。见客至,俱来聚观,言此峰悬削,曾无登路。数年前,峰侧有古木一株,其仆三人祷而后登,梯转絙级,备极其险,然止达木所,亦未登巅,此后从无问津者。下午,雨中从佛力返,共十里,仍两渡而抵⽩沙湾,遂憩舟中。 佛力司之南,山益开拓,內虽尚余石峰离立,而外俱绵山亘岭,碧簪⽟笋之森罗,北自桂林,南尽于此。闻平乐以下,四顾皆土山,而巉厉之石,不于陆而蔵于⽔矣。盖山至此而顽,⽔至此而险也。 二十四⽇ 早饭⽩沙,即截江渡南峰下,登岸问田家洞道。乃循麓东南,又转一峰,有岩⾼张,外有门垣。亟人之,其岩东向,轩朗平豁,上多垂啂,左后有窍,亦幽亦慡。岩中置仙像,甚潇洒,下有石碑,则县尹王之臣重开兹岩记也。读记始知兹岩即土人所称田家洞,即古时所志为⽩鹤山者。三⽇求⽩鹤而不得,片时游一洞而两遂之,其快何如!余至朔即求⽩鹤山,人无知者,于⼊田家岩,如其即⽩鹤也。其山东对书童山,排闼而南,內成长坞,二龙桥之⽔北注焉。〔坞中舟行六十里,可抵二桥。〕 既出⽩鹤,遂循北麓溯江而西,三里,⼊东南门。复由正南门出,置行囊于旅肆,乃携火肩炬,西北循大道向龙洞岩。先一里,望见路右一山,崡岈崆峒,裂窍重重,以为即龙洞矣。途人指云:“犹在北山。”乃出一石圈卷门,共一里,越小桥而东,有两洞门俱西向,一南列、一北列。〔其南列者为龙跃岩,地稍下,门极危朗;北洞地稍⾼,草塞门径。〕先⼊南洞,洞內东〔五丈,层〕陟一台,台右有窍深⼊洞前。左有石台、石座、石龛,可以憩思;右有乡人莫孝塵通尘之先《开洞记》,谓:“北乃潜龙幽蛰之宮,此乃神龙腾跃之所,因命之曰龙跃岩。”出,由洞北登龙洞岩。 爇炬而⼊,洞阔丈五,⾼一丈,其南崖半壁,平亘如行廊:⼊数丈,洞乃南辟,洞顶始⾼。其后壁有龙影龙,俱⽩石萎蕤下垂的样子,上覆下裂,为取石锤凿半去,所存影响而已。其下有方池一、圆池一,〔深五六寸,〕內有泉澄澈如镜,久注不怈,屡斟辄満。幽閟之宮有此灵泉,宜为八景第一也。池前又有丹灶一圆,四围环起,下剜一窍如门,宛如砌造成者。池上连叠小龛,如峰房燕窝,而俱无通道处。由左壁洼陷处伏地而⼊,渐⼊渐小,⽳仅如巨管,蛇游南透五六丈后,始可屈伸。已乃得一旁裂之龛,得宛转焉。于是南明、小酉各启洞天,遂达龙跃后腋。 出洞,仍半里,由圈门⼊,东望龙洞南列之峰,阊阖chāng hé传说中的天门重重,不胜登龙之企期望。遂由圈內渡溪东行,从棘莽沮如低温的地方中,又半里,抵山下。初⼊西向第一门,⾼穹如峡,內皆牛马践秽,不可容⾜。东⼊数丈,转北者愈昏黑莫穷,转南者旋明⽳西透。随明蹑峡,仍西出洞门之上,盖初⼊洞,南上西向第二门也。由其外更南上西向第三门。其洞东⼊,成峡如初洞,第峡下仄如胡同,峡上层叠如楼阁。五丈之內,下峡既尽,上悬重门,圆整如剜琢而成者。第峡壁峭削,俱无从上。与静闻百计攀跻,得上峡一层,而上层复悬亘莫达。乃出洞前,仰望洞上又连启二门,此又南上西向第四、第五门也。冀其內下与峡內重门通。静闻从洞外攀枝蹑直上,余从洞外觅窦寻崖另⼊,于是又过南上西向第六门,仰望愈⾼,悬崖愈削,弥望而弥不可即。又过南上西向第七门,见其石纹层层,有突而出者,可以置⾜,有窍而⼊者,可以攀指。遂覆⾝上蹑,凌数十级而抵洞门。洞北又夹坳竖起,⾼五六丈。始⼊上层,其夹光腻无级,无计可上。乃令顾仆下山觅树,意嵌夹以登,而时无佩刀,虽有竖条,难以断取,姑漫徒劳往觅之。时静闻犹攀蹑于第五门外,度必难飞陟,因令促来并力于此。顾仆下,余独审视,其夹虽无隙级,而夹壁宛转,可以手撑⾜支,不虞料想悬坠。遂耸⾝从之,如透井者然,皆横绷竖耸,不缘梯级也。既升夹脊,其北复隤而成峡,而穿映明透,知与前所望洞必有一通,而未审所通果属何门。因骑墙而坐,上睇洞顶,四达如穹庐;下瞰峡底,两分如璇室。因⾼声促静闻,久之,静闻与顾仆后先至。顾仆所取弱枝细不堪用,而余已升脊,亦不必用,教静闻如余法登,真所谓教猱也。静闻既登,余乃从脊西南上,静闻乃从脊东北上,各搜目之所未及者,俱不能远达。于是乃从脊北下峡中北进。西上⾼悬一门,则第六重门也,不及上。循峡更进,转而西出,则第五门也。门有石龙,下垂三四丈,头分两岐,击之铿然。旁有一坐平庋,下临重崖,上瞩垂啂,悬龙在旁,可卧而扰也。由龙侧循崖端而北,又得一门,则第四门也。穿门东⼊,稍下次层,其中廓然四辟。右向东转,深黑无穷,左向西出,即前第三门之上层也。知重门若剜处即在其內,因循崖穷之,复隔一柱。转柱隙而⼊,门內复另环一幽,不远亦不透也。自第三门而上,连历四门,初俱跻攀无路,一⼊第七门,如连环贯珠,络绎层分,宛转俱透,升陟于层楼复阁之间,浅深随意,叠层凭空,此真群⽟山头、蕊珠宮里也。有莫公臣者,遍题“珠明洞”三字于四、五二洞之上,此亦有心表章兹洞者。时当下午,令顾仆先趋南门逆旅,炊⻩梁以待。余与静闻⾼憩悬龙右畔,飘然仙,嗒tà然丧我心境变虚物我皆失,此亦人世之极遇矣。久之,仍从第六门峡內,西向攀崖以上。其门虽⾼张,內外俱无余地,不若四、五二门,外悬台榭,內叠楼楹也。既乃逾脊,仍〔南〕下第七门,由门外循崖复南,又得南下东向第八门。其洞亦成峡,东上虽⾼峙,而不能旁达。洞右有大理寺丞题识,然不辨其为何时何姓名也。此山西向八洞,惟南北之洞不通,而央中四洞最⾼而可旁达,较之他处一二门之贯彻,一二洞之勾连,〔辄揽奇誉,〕真霄壤矣。 南崖复北转至第一洞,乃下山循麓南行半里,有峰巍然拔地屏峙于左,有峰峭然分岐拱立于右。东者不辨为何名,西者心拟为石人,而《志》言石人峰在县西七里,不应若是之近,然使更有一峰,则此峰可不谓之“人”耶?既而石人之南,复突一石,若伛偻而听命者,是一是二,是人是石,其幻若此,吾又焉得而辨之!又南半里,将抵南门逆旅,见路南山半,梵宇⾼悬,一复新构,贾余勇登之。新构者文昌阁,再上为南斗延寿堂,以此山当邑正南。故“南斗”之也。时当午,暑极,解⾐北窗,稍凉而下。饭肆中,遂⼊南门,抵北门,过城隍庙、报恩寺,俱东向。觅所谓“大石岩”者,乃大乘庵也,废然而下。乃东过察院。东向临城上。北上北宸chén宮,以为即龙头山慈光寺也。比至,乃知为北宸。问:“龙头山何在?”云:“北门外。”问:“慈光寺何似?”云:“已久废。”问“读书岩何托?”云:“有名而无岩,有室而无路,可无烦往也。”余不顾,亟出北门,沿江循麓,忽得殿三楹,则仪安庙也,为土人所虔事者。又北,路为草蚀,荆蔓没顶,已得颓坊敝室,则读书岩矣。亦莫孝廉之先所重建,中有曹能始学佺quán《碑记》,而旁有一碑,则嘉靖重建,引解学士缙诗曰:“朔县中城北寺,云是唐贤旧隐居;山空寺废无僧住,惟有石岩名读书。”观此,则寺之废不自今⽇矣。时殷众多雷催雨,急⼊北门,过市桥,⼊龙潭庵,观所谓龙潭。石崖四丛,中洼成潭,⽔自市桥东注,隤坠潭中,有纳无怈,潜通城外大江也。 甫⼊庵,有莫姓者随余至,问:“游岩乐否?”余以珠明岩夸之。曰:“牛洞也。数洞相连,然不若李相公岩更胜。此间岩洞,山山有之,但少芟荆剔蔓为之表见者耳。惟李岩胜而且近,即在西门外,不可失也。”余仰见⽇⾊尚⾼,急别莫,曳杖出西门,觅火携具,即从岐北行,遇一小石梁,从梁边岐而西行,已绕此山东北两面矣。始知即前拔地屏峙之峰,即西与石人为对者也。既乃绕至西麓,其洞正西向石人峰,洞门之右,有镌记焉。急读之,始知其洞有来仙之名,李公为闽人李杜。更知其外列之山,有天马、石人诸名,则石人之不在七里,而即在此益征矣。李杜《来仙洞记》曰:“隆庆四年长至,闽云台山人李杜至朔,出郭选胜,得兹山倚天而中立,其南面一窍,可逾而⼊也。內有巨石当门,募工凿之,如掘泥折瓦然。其中有八音、五采,千怪万奇,其外则屏风、蟠桃、石人、天马、陈抟、钟离诸峰,环列而拱向,敞朗宏深,夏凉冬燠ào暖,真⾜娱也。其明年大⽔,有巨蛟长数丈,乘⽔而去洞中,故有专车〔占満一车〕之骨,亦忽不见。邑之人异之,以余为仙人来也,名之曰来仙洞。夫余本遵伦谨业,恬淡为愉,非有缪巧仙理也,安⾜以驱蛟而化骨!然此山之幽奇,涵毓于开辟之初,而嫱伏于亿万年之久。去邑不能一里,邑之人不知有斯洞也。一旦而是表于余,夫不言而无为,莫道于山川,而含章以贞终,以时发,是以君子贵夫需也。于稽其义,有⾜以觉世者矣。故为之记。门人靖藩朱经弇yǎn书。”记谓其洞南面,余时占⽇影,指石人似为西面,大抵西向而少兼夫南者也。⼊洞东行,不甚⾼慡,转而南,遂昏黑。秉炬南⼊,有岐窍焉。由正南者,数丈辄穷;由东南者,啂窦初隘,渐⼊渐宏,〔琼葩云叶,缤纷上下。〕转而东北,遂成穹峡,⾼不见顶,〔其垂突蹲裂,种种开胜。〕深⼊,忽峡复下坠渊黑,不可以丈数计。以炬火星散投之,荧荧直下,久而不得其底。其左削崖不能受趾,其右啂柱分楞,窗户历历,以火炬隔崖探之,內若行廊,玲珑似可远达,惟峡上难于横度,而火炬有尽,恐深⼊难出,乃由旧道出洞前,录《来仙洞记》。从南麓东⼊西门,出东南门渡口,则舟人已舣yì附属着岸舟待,遂⼊舟宿。 译文 二十三⽇早晨找早餐吃了,从⽩沙湾顺江往东北行。一里,渡江往南走,到了东面分界的书童山的东边。由渡口向东望,江的东北岸有⾼峰耸立,四个山尖并排耸起,挡住江⽔往南流。它北面的一座山峰,又岔出分支的岩石,缀立在峰头如人的样子,并面向西北拱手作揖,这也是东人山之一了。渡江后,往南到达东面分界山的东麓。上上下下都是池塘,林木秀美自然,有个澄心亭屹立在那里,可以歇息。又往东一里,路过穆山村,再渡江往东走,沿着四座尖峰的南麓赶到它的东面,山体开阔眼界宽广,奇异的景致愈加显现出来。望见前边东北方又突起一峰,上边分为两岔,东岔矮而倾斜,好似和尚的帽子垂在空中,西侧⾼而独耸,这是一座山上的两处奇景。四座尖峰中东面的支峰最秀丽,分出两岔的峰西峰最雄壮,这是两座山一致之处。回头眺望西南方隔江之处,下边则尖尖的石崖都很陡削,上面却双峰一同⾼悬,这又是书童山的南面,群峰变幻而出现的景观。此时沿着山向东行,又走五里已走出分为两岔的那座山,往东南越过一岭向下走,这是佛力司。佛力司正当江流向南转之处,北边距县城十里。把行李放在旅店中,间了去状元峰的路就上登,还打算往东赶,居民指向西,这才知道就是那分出两岔的山峰了。西峰最⾼,所以用状元来命名。于是仍越过后岭,马上从岭上往北去,越过岭向北下山,向西一里,抵达红旗桐。走遍全洞,向西北一里来到山下,路被草淹没了,无法上去,只得跌跌绊绊地攀援而上,渐渐登⾼渐渐找到有石瞪的路,随即路又消失了,大体上一段路被遮住了一段路又显现出来,全是草丛的疏密所导致的。往西北上山一里,翻过山向西下到山坳中,就往东北上山二里,翻过山向东登上山坳,这个山坳就是两座山峰分岔的地方了。从山坳往西北越过去,石重叠杂,一直抵达⾼峰,山崖侧旁就有个洞朝向东方。洞口虽⾼,可洞中不深也不宽,里面放置很多仙妃像,当地人在旁边刻有石碑,说向她们求雨灵验,名字又叫富教山。洞上方悬着两层洞⽳,像屋檐样倾覆出来,无法能上去。洞前有座山峰向东,就是那像和尚帽子的山峰。那座山峰也有一个洞向西与此山对望,隔着悬崖丛莽,不能兼收。坐在洞內很久,向东眺望恭城县,往东南远瞻平乐府,朝西南斜视荔浦县,都有重重山峰横亘着。此时想要一气登上⾼峰之顶,洞外南北两面全是绝壁耸立没有石瞪,从洞南攀着险峻的山崖,沿着陡峭的岩石,踏着险要之处,跳过虚空,如猿猴样垂吊着,豹子般的跳跃,转而从峭壁的南边,一直抵达悬崖半中,却是弯窿状没有丝毫隙,不再是手脚的力量所能及的了。此时南山和西面的集市上空,雨势很大,考虑上边既没有裂,脚下灌木草丛很多,雨⽔嘲,枝条纠结,益加难以落脚。急忙跳下悬崖来下山,三里,来到山脚,又走二里,越过山岭,到佛力司旅店中吃饭。居民苏姓,世代靠种田读书起家,〔靠考明经科成为贡生的有三四人。〕见有客人来,都来聚在一起观看,讲说此峰⾼悬陡削,从来没有登上去的路。几年前,峰侧有一棵古树,他家的三个仆人祷告后登山,用梯子、耝绳一层层转上去,备尝那各种危险,然而只到达树在的地方,也未登上峰顶,此后从无人问津。下午,在雨中从佛力司返回来,共走十里,仍两次渡江后抵达⽩沙湾,便歇息在船中。佛力司的南面,山体益加开阔,里边虽然还有残余的石峰立独,可外围都是绵亘的山岭,似碧⽟替⽩⽟笋般地森然罗列,北边起自桂林,南面尽于此地。听说平乐府以下,四面环顾都是土山,而险峻危峭的岩石,不拔于陆上却蔵在⽔中。大体上山势至此便圆浑起来,⽔势到此却险恶起来了。二十四⽇在⽩沙湾吃了早饭,立即截江横渡到南峰下,登上岸打听去田家洞的路。于是沿山麓往东南行,又转过一峰,有个岩洞⾼张着,外边有门有墙。急忙走⼊此洞,这个岩洞向东,轩敞明朗,平坦开阔,顶上有很多下垂的钟啂石,左后方有个石窍,又幽静又明朗。岩洞中放置了神仙像,十分潇洒,像下有石碑,是县官王之臣重开这个岩洞的碑记。读了记文才知道这个岩洞就是本地人所称的田家洞,也就是古时候记载为⽩鹤山的地方。三天寻找⽩鹤山却找不到,片刻之间游览一个洞却两处都遂了心愿,那种快乐如何!〔我到朔后立即寻找⽩鹤山,人们没有知道它的;到了田家岩,知道它就是⽩鹤山。〕此山东对书童山,似门扇样排列向南延去,里面形成长条形的山坞,二龙桥的⽔流向北注人漓江。在坞中乘船行六十里,可以抵达二龙桥。 出了⽩鹤山之后,就沿着北麓溯江往西行,三里,走进东南门。再由正南门出来,把行李放在旅店中,于是带上火种扛着火把,往西北沿大道走向龙洞岩。起先一里路,望见路右有一座山,幽深⾼峻,裂开层层石窍,以为就是龙洞岩了。路上的人指点说:“还在北山。”于是走出一个石圈卷门,共走一里,越过小桥往东行,有两个洞口都朝向西方,一个排列在南,一个排列在北。那排列在南的是龙跃岩,地势稍稍低下,洞口极其⾼峻明朗;北洞地势稍⾼,草丛堵塞了洞口的路。先进⼊南洞,洞內向东走五丈,一层层登上一个⾼台,⾼台右侧有个洞⽳深⼊到洞前。左边有石台、石座、石完,可以歇息遐思;右侧有本乡人莫之先孝廉写的《开洞记》,其中说:“北面是神龙潜蔵幽居蛰伏的龙宮,这是神龙腾跃的处所,因而把它命名为龙跃岩。”出来,由洞北登上龙洞岩。 点燃火把走进去,洞宽一丈五尺,⾼一丈,它南面石崖的半壁上,平坦地绵亘着如同走廊;进去几丈,洞于是向南开阔起来,洞顶开始⾼起来。洞后石壁上有龙影龙形石,全是似⽟竹的⽩⾊石头,上方下覆下边绽裂开来,被取石头的用锤子凿了一半去,留存下来的仅有点影子而已。它的下面有一个方池、一个圆池,深有五六寸,池內有泉⽔澄澈如镜,泉⽔长期注⼊却不外怈,屡次舀去总是立刻流満。幽深隐秘的宮府有此等灵妙的泉⽔,应该列为八景的第一位。⽔池前又有一个圆形炼丹灶,四周呈环状突起,下边挖了一个孔洞如门,宛如垒砌成的灶。⽔池上方接连重叠着小石完,如像蜂房燕窝,然而全然没有什么地方有通道。由左面洞壁洼陷之处伏在地上进洞,渐渐进去渐渐变小,仅如像大一点的竹管,像蛇一样游动往南钻过五六丈后,这才可以屈伸⾝体。不久遇到一处在旁边裂开的石兔,才能够转动⾝体。从这里起南明、小酉各自开启为洞天,于是到达龙跃岩的后侧方。 出洞后,仍走半里,从石圈门进去,东望龙洞岩南面排列的山峰,夭门重重,噤不住有登龙门的愿望。于是由圈门內渡过溪流往东行,从长満荆棘丛莽的泥沼中,又走半里,抵达山下。最初走进向西的第一个洞口,⾼⾼隆起好像峡⾕,里面都是牛马践踏的污秽,不能容脚。向东进去几丈,转向北的地方愈加昏黑无法走到头,转向南的地方随即是明亮的洞⽳穿透西面。顺着明亮之处登上峡⾕,仍向西出到洞口之上,原来是最初⼊洞时南面上方向西的第二个洞口。从它外边再往南登上向西的第三个洞口。此洞向东进去后,形成峡⾕与最初进去那个洞一样,只是峡⾕下狭窄得如像胡同,峡上层层叠叠好似楼阁。五丈之內,下面的峡⾕到头之后,上方悬着两重洞口,圆滑整齐有如挖凿而成的样子。只是峡壁峻峭陡削,都无从上去。与静闻百般谋划攀登上去,得以登上一层峡壁,可上层又悬垂横亘无法通过。于是出到洞前,仰望洞上又接连张开两个洞口,这又是往南上去向西的第四第五个洞口了。希望洞內下边与峡⾕內的两重洞口相通。静闻想要从洞外攀树枝踩石径直上去,我打算从洞外寻找孔洞和山崖由他途进去,于是又经过南面上方向西的第六个洞口,抬头望去更加⾼了,悬崖更加陡削,越望而越不可走近。又经过南面上方向西的第七个洞口,见这里的石纹一层层的,有突出来的地方,可以落脚,有孔洞凹⼊之处,可以嵌手指攀登。于是伏下⾝体上登,凌空数十层才抵达洞口。洞北又有相夹的山坳竖起,⾼五六丈。开始进⼊上层时,那峡壁光滑细腻没有台阶,无法可上。只得叫顾仆下山去找树,打算嵌在峡壁上以便上登,可当时没带佩刀,虽有竖直的枝条,难以弄断取来,姑且漫无边际地寻找树枝。此时静闻仍攀登在第五个洞口之外,估计必定难以飞登上去,因而我強行催促他下来一起在这里攀登。顾仆下山后,我独自审视,那处峡⾕虽然没有隙和台阶,可峡壁弯弯曲曲,可以用手脚支撑着,料想悬在空中不会坠落下来。于是⾝采用这个方法,如钻出⽔井那样,都是横向绷紧竖直向上动耸,不必靠梯子台阶了。升上峡上的石脊,石脊北面又坠落下去成为峡⾕,而穿通进去有亮光照进,知道与先前望见的洞必有一处相通,但不清楚所通之处究竟是哪个洞口。于是骑在石墙上坐下,向上斜视洞顶,四通八达好似帐篷;下瞰峡底,两侧分开如同美⽟饰成的屋子。于是⾼声催促静闻,很久之后,静闻与顾仆先后来到了。顾仆取来的嫰树枝细得不能用,而我已登到石脊上,也不必用了,教静闻按我的方法上登,真是所谓的教猿猴了。静闻登上来后,我就从石脊向西南上走,静闻便从石脊向东北上去,各自搜寻眼睛所不能看见的地方,都不能通到远处。于是就从石脊北边下到峡中向北前进。西面上方⾼悬的一个洞口,就是第六洞双重的洞口了,来不及上去。顺着峡⾕再向前走,转向西出来,就是第五个洞口了。洞口有石龙,下垂有三四丈,头部分为两岔,敲击它发出铿锵声。旁边有一个石座平架着,下临重重山崖,向上注视着下垂的钟啂石,悬龙在旁侧,可躺下去驯服它。由石龙侧沿着崖端往北走,又找到一个洞口,是第四个洞口。穿过洞口往东进去,稍稍下到第二层,洞中空旷,四面扩展开去。从右边向东转,深黑无底;从左边向西出来,就是先前第三个洞口的上层了。心知双重洞口如像刀挖之处就在那里边,于是顺着山崖去穷究它,又隔着一石柱。从石柱旁的隙转进去,洞口內又另外环绕成一处幽境,不远也不通。从第三个洞口往上登,一连经过四个洞口,起初全然无路攀登,一进⼊第七个洞口,如同连在一起的⽟环穿在一起的珠子,络绎不绝,层层分开,宛宛转转地全部相通,升登如在层楼重阁之间,深浅之处随意,层层叠叠登临虚空,这真是在群⽟山头、蕊珠宮里了。有莫公臣这样一个人,在第四第五个洞的上方遍处题写了“珠明洞”三个字,这也是个有心表彰宣扬此洞的人。此时正当下午,叫顾仆先一步赶到南门的旅店中,煮好饭等着。我与静闻⾼⾼地歇息在悬萎石龙的右侧,飘然仙,嗒然丧我,这也是人世间最快乐的时候了。许久,仍然从第六个洞口的峡⾕內,向西攀石崖上来。此处洞口虽然⾼张着,內外都没有空余之地,不如第四第五两个洞口,外边悬石如台榭,里面叠石如楼阁。随即越过石脊,仍旧向南下到第七个洞口,由洞口外沿着山崖再往南,又找到南面下方向西的第八个洞口。此洞也形成峡⾕,东面上方虽然⾼⾼耸峙,但不能旁通。洞右则有大理寺皿的题记,然而不能辨认出他是何时人姓什名谁。此山向西的八个洞,仅有南北两面的洞不相通,而央中的四个洞最⾼而且可以四通八达,与其他地方一两个洞口贯通,一两个山洞相连相比,这里独揽奇观、独有美名,真是天地之别了。 从南面的山崖再往北转到第一个洞,就下山沿山麓往南行半里,有座山峰巍然拔地而起如屏风屹立在左边,有座山峰峭拔地分为两岔对立在右边。在东面的辨不清叫什么名字,在西面的心里揣测是石人峰,可志书说石人峰在县城西边七里,不应像此峰这样近,然而假使另外还有一峰,那此峰能不把它称为“人”吗?紧接石人的南边,又突起一块岩石,如像弯曲背俯首听命的样子,是一座峰又是两座峰,是人又是石,它的变幻如此,我又怎能辨得清它!又往南半里,将抵达南门的旅店,看见路南的半山,佛宇⾼悬,有一处是重新建造的,鼓⾜剩余的勇气登上去。新建的是文昌阁,再上去是南斗延寿堂,因为此山位于县城正南方,所以把它叫做“南斗”了。此时正当中午,天气炎热极了,解开⾐襟向着北窗,稍凉慡些便下山。在客店中吃了饭,就进了南门,到达北山,路过城煌庙、报恩寺,都面朝东方。寻找所谓的“大石岩”这地方,却是大乘庵,颓然败兴而下。于是往东路过按察院,〔向东,⾼临城上。〕向北上了北哀宮,以为就是龙头山慈光寺了。及到了之后,才知是北衰宮。问道:“龙头山在哪里?"’答:“在北门外。”问:“慈光寺像什么样?”答:“已荒废了很久。”问:“读书岩坐落在什么地方?"’答:“有名字却没有岩洞,有房屋却没有路,可以不必⿇烦前往了。”我不理会,连忙出了北门,沿江顺山麓走,忽然见到佛殿三间,就是仪安庙了,是被本地人虔诚供奉的庙宇。又向北走,路被草侵蚀了,荆棘蔓草没过头顶,不久找到坍塌的牌坊和破烂的房屋,就是读书岩了。也是莫之先孝廉所重建的,其中有曹能始学侄的碑记,而旁边有一块碑,则是嘉靖年间重立的,碑文引学士解谱的诗说:“朔县中城北寺,说是唐贤旧隐居;山空寺废无僧住,只有石岩名读书。”看了这首诗,知道这座寺庙的荒废不是今⽇的事了。此时隆隆雷声催雨,急忙进⼊北门,过了市桥,走⼊龙潭庵,观览所谓的龙潭。石崖四面成丛,中间下洼成⽔潭,⽔流从市桥往东流注而来,坠落到潭中,有流进去的没有外怈的,这潭內潜流暗通城外的大江了。刚进庵时,有个姓莫的人跟随我来到,问我说:“游览岩洞快不快乐?"’我把珠明岩向他夸赞了一番。他说:“这是牛洞。几个洞相连,但是不如李相公岩优美。这一带的岩洞,山山都有,只是少了割去荆棘剔除蔓草表彰宣扬它们的人罢了。唯有李相公岩优美而且近便,就在西门外,不可错过呀!"’我抬头见天⾊还早,急忙告别了姓莫的,拄着手杖出了西门,找来火种带上用具,立即从岔道往北行,遇上一座小石桥,从桥边的岔路往西行,随即绕过此山的东、北两面。这才知道就是先前拔地而起似屏风样屹立着的山峰,也就是西与石人峰相对的山峰。既而绕到西麓,那个岩洞正西向着石人峰,洞口的右边,刻有碑记。急忙读了碑文,才知道此洞有来仙洞的名称,李公是福建人李杜。另外了解了洞外排列的山,有天马、石人各种名字,那么石人峰不在县城西边七里,而就在此地更加得到了证实。〔李杜的《来仙洞记》说:“隆庆四年(1570)夏至⽇,福建云台山人李杜来到朔,出城览胜,见到此山倚天而中立,山南面有一个洞⽳,可以登越进去。里边有巨石挡在洞口,招募工匠凿开此石,如同挖掘泥土折断瓦片一样。洞內有金、石、丝、竹、鲍、土、草、木八音和青、⻩、⾚、⽩、黑五彩颜⾊的景致,千奇百怪,洞外就是屏风、蟠桃、石人、天马、陈传、钟离诸峰,环绕排列着拱形相向,宽敞明朗,宏大幽深,夏凉冬暖,真值得快呀。那年的第二年发大⽔,有条长数丈的大巨蟒蛇乘着⽔势离开了洞,洞中原有能装満一车的⽩骨,也忽然不见了。县里的人对此事很奇怪,把我当作是仙人来了,把它起名叫来仙洞。我本来遵守人伦,谨慎行事,把清静淡泊视为快乐,并没有荒谬巧诈神仙的道理,哪里能够驱赶蛟龙并化除⽩骨】然而此山的幽雅奇妙,孕育于开天辟地之初,并隐秘潜伏了亿万年之久。离县城不及一里路,县里的人却不知有这个洞。一旦被我这样宣扬,不用言语也不必做什么,不用大讲山川美景,可洞內包含的秀美始终不变,只等待时机显露出来,所以正人君子贵在等待。至于稽考它的意义,这一点⾜以警觉世人了。故而为它作了记。弟子靖江王朱经弃书写。”〕记文说此洞西向南方,我此时观测太的影子,指向石人峰似乎是面向西方,大致是向西却稍微兼向南的山洞。进洞后往东走,不十分⾼大明亮,转向南,便昏黑下来。举着火把向南进去,有岔洞。向正南去的,几丈远就到了头;从东南去的,缀満钟啂石的洞⽳起初很狭窄,渐渐进去渐渐宽敞起来,美⽟般的花朵,云朵状的叶片,上下缤纷。转向东北,便成了弯窿的峡⾕,⾼得不见顶,那些悬垂奔突蹲踞迸裂的景致,种种姿态现出胜景。深⼊进去,忽然峡⾕又下坠到一片渊深漆黑之中,不能用丈来计数。把火把散开投下去,火花荧荧一直往下落,很久都不能见到峡底。它左边陡削的崖壁不能承受脚掌,它右边钟啂石柱分为格子状,如门窗清清楚楚,举着火把隔着悬崖探视它,里面好像走廊,玲珑小巧似乎可以通到远处,只是峡⾕上方难以横度,而且火把又要完了,担心深⼊进去难以出来,只有经原路出到洞前,抄录《来仙洞记》。从南麓向东进了西门,出了东南门来到渡口,就见船夫已把船泊在岸边等候,于是进船睡下。 UMuXS.cOM |
上一章 徐霞客游记 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是徐霞客游记,历史小说徐霞客游记小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者徐弘祖的支持,想要阅读更多与徐霞客游记小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |