更多与徐霞客游记小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 徐霞客游记  作者:徐弘祖 书号:10175  时间:2017/3/26  字数:9003 
上一章   黔游日记七    下一章 ( → )
  二十八⽇出西坡城之西北门,复西向陟岭。盘折而上二里,始升岭头,其北岭尚崇。循其南而西,又二里,望西北一峰,甚近而更耸,有雾笼其首,以为抵其下矣。又西一里,稍降而下,忽有脊中度,左右复中坠成峡,分向而去,其度脊阔仅二尺,长亘二三丈而已,为东西联属之蒂。始知西坡一山,正如一芝侧出,东西径仅十里,南北两垂,亦不过二三十里,而此则其蒂所接也。

  度脊,始上云笼⾼峰。

  又二里,盘峰之南,是为倪纳铺。数十家后倚⾼峰,南临遥⾕,前所望方顶屏列之峰,正亘其南。指而询之,土人曰:“是为兔场营。其南为马场营,再南为新、安二所。”新为新城所,安为安笼所,即与广西安隆土司为界者。由铺之西半里,有脊自山前坞‮南中‬度,复起山一支,绕于铺前,脊东西流⽔,俱东南⼊纳溪桥之上流者,第脊西之流,坠峡南捣甚。又稍北,循崇山而西半里,有脊自南岭横亘而北,中平而不⾼,有堡楼峙脊间,是为保家楼。

  已为儸儸(彝族)

  哨守之处。

  其脊自西南屏列而来,至此北度,东起而为⾼峰,即倪纳后之雾笼者;西亘而成石崖,即与来脊排闼为西夹坞者。由脊北循石崖直西,行夹坞之上,是为三条岭。西四里,石崖垂尽,有洞⾼穹崖半,其门南向,横拓而顶甚平;又有一斜裂于西者,其门亦南向,而门之中有悬柱焉。其前坞中⽔绕⼊西南峡,路乃稍降。复西上岭坳,共三里,为芭蕉关。数十家倚北山南突之坳间;⽔绕突峰之南,复北环关西而出;过关,则坠峡而下,复与⽔遇。是为普安东境之要害,然止铺舍夹路,实无关也。

  由其西降峡循⽔,路北重崖层突,多赭黑之⾊。闻有所谓“吊崖观音”者,随崖物⾊之。二里,见崖间一洞,悬踞甚深,其门南向而无路。乃攀陟而登,则洞门圆仅数尺,平透直北十余丈而渐黑,似曾无行迹所⼊者。乃返出洞口,则満地⽩骨,不知是人是畜也。仍攀崖下。又西有路,复北上崖间,其下门多牛马憩息之所,污秽盈前;其上层有垂柱,空其端而置以小石大士观音菩萨,乃出人工,非天然者。复下,循大路随溪西一里,溪转北向坠峡去,于是复西涉坡⾩,共六里而至新兴城。

  自芭蕉关而来,所降不多,而上亦不远,其坞间溪犹出山上也。⼊东门,出西门,亦残破之余也。有碑,为天启四年都御史乌程闵公所复。中有坐镇守备。是晚按君宿此。又西行岭峡间二里,连逾二岭脊,皆自南北度者。忽西开一深壑,中盘旋为田,其⽔四面环亘,不知出处。路循东峰西南降一里,复转南向上一里,又转东南上半里,逾岭脊而南,乃西南下一里,西抵坞中。闻⽔声淙淙甚急,忽见一洞悬北崖之下,其门南向而甚⾼,溪⽔自南来,北向⼊涧,平铺洞间,深仅数寸,而阔约二丈。洞顶⾼穹者将十丈,直北平⼊者十余丈,始西辟而有层坡,东坠而有重峡,內亘而有悬柱,然渐昏黑,不可攀陟矣。此⽔当亦北透而下盘江者。出洞,征询问洞名于土人,对曰:“观音洞。”征其义,以门上崖端有置大士像于其⽳者也。

  洞前溪由东南峡中来,其峡底颇平,大叶蒲丛生其间,淬绿锷蒲叶于风前,摇青萍于⽔上,芃芃péng植物茂盛有光。

  循之西南半里,又西穿岭隙间,渐循坡蹑脊。二里,有一二家在北峰下,其前陷溪纵横,⽔由西南破壑去,路由西北循岭上。

  一里,出岭头,是为蔺家坡。西南骋望,环山屏列甚遥,其中则峰巅簇簇,盘伏深壑间,皆若儿童匍匐成行,天与为抗。

  从此乃西北下,直降者二里,又升降陇脊西行者二里,有庵缀峰头,曰罗汉松,以树名也。自逾新兴西南岭,群峰翠⾊茸茸,山始多松,然无乔枝巨本,皆弱⼲纠,垂岚拂雾,无复吾土凌霄傲风之致也。其前又西南开峡。从峡中直下者三里,转而西平行者一里,有城当坳间,是曰板桥铺城。城当峡口,仰眺两界山凌空而起,以为在深壑中矣,不知其西犹坠坑下也。路在城外西北隅,而⼊宿城中之西门。

  二十九⽇出板桥城之西门,北折⼊大路,遂拾级下。

  有小⽔自右峡下注,逾其左随之行。一里,则大溪汪然,自西南转峡北注,有巨石梁跨其上,即所谓三板桥也;今已易之石,而铺犹仍其名耳。

  桥上下⽔皆阔,独桥下石峡中束,流急倾涌。其⽔西北自八纳山发源,流经软桥,又西南转重⾕间,至是北捣而去,亦深山中一巨壑也。越桥西,溯溪北崖行。一里,溪由西南⾕来,路⼊西北峡去,于是升降陇坳,屡越冈阿。四里直西,山复旷然平伏,独西南一石峰耸立,路乃不从西平下,反转南仰跻。半里,盘石峰东南,有石奋起路右,首锐而湾突,肩齐而并耸,是曰鹦哥嘴。又西转而下者一里半,有铺肆夹路,曰⾰纯铺。

  土音“纳”俱作“捺”至是而始知所云“捺溪”、“倪捺”皆“纳”字也。惟此题铺名。又从峡平行,缘坡升降,五里,有哨舍夹路,曰软桥哨。由哨西复坠峡下,遥见有巨溪从西峡中悬迅东注;下峡一里,即与溪遇;其溪转向南峡去,路从溪北,溯溪循北山之麓西行。二里,有巨石梁南北跨溪上,即所谓软桥也。余初疑冉姓者所成,及读真武庙前断碑,始知为“软”想昔以篾索为之,今已易之石,而犹仍其名耳。

  度桥而南,遂从溪南西向缘南崖而上,其跻甚峻。半里,平眺溪北,山俱纯石,而绿树缘错成文,其中忽有一瀑飞坠,自峰顶直挂峡底。缘南崖西上,愈上愈峻,而北眺翠纹⽟瀑,步步回首不能去。上二里,峡底溪从西北而出,岭头路向西南而上。又一里,过真武庙。按君自新兴而来,越此前去。由其西,南向行,遂下坞中。又西南共四里,两越小岭而下,有峡自东南达西北,又两界山排闼而成者,其中颇平远,有聚落当其间,曰旧普安。按君饭于铺馆,余复先之而西北由坞中行。

  东北界山逶迤缭绕,不甚雄峻;西南界山蹁跹piánxiān形容优美的飞动之势离立,复露森罗;峡踪虽远,然两头似俱连脊,中平而无怈⽔之隙者。

  又西三里,有石峰中起,分突坞间,神字界其下,曰双山观。按君自后来,复越而前去。又西一里,则西脊回环于前,遂坞穷⾕尽。坞底有塘一方,汇环坡之麓,四旁皆石峰森森,绕塘亦多石片林立,亦有突踞塘中者。于是从塘西南上回坡,一里,登其脊。又宛转西行岭头,岭左右⽔俱分泻深⾕,北出者当从软桥⽔而⼊盘江上流,南流者当从⻩草坝而下盘江下流。又西向从岭头升陟,其上多中洼之宕,大者盘壑为田,小者坠⽳为阱。共五里,为⽔塘铺,乃饭于庙间。过铺西下岭,逶迤山半,又五里,过⾼笠铺,南向行陇间。

  逾一平岭西南下,又五里,有小溪自北峡来,石桥南跨之。度其南,北门街夹峙冈上;逾冈南下,始成市,有街西去,为云南坡大道;直南,又一小溪自西南峡来,石桥又南跨之。桥南即为普安城,州、卫俱在其中。

  按君已驻署中矣。其城西半倚山脊,东半下临东溪,南北二门正当西脊之东麓,而东门则濒溪焉。南门外石桥,则三溪合于北,经东门而西环城南,又南去而注于⽔洞者。北门外石桥:第一桥,即云南坡之⽔,绕城西北隅而为堑,东下而与北溪合于城东;第二桥,即小溪自西北来者,《一统志》所云“目前山之⽔”也;第三桥,即小溪自北来者,《一统志》所云“沙庄之⽔”也。三溪会于城之东北,合而南去,是为三一溪,经城南桥而⼊于⽔洞。其城自天启初,为⽔西叛逆,诸蛮应之,攻围一年而破,后云南临安安南土官沙姓者,奉调统兵来复。至今疮痍未复。

  然是城文运,为贵竹之首,前有蒋都宪,今有王宮詹,名柞远。非他卫可比。州昔惟土官,姓龙,其居在八纳山下,统十二小土司。今土官名子烈,年尚少。后设流官,知州姓⻩。并治焉。

  州东北七十里有八纳。

  其山⾼冠一州,四面皆石崖崭绝,惟一径盘旋而上,约三十里。

  龙土官司在其下。其顶甚宽平,有数⽔塘盈贮其上,软桥之⽔所由出也。土音以“纳”为“但”而《梵经》有“叭呾dá哆”之音,今老僧⽩云南京人。因称叭呾山,遂大开丛林僧从居寺院多如丛林,而彝地远隔,尚未证果。

  州南三十里有丹霞山。其山当丛峰之上,更起尖峰卓立于中。西界有山一支,西南自平彝卫屏列而北,迤逦为云南坡,而东下结为州治。西屏之中,其最⾼处曰睡寺山,正与丹霞东西相对。其东界有山,南自乐民所分支而北,当丹霞山南十里。西界屏列⾼山横出一支,东与东界连属,合并而北,夭矫丛沓,西突而起者,结为丹霞山;东北耸突而去者,渐东走而为兔场营方顶之山,而又东北度为安南卫脉。其横属之支,在丹霞山南十里者,其下有洞,曰山岚洞,其门北向。

  ⽔从洞中出,北流为大溪,经丹霞山之西大⽔塘坞中,又北过赵官屯,又东转而与南板桥之⽔合。

  由洞门溯其⽔⼊,南行洞腹者半里,其洞划然上透,中汇巨塘,深不可测。土人避寇,以舟渡⽔而进,其中另辟天地,可容千人。而丹霞则特拔众山之上,石峰峭立,东北惟八纳山与之齐抗。八纳以危拥为雄,此峰以峭拔擅秀。昔有玄帝宮,天启二年毁于蛮寇,四年,不昧师徽州人。复鼎建,每正二月间,四方朝者骈集,⽇以数百计。

  僧又捐资置庄田,环山之麓,岁⼊⾕三百石。而岭间则种⾖为蔬,岁可得⾖三十石。以供四方。

  但艰于汲⽔:寻常汲之岭畔,往返三里,皆峻级;遇旱,则往返十里而后得焉。

  
译文

  二十八⽇出了西坡城的西北门,再向西登岭。盘绕曲折地向上走了二里,这才登上岭头,它北边的山岭还很⾼。沿着岭头南坡往西行,又是二里,望见西北方有一座山峰,很近却更加⾼耸,有云雾笼罩着峰头,以为到达它下面了。又往西行一里,稍稍下降,忽见有山脊从中间延伸过,左右两边再次从中下陷成峡⾕,分头而去,这条延伸而过的山脊宽仅二尺,长处延绵二三丈而已,是东西两山连结的结合部。这才知道西坡一山,正如一枝灵芝斜着长出,东西长仅十里,南北两面下垂,也不超过二三十里,而此处就是它与蒂相连接之处了。越过山脊,开始上登云雾笼罩着的⾼峰。又走二里,绕到山峰的南面,这是倪纳铺。几十户人家后面紧靠着⾼峰,南临远远的山⾕,先前望见的方顶似屏风排列着的山峰,正横亘在它的南边。指着此峰打听,当地人说:“这是兔场营。它的南面是马场营,再往南是新、安两处卫所。”〔新是新城所,安为安笼所,就是与广西安隆土司界之处。〕由倪纳铺的西边走半里,有山脊从山前的山坞中往南延伸,又隆起一条山脉,绕到铺前,山脊东西两面的流⽔,全是往东南流⼊纳溪桥上游的⽔流,只不过山脊西面的⽔流,坠⼊峡中向南冲去十分狭窄。又略往北走,沿着⾼山往西半里,有条山脊自南边的山岭向北横亘,中段平缓而不⾼,有座有楼的土堡屹立在山脊上,这是保家楼。〔已是锣锣设哨楼防守之处。〕这条山脊自西南方似屏风样排列而来,至此地向北延伸,在东面耸起为⾼峰,就是倪纳铺后方云雾笼罩着的山峰;往西绵亘成为石崖,就是与先前来时的山脊似门扉般排列相夹成西面山坞的山崖。由山脊北面顺着石崖一直往西,行走在两山相夹的山坞之上,这是三条岭。往西行四里,石崖将尽处,有个山洞⾼⾼隆起在石崖半中,洞口向南,横处扩展开而顶部十分平滑;又有一个斜着裂向西边的山洞,洞口也是向南,而洞口的‮央中‬有悬垂的石柱。洞前坞中的流⽔绕人西南方的峡中去,路于是稍稍下坡。再向西登上岭坳,共行三里,是芭蕉关。数十户人家紧靠北山向南突出的山坳间;⽔流绕过南突之峰的南面,又往北环绕到关西后流出去;过了芭蕉关,就下坠到峡中,再次与流⽔相遇。这里是普安卫东境的要害之地,然而只有站的客舍夹在路旁,实际并无城关。

  由芭蕉关西边下到峡中顺⽔走,路北面的重重山崖一层层突起,多为赫黑⾊。听说有处所谓“吊崖观音”的地方,顺着山崖寻找它。二里路,见到山崖间有一个山洞,⾼悬盘踞着非常深邃,洞口向南却无路上去。于是攀援着登上去,就见洞口圆圆的仅有几尺,平行直穿向北面十多丈便渐渐黑下来,似乎像未曾有人迹进⼊过的样子。于是返⾝走出洞口,只见満地⽩骨,不知是人还是牲畜。仍旧攀着山崖下来。又见西边有条路,再次向北上到山崖间,山崖下的洞口多半是牛马歇息的场所,污秽之物遍布洞前;洞的上层有下垂的石柱,山洞的一端空出来放着一尊小型的石制观音菩萨像,是出自于人工,不是天然形成的。再次下来,沿着大道顺溪流往西行一里,溪⽔转向北坠⼊峡中流去,从这里又往西登涉在山坡土⾩之间,共走六里便来到新兴城。〔自芭蕉关以来,下坡路不多,可上坡路也不远,沿途山坞间的溪流仍然出没在山上。〕走⼊东门,出了西门,也是遭毁坏后的残余物。〔有碑,是天启四年(1624)都御史乌程阂公修复的。〕城中有坐镇的守备。〔这天晚上巡按大人住宿在此地。〕又向西行走在山岭峡⾕之间二里,一连越过两道山脊,都是自南往北延伸的。忽然西南裂开一个深壑,壑⾕盘绕,有块块农田,壑中之⽔四面环流,不知从哪里流出去。路沿着东峰往西南下坡一里,再转向南往上一里,又转向东南上走半里,越过岭脊往南,于是向西南下行一里,从西面到达坞中。听到⽔声哗哗响十分湍急,忽然见到一个山洞悬在北边山崖之下,洞口向南而且非常⾼,溪⽔自南流来,向北流⼊洞中,平淌在洞里,深仅数寸,可宽处约二丈。洞顶⾼⾼隆起之处将近十丈,径直往北平伸有十多丈,这才向西拓开并有层状的斜坡,东面下坠而有深峡,洞向內延伸而去并有悬垂的石柱,但是渐渐昏暗下来,不能攀登了。这条溪⽔应当也是往北穿过山洞而后流⼊盘江的⽔流。出了洞,向本地人询问洞名,回答说:“观音洞。”追寻它的意思,是由于洞口上方崖壁顶端的洞⽳里放有一尊观音像的原因。洞前的溪⽔由东南方的峡中流来,此峡底部很平坦,大叶蒲丛生于其间,如在风前浇淬绿⾊剑刃,似于⽔上摇动的青萍之剑,郁郁有光彩。顺着此峡往西南行半里,又向西穿越在山岭的空隙之间,慢慢顺着山坡踏上山脊。二里,有一二家在北峰之下,它前面深陷的溪流纵横流淌,溪⽔从西南方冲破壑⾕流去,道路由西北沿着山岭上行。一里,来到岭头,这是蔺家坡。面向西南放眼望去,屏风状环列的山十分遥远,群山之中就见一簇簇峰顶,盘踞趴伏在深壑之间,全都像排成行的儿童甸旬爬行,没有什么能与它们相抗衡。从此向西北下走,一直下降了二里路,又在陇脊上向西上上下下行了二里,有座寺庵点缀在峰头,叫做罗汉松,是以树来起名的。自从越过新兴西南方的山岭,群峰翠⾊葱笼,山上开始有很多松树,然而没有⾼枝巨株,都是些细弱的枝⼲纠在一起,悬垂在山风之中,轻拂着云雾,不再有我家乡的那种凌宵傲风的‮趣情‬了。庵前又向西南方张开一条峡⾕,从峡中一直往下走了三里,转向西平行走了一里路,有座城位于山坳间,这叫做板桥铺城。城正对峡口,抬头眺望两面的群山凌空耸起,以为⾝在深深的壑⾕中,不知道城的西面仍然下坠成坑⾕。路在城外的西北隅,随即进城住宿在城中的西门。

  二十九⽇出了板桥铺城的西门,往北折上大路,就沿着台阶下走。有条小溪自右边峡⾕中往下流注,越到溪左随着⽔流前行。一里,就有条⽔势汪洋的大溪,自西南方转过山峡往北流注,有座‮大巨‬的石桥跨在溪上,就是所谓的三板桥了;今天已换为石桥,但铺名仍旧沿用板桥之名。桥上下的⽔流都宽阔,唯独桥下的石峡在中段束拢来,湍急的⽔流倾泻汹涌。这条⽔流在西北方从八纳山发源,流经软桥,又向西南转⼊重重峡⾕之间,到这里往北奔流而去,也是深山中的一个‮大巨‬壑⾕。过到桥西头,溯溪流沿北面的山崖行。一里,溪⽔由西南方的山⾕中流来,路进⼊西北边的峡中去,于是在土陇山坳间上上下下,屡次越过山冈和土丘。一直向西走四里路,山势全变得开阔起来,平缓起伏,独有西南方一座石峰耸立着,路竟然不从西边平缓下走,反而转向南抬头上登。半里路,绕到石峰东南面,有块岩石猛地升起在路右边,顶部尖锐并弯弯地突出来,双肩平齐而且一同耸起,这叫鹦哥嘴。又转向西下走一里半路,有些店铺夹在路旁,叫⾰纳铺。〔土话“纳”全说成“捺”到了这里才明⽩了所说的“捺溪”、“倪捺”都是“纳”字。仅有此地题写着铺名。〕又从峡中平缓前行,沿着山坡上上下下,五里路,有哨房夹住道路,叫做软桥哨。由哨房西再次往峡中下坠,远远望见有条‮大巨‬的溪流从西面峡中⾼悬迅急地向东流注;下到峡中走一里,马上与溪流相遇;此溪转向南边的峡中流去,路从溪流北岸,溯溪沿北山山麓往西行。二里,有座‮大巨‬的石桥呈南北向跨在溪流上,这就是所谓的软桥了。我起初怀疑是某个姓冉的人建成的,到读了真武庙前的断碑后,这才知道是“软”料想从前是用蔑条编制的绳索建成的桥,今天已换成石桥,可仍旧沿用这个名字罢了。

  过到了桥南,就从溪南岸向西沿着南面的山崖上走,那上登的路十分陡峻。半里,平视溪北,山体全是纯一⾊的岩石,而绿⾊的树丛顺着山势错落其间形成斑纹,山中忽然有一条瀑布飞坠而下,自峰顶一直挂到峡底。循南面的山崖向西上爬,越上去越险峻,而朝北眺望,翠绿的斑纹,⽩⽟般的瀑布,一步步回头看不舍离去。上走二里,峡底的溪流从西北方流出去,岭头的路向西南方上升。又行一里,路过真武庙。〔巡按大人从新兴城前来,越过此地往前走了。〕由庙西向南行,便下到山坞中。又往西南共走四里,两次翻越小岭后下走,有山峡从东南延到西北,又是两列山似门扉排列而成的山峡,峡中很是平旷空远,有村落位于其间,叫做旧普安。巡按大人在释站客馆里吃饭,我再次先于他往西北由坞中前行。东北方的一列山通巡缭绕,不十分雄伟险峻;西南面的一列山翩跃起舞,成排矗立,再次露出森然罗列的姿态;山峡的踪迹虽然很遥远,然而两头似乎都有相连的山脊,中部平坦却无怈⽔的缺口。又往西三里,有石峰在‮央中‬耸起,分别突起在山坞间,神庙隔在两峰之下,叫双山观。〔巡按大人自后面赶来,再次超向前去。〕又向西一里,就见西面来的山脊回绕在前方,于是山坞⾕地到了尽头。坞底有一方形⽔塘,汇积在环形山坡的山麓下,四旁皆是森森罗列的石峰,绕着池塘也有许多林立的石片,也有些石块突兀蹲踞在池塘之中。于是从池塘往西南踏上回绕的山坡,一里,登上坡脊。又曲曲折折向西行走在岭头上,山岭左右两侧的⽔流都分别下泻到深⾕中,往北流出去的应当汇⼊软桥下的⽔流而流⼊盘江上游,向南流的应当是流经⻩草坝后流人盘江下游。又向西在岭头上攀登,岭上多有‮央中‬下洼的坑⽳,大些的盘绕成壑⾕,垦为农田,小点的坠成洞⽳成为陷阱。共行五里,是⽔塘铺,便在庙中吃了饭。过铺后往西下岭,透巡于半山之间,又走五里,是⾼笠铺,向南行走在山垄之间。越过一道平缓的山岭向南下行,又是五里,有条小溪自北面峡中流来,一座石桥向南跨过小溪。过到桥南,北门外街道夹立于山冈之上;越过山冈往南下走,开始有集市,有街道往西而去,是去云南坡的大道;一直往南走,又有一条小溪自西南方峡中流来,石桥又向南跨过小溪。桥南就是普安城,州、卫的衙门都在城中。〔巡按大人已住在衙门中了。〕普安城西半边紧靠着山脊,东半边下临着东溪,南北两道城门正对着西面山脊的东麓,而东门就濒临着溪流。南门外有石桥,三条溪流在桥北合流,流经东门往西绕到城南,又向南流去注⼊⽔洞之中。北门外的石桥:第一座桥,就是云南坡的⽔流,绕到城西北隅成为堑沟,往东下流后与北溪在城东合流;第二座桥,就是自西北流来的小溪,是《一统志》所说的“目前山之⽔”了;第三座桥,就是自北面流来的小溪,是《一统志》所说的“沙庄之⽔”了。三条溪⽔在城的东北面汇,合流后往南流去,这就是三一溪,流经城南的石桥后流⼊⽔洞。普安城在天启初年,因为⽔西叛,各支蛮族响应它,被围攻一年后攻破,〔后来云南临安府安南司姓沙的土司,接受调令率军前来收复了。〕至今疮痰尚未恢复。然而此城以文章仕进的气运,是贵州省的首位,从前有都御史蒋大人,当今有王宮詹,〔名叫王柞远。〕不是别的卫可以相比的。州里过去仅有土官,〔姓龙,他的住处在八纳山下,统领十二个小土司。现任的土官名叫龙子烈,年纪还小。〕后来设置了流官,〔知州姓⻩。〕一同治理此地。

  州城东北七十里有座八纳山。此山在全州最⾼,四面都是⾼峻的石崖绝壁,唯有一条小径盘旋着上去,约三十里长。〔龙土司的衙门在山下。〕山顶十分宽敞平缓,在山顶上有几个贮満⽔的⽔塘,流经软桥的溪⽔就是由这里流出去的。土话把“纳”说成“但”而佛经中有“叭阻哆”的音,今天⽩云老和尚〔是南京人。〕因而称之为叭阻山,于是大规模建立寺院,但彝区僻远闭塞,还没有悟道成正果。

  州城南边三十里处有座丹霞山。此山位于成丛的山峰之上,更有一座尖峰立于群峰之中。西境內有一列山,从西南方自平彝卫似屏风样排列向北,通道巡巡形成云南坡,并往东下延纽结成州城所在之山。西面屏立的群山之中,那最⾼处叫睡寺山,正好与丹霞山东西相对。州东境有山,从南面自乐民所分出支脉往北延,位于丹霞山南边十里处。四面一列屏风样排列的⾼山横着伸出一条支脉,往东与东境之山相连,合并起来向北延,曲曲折折,重重叠叠,往西突起的,盘结为丹霞山;在东北方耸立突兀而去的,渐渐往东延伸而成为兔场营的方顶之山,而后又往东北延伸成为安南卫境內的山脉。那横向连接的支脉,在丹霞山南面十里之处,山下有洞,叫做山岚洞,洞口向北。⽔从洞中流出,往北流去变成大溪,流经丹霞山西边大⽔塘所在的山坞中,又往北流过赵官屯,又向东转去与南板桥的⽔流会合。由洞口溯这条⽔流进洞,向南在洞腹中行半里,山洞顶上豁然透出天空,中间⽔汇积成‮大巨‬的⽔塘,深不可测。本地人为躲避強盗,用船渡⽔进去,那里面另外辟有天地,可容纳上千人。而丹霞山却‮立独‬拔于众山之上,石峰峭立,东北方唯有八纳山与它平齐抗衡。八纳山以危峰拥立为雄,此峰以峻峭拔独擅秀⾊。从前有座玄帝宮,天启二年(1622)毁于蛮族盗贼之手,四年(1624),不昧禅师〔是徽州人。〕重又鼎力重建,每年正月二月间,四方的朝山者群集而来,每天以几百人来计算。僧人们又捐款购置了庄园田地,环绕在山麓,〔每年收⼊⾕子三百石。〕而山岭间则种植⾖子作为蔬菜,〔每年可收到⾖子三十石。〕用来供给四方的来客。但是汲⽔很艰难:平常在岭畔汲⽔,往返有三里路,都是陡峻的石阶;遇上⼲旱时,就要往返十里才能得到⽔。 UMuXS.cOM
上一章   徐霞客游记   下一章 ( → )
您目前阅读的是徐霞客游记,历史小说徐霞客游记小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者徐弘祖的支持,想要阅读更多与徐霞客游记小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网