更多与徐霞客游记小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 徐霞客游记  作者:徐弘祖 书号:10175  时间:2017/3/26  字数:13471 
上一章   滇游日记三十九    下一章 ( → )
  初十⽇晨起,霁⾊可挹。遂由阁东竹坞,绕石崖之左,登其上。其崖⾼五六丈,大四丈,一石擎空,四面壁立,而南突为岩,其下嵌⼊,崖顶平展如台。冈脊从北来环其后,断而复起,其断处亦环为峡,绕崖左右,而流泉潆之。种竹峡中,岚翠掩映,道从之登。昔⽟麓构殿三楹在顶,塑佛未竟,止有空梁落燕泥也。

  已复下青莲阁,从阁侧南透崖下,其岩忽绷云罨幕,亭亭上覆,而下临复跫qióng脚步声然无地。转其西,岩亦如之,第引⽔环流其前,而断北通之隘,致下岩与上台分为两截。余谓不若通北隘,断东路,使青莲阁中道,由前岩之下从西北转达于后峡,仍自后峡上崖台,庶几乎渐⼊佳境,不分两岐也。

  既而太麓翁策杖携晨餐至。餐毕,余以天⾊渐霁,急于为石城游。太麓留探松坡石洞,余以归途期之。太麓曰:“今⽇抵江边已晚,不必渡,可觅土官早龙江家投宿。彼自为登山指南。不然,其地皆彝寨,无可通语者。”余识之,遂行。

  乃西南下,至其庐侧,遂渡坞‮南中‬出之⽔,其西一里,上循西坡北向行。一里,转而披其西峡,半里,逾脊西下。一里,下至壑中,其处忽盘窝夹⾕,自东北而透西南之门。路循其南坡西行,一里,涉峡中小⽔,同透门出,乃西南随坡下。

  三里,复盘坡西转,望见南坞中开,下始有田,有路从东南来合,即烂泥坝北来道也。坡西南麓,有数家倚坡南向,是为某某。仍下坡一里,从村左度小桥。是坡左右俱有小⽔从北峡来,而村悬其中。又西北开一峡,其⽔较大,亦东来合之,会同南去,当亦与松坡⽔同出罗明者。

  由是望其西北而趋,一里,逾坡⼊之。

  又渡一东北来小⽔,即循北坡溯涧西北行。

  二里西下,渡坞中涧,复西北上涧西之山。又随其支峡⼊,二里,再上盘西突之坡。坡西有壑中盘,由壑之北崖半里,环陟其西脊,约三里,由脊西南下。半里,平行枯峡中,一里,有枯峡自北来合,横陟之,循北岭之坡西行。一里,其处峡分四岐:余来者自东,又一峡自北,又一峡自南,虽皆中枯,皆⽔所从来者;又一峡向西,则诸流所由下注之口。路当从西峡北坡上行,余见北来峡底有路⼊,遂溯之。二里,其中复环为一壑,闻⽔声淙淙,数家倚西坡而居,是为打郞。⼊询居人,始知上江路在外峡之西,壑东北亦有路逾岭,此亦通府之道,独西北乃山之环脊,无通途也。乃随西山之半南向出,二里,盘西山之南嘴而西,其前有路自峡底来合,则东来正道也。于是倚北崖西行西峡之上,峡南盘壑屡开,而⽔仍西注;峡北西垂渐下,石骨迸出。行二里,时上午暑甚,余择荫卧石半晌,乃西北下坡。半里,有涧自东来,其⽔淙淙成流,越之,仍倚北坡西北行。二里,饭于坡间。又西北二里,越冈西下,其间坑堑旁午,陂陀pō

  tuō不平坦间错,木树森罗。二里,路岐为两,一西南,一西北。余未知所从,从西北者。已而后一人至,曰:“西南为猛赖渡江径道,此西北道乃曲而从猛淋者。”余转,其人曰:“既来一里,不必转,即从猛淋往可也。”乃西北随峡稍下。

  二里余,有聚落倚南坡,临北壑,是为猛淋。

  此乃打郞西山,南下西转,掉尾而北,环为此壑。其壑北向颇豁,遥望有巨山在北,横亘西下,此北冲后山,夹溪西行,而尽于猛赖溪北王尚书寨岭者也。壑中⽔当北下北冲西溪。

  其人指余从猛淋村后西南逾岭行。

  一里,陟岭头,逾而南下,遂失路。下一里,其路自西来合,遂稍东下,度一小桥,乃转西南越坡。二里,则坡南大涧自东而西向注,有路亦自涧北西来,其路则沿坡而上,余所由路则坠崖而下,于是合而西向。半里,沿溪半线路行。其崖峭石凌空,下临绝壑,其下奔流破峡,倒影无地,而路缘其间,嵌壁而行。西南半里,稍下离崖⾜,回眺北崖上揷,犹如层城叠障也。又西二里余,从崖⾜盘西南突嘴,半里,始见上江南坞,其峡大开,中嵌为平畴,只见峡底而不见江流。有溪自西山东南横界平畴中,直抵东山之麓,而余所循之溪,亦西南注之。峡口波光,四围漾,其处不审即峡溪所汇,抑上江之曲。余又疑东南横界之流即为上江,然其势甚小,不⾜以当之。方疑而未定,逾突嘴而西,又半里,转而北,随北峡下一里,从北峡西转,始见上江北坞,虽平畴较小于南坞,而北来江流盘折其中,东峡又有溪西向⼊之。其南流虽大,而江流循东山之麓,为东山亏蔽,惟当峡口仅露一斑,不若此之全体俱现也。又西向者一里,有十余家倚南山北向而居,其前即东峡所出溪西南环之。问上江渡何在,村人指在其西北。问早土官何在,在其西南二里。乃北渡其溪。溪⽔颇大,而其上无桥,仅横一木,平于⽔面,两接而渡之,而木为⽔,撼摇不定,而⽔时踊跃其上。

  虽跣⾜⾚着脚而涉,而⾜下不能自主,危甚。于是上西坡,南向随流。行塍间,一里,稍折而西南,又一里,⼊早氏之庐,已暮。始在其外室,甚陋,既乃延⼊中堂,主人始出揖,犹以红布首者。讯余所从来,余以马氏对。曰:“元康与我厚厚待,何不以一柬相示?”余出元康诗示之,其人乃去首,易巾服而出,再揖,遂具晚餐,而卧其中堂。

  此地为猛赖,乃上江东岸之中,其脉由北冲西溪北界之山,西突为王尚书营者,下坠坞中为平畴,南衍至此;上江之流西潆之,北冲西溪东夹之,而当其会之中;溪南即所下之岭,自猛淋南夹溪南下,峙为下流之龙砂,而王尚书营岭即其本支,而又为上流之虎砂也。上江之东,尚称为“寨”二十八寨皆土酋官舍。江以西是为十五喧“喧”者,取喧聚之义,谓众之所集也。惟此地有此称。其人皆彝,栏居窟处,与粤西彝地相似。而早龙江乃居中而辖之者。

  十一⽇晨起,早龙江具饭,且言:“江外土人,质野不驯,见人辄避。君游石城,其山在西北崇峡之上,路由蛮边⼊。蛮边亦余所辖,当奉一檄文书,令其火头供应除道,拨寨夫引至其处,不然,一时无栖托之所也。“余谢之。龙江复引余出庐前旷处,指点而言曰:”东北一峰特耸,西临江左者,为王尚书驻营之峰。

  西北重峡之下,一冈东突江右者,是为蛮边,昔麓川叛酋思任踞为巢。

  其后重岸上,是为石城,思酋恃以为险,与王尚书夹江相拒者也。此地昔为战场,为贼窟。今藉天子威灵,民安地静,物产丰盈,盛于他所。他处方苦旱,而此地之雨不绝;他处甫揷莳,而此中之新⾕已登,他处多盗贼,而此中夜不闭户。敢谓穷边非乐土乎!第无⾼人至此,而今得之,岂非山川之幸!“余谢不敢当。时新⾕、新花,一时并出,而晚稻香风,盈川被陇,真边境之休风,而或指以为瘴,亦此地之常耳。

  既饭。龙江侍行,余固辞之,期返途再晤,乃以其檄往。出门,即溯江东岸北行。二里,时渡舟在西岸,余坐东涯树下待之,半晌东来,乃受之。溯流稍北,又受驼骑,此自北冲西来者。

  渡舟为龙江之弟龙川所管,只驼骑各畀之钱,而罄⾝只⾝不带他物之渡,无畀钱者。时龙川居江岸,西与蛮边之路隔一东下小溪。渡夫谓余,自蛮边回,必向溪南一晤龙川。余许之。乃从小溪北岸登涯,即西北行,于是涉上江之西矣。此十五喧之中也,循西山北二⽇为崩戛,南二⽇为八湾。

  崩戛北为红⽑野人。

  八湾南为潞江安抚司。

  昔时造桥,西逾山心,出壶瓶口,至腾道,尚在其南下流二十里。其天生石崖可就为桥址者,又在其下。

  昔众议就崖建桥,孙郡尊已同马元中辈亲至而相度之。后徐别驾及腾越督造卫官,以私意建桥于石崖北沙嘴之冲,旋为⽔摧去,桥竟不成。

  此江王靖远与思任夹江对垒,相持不得渡。

  王命多缚筏。

  一夕缚羊于鼓,缚炬于筏,放之蔽江南下。思酋见之,以为筏且由下流渡,竞从西岸趋下流,而且师从上流济矣,遂克之。今东岸之罗明,乃其缚松明寨,罗鼓乃其造鼓寨也。

  西北三里,有溪自西峡出,北渡之。半里,有聚落倚坡东向罗列,是为蛮边。

  按《志》,十五喧无蛮边之名,想即所谓中冈也。闪太史亦有庄在焉。觅火头不见。其持檄觅一僧读之,延余坐竹栏上而具餐焉。

  其僧即石城下层中台寺僧,结庵中台之上,各喧土人俱信服之,今为取木延匠,将开建大寺。此僧甫下山,与各喧火头议开建之事,言庵中无人,劝余姑停此,候其明⽇归,方可由庵觅石城也。余从之,坐栏上作纪。下午浴于涧。复登栏,观火头家烹小豚祭先。令一人从外望,一人从內呼。问:“可来?”曰:“来了。”如是者数十次。以布曳路间,度⼊龛而酌之饭之,劝亦如生人。薄暮,其子以酒⾁来献,乃火酒也。酌于栏上,风雨忽来,虽栏无所蔽,而川中蕴热,即就栏而卧,不暇移就其室也。

  “火头”者,一喧之主也,即中土保长、里长之类。

  十二⽇火头具饭,延一旧土官同餐。其人九十七岁矣,以年⾼,后改于早龙江者。喧中人皆言,其人质直而不害人,为土官最久,曾不作一风波,有馈之者,千钱之外辄不受。当道屡物⾊考察之,终莫得其过迹。喧人感念之,共宰一牛,卖为赡老之资。既饭,以一人引余往中台寺。余其人竟引探石城,不必由中台。其人言:“喧中人俱不识石城路,惟中台僧能识之;且路必由中台往,无他道也。”余不信,复还。遍征之喧中,其言合,遂与同向中台。

  由村北溯溪西向⼊,二里,过上蛮边,渐⼊峡。又西一里余,涉一⽔沟,逐临南涧倚北坡而行。又里余,则北坡稍开,有岐北去。又西逾坡,过一⽔塘,北下峡中。共二里,有溪自北峡来,架木为桥,西度之。桥之南,又有溪自南峡西来,与桥⽔合进,而出于蛮边南大溪者。既度桥西,即北向上坡。其坡峻甚,且泞甚,陷淖不能举⾜,因其中林木深闷,牛畜蹂践,遂成淖土,攀陟甚难。

  二里,就小径行丛木中。

  三里,复与大路合,峻与泞愈甚。又北上一里,折而西南上峡中。一里,南逾其冈,则中台东下之脊也,始见有茅庵当西崖之下,其崖矗然壁立于后,上参霄汉,其上盖即石城云。

  乃⼊庵。

  庵东向,乃覆茅为之者,其前积木甚巨,一匠工斫之为殿材。昨所晤老僧号沧海,四川人。已先至,即为余具饭。余告以登石城,僧曰:“必俟明⽇,今已无及矣。此路惟僧能导之,即喧中人亦不能知也。”余始信喧人之言不谬,遂停其茅中。此寺虽称中台,实登山第一坪也。石城之顶,横峙于后者,为第二层。其后又环一峡,又矗而上,即雪山大脊之东突,是为第三重。

  自第一坪而上,皆危嶂深木,蒙翳悬阻,曾无人迹。惟此老僧昔尝同一徒,持斧秉炬,探历四五⽇,于上二层各斫木数十株,相基卜址,结茅于上,以去人境太远,乃还栖下层。今暄人归依,渐有展拓矣。

  十三⽇僧沧海具饭,即执殳前驱。余与顾仆亦曳杖从之。从坪冈右腋仆树上,度而⼊。其树长二十余丈,大合抱,横架崖壁下,其两旁皆丛箐纠藤,不可着⾜,其下坎坷蒙蔽。无路可通,不得不假道于树也。过树,沿西崖石脚,南向披丛棘,头不戴天,⾜不践地,如蛇游伏莽,狨róng金丝猴过断枝,惟随老僧,僧攀亦攀,僧挂亦挂,僧匍匐亦匍匐。二里,过崇崖之下。又南越一冈,又东南下涉一箐,共里余,乃南上坡,践积茅而横陟之。其茅倒者厚尺余,竖者⾼丈余,亦仰不辨天,俯不辨地。又里余,出南冈之上。此冈下临南峡,东向垂支而下,有微径自南峡之底,西向循冈而上,于是始得路。随之上蹑,其上甚峻,盖石城屏立,此其东南之趺fū,南峡又环其外,惟一线悬崖峡之间。遂从攀跻西向上者五里,乃折而北上。一里,西北陟坎坷之石,半里,抵石城南垂之⾜。乃知此山非环转之城,其山则从其后雪山之脊,东度南折,中兜一峡,南嵌而下,至此南垂之⾜,乃峡中之门也。其崖则从南折之脊,横列一屏,特耸而上,至此南垂之⾜,则承趺之座也。峡则围三缺一,屏则界一为二,皆不可谓之城。然峡之杳渺障于內,屏之突兀临于外,此南垂屏峡之,正如⻩河、华岳,凑扼潼关,不可不谓险之极也。从南垂⾜,盘其东麓而北,为崖前壁,正临台庵而上。壁间有洞,亦东向,嵌⾼深间,登之缥缈云端,凭临琼阁,所少者石髓无停⽳耳。盘其西麓而北,为崖后壁,正环坠峡之东。削垒上庒,渊堑下蟠,万木森空,藤藓拥,幽峭之甚。循崖北行一里,路分为二:一东北上,为蹑崖顶者;一西北,为盘峡坳者。乃先从峡。半里,涉其底,底亦甚平,森木皆浮空结翠,丝⽇不容下坠。

  山上多扶留藤,所谓篓子也,此处尤巨而长,有长六丈者。又有一树径尺,细芽如⽑,密缀⽪外无毫隙。当其中有木龙焉,乃一巨树也。其‮体下‬形扁,纵三尺,横尺五。自地而上,⾼二尺五寸,即半摧半茂。摧者在西北,止存下节;茂者在东南,耸于而起。其⼲正圆,围如‮体下‬之半,而⾼不啻十余丈。

  其所存下节并附之,其圆亦如耸⼲,得‮体下‬之半,而其中皆空,外肤之围抱而附于耸⼲者,其厚止寸余,中环空腹如桶,而⽔盈焉。桶中之⽔,深二尺余,盖下将及于地,而上低于外肤之边者,一寸有五,其⽔不甚清,想即树之沥也。

  中有蝌蚪跃跳,杓yǎo即勺⽔而⼲之则不见。

  然底无旁⽳,不旋踵即不及转⾝而⽔仍満,亦不见所自来,及満至肤边下寸五,辄止不溢。若有所限之者,此又何耶?

  其树一名溪⺟树,又名⽔冬瓜,言其多⽔也。

  土人言,有心气痛者,至此饮之辄愈。

  老僧前以砍木相基至,亦即此⽔为餐而食。树之北,有平冈自西而东,属于石崖之峰。即度冈之北,有洼汇⽔,为马鹿潭,言马鹿所栖饮者。洼之北,则两岸对束如门,潭⽔所从怈也。循冈西上半里,西大山之麓有坡一方,巨木枕,云⽇披空,即老僧昔来所砍而卜之为基者,寄宿之茅,尚在其侧。由此西上,可登上台,而路愈蔽,乃返由前岐东北蹑岸,半里而凌其上。南瞰下台之龛庵,如井底寸人⾖马,下动。此庵遂成一画幅,其顶正如堵墙,南北虽遥而阔皆丈余,上下虽悬而址皆直立。

  由其上东瞰上江如一线,而东界极北之曹涧,极南之牛角关,可一睫而尽;惟西界之南北,为本支所掩,不能尽崩戛、八湾之境也;西眺雪山大脊,可以平揖而问,第深峡中嵌,不能竟陟耳。乃以老僧饭踞崖脊而餐之,仍由旧径下趋中台庵。未至而雨,为密树所翳不觉也。既至而大雨。

  僧复具饭。下午雨止,遂别僧下山,宿于蛮边火头家,以烧鱼供火酒而卧。

  
译文

  初十⽇早晨起,天气晴朗,秀⾊可抱。于是经由阁东満是竹丛的山坞,绕到石崖之左,登到它上边。这石崖⾼五六丈,大四丈,一石⾼擎空中,四面墙壁样竖立,而南面突出成为⾼峻的山崖,它下边嵌进去,石崖顶上平平展开如像平台。冈脊从北边延来环绕在它后面,中断后重又耸起,那断开之处也环绕成峡⾕,绕在石崖的左右,而流淌的泉⽔潇绕着它。峡中种了竹子,山岚雾气掩映,道路从这里上登。从前马⽟麓在山顶建了三间殿宇,佛像未塑完,只有空的梁上落下燕泥。不久再下到青莲阁,从阁子侧边往南钻到石崖下,石崖忽然如被云层紧绷筛幕覆盖,⾼⾼地从上往下倾覆,而下临之势也是局促没有余地。转到它的西面,石崖也是如此,只不过引⽔环流在它前边,而且隔断了通到北边的隘口,以致下面的石崖与上面的平台分为两截。我认为不如打通北边的隘口,阻断东面的路,使青莲阁中间的道路,由前面的石崖之下从西北转到后峡,仍从后峡上达石崖上的平台,或许能渐⼊佳境,不分为两条岔道了。

  既而太麓翁拄着手杖带着早餐来到。吃完饭,我认为天⾊渐转晴,急于去石城游览。太麓挽留去探松坡的石洞,我与他约好归途时游。太麓说:“今⽇抵达江边已晚了,不必渡江,可去找土官早龙江家投宿。他自会成为登山的指南。不然,那地方全是彝人的村寨,没有懂汉语的人。”我记下他的话,便上了路。于是向西南下山,来到他的屋子侧边,就渡过坞中往南流出的⽔,从这里往西一里,上去沿西坡向北行。一里,转向穿过这里的西峡,半里,越过山脊往西下走。一里,下到壑⾕中,此处山窝忽然盘绕成夹⾕,自东北穿出西南的⾕口。路沿着这里的南坡往西行,一里,涉过峡中的小溪,一同穿出⾕口,于是向西南顺山坡下行。三里,再绕着山坡向西转,望见南面山坞中间开阔,下边开始有田,有条路从东南前来会合,就是烂泥坝北来的路了。山坡西南麓,有几家人背靠山坡面向南,这是某某地方。仍下坡一里,从村左越过小桥。这处山坡左右都有小溪从北峡中流来,而村子悬在其中。又在西北方分开一条山峡,峡中⽔较大,也是向东流来会合两条小溪,会流后一同往南流去,应当也是与松坡的⽔一同流到罗明坝的。由此望着它的西北方赶去,一里,越过山坡进⼊峡中。又渡过一条由东北流来的小溪,立即沿北坡溯山涧往西北行。二里往西下走,渡过坞中的山涧,再向西北上登涧西的山。又顺它的支峡进去,二里,再上走盘绕西突的山坡。山坡西边有壑⾕盘绕在山中,由壑⾕北边的山崖上走半里,环绕着上登它西边的山脊,约三里,由山脊向西南下走。半里,平缓前行在⼲枯的峡中,一里,有条⼲枯的山峡自北边来相会,横向涉过它,沿北岭的山坡往西行。一里,此处山峡分为四岔:我所走的自东边来,又一条山峡自北边来,又一条山峡自南边来,峡中虽然都是⼲枯的,全是山⽔前来流经之处;又有一条山峡向西去,却是诸峡中的流⽔经由下注的通道。路应当从西峡的北坡上行,我见北来的峡底有路进去,就溯此峡进去。二里,峡中又环绕成一个壑⾕,听见⽔声涂涂,数家人背靠西坡居住,这是打郞。进村询问居民,才知去上江的路在外边峡中的西面,壑⾕东北也有路越岭,这里也是通往府中的路,唯有西北是环绕的山脊,没有通途。于是沿西山的半山向南出来,二里,绕着西山南面的山嘴往西走,它前方有路自峡底来会合,就是东来的正道了。由这里紧靠北边的山崖往西行走在西峡之上,山峡南边屡次敞开盘绕的壑⾕,但⽔仍向西流注,山峡北边往西渐渐下垂,骨状的岩石迸裂出来。行二里,此时上午十分炎热,我选择了树荫躺在岩石上半晌,这才向西北下坡。半里,有山涧自东边流来,洞中⽔涂涂成流,越过涧⽔,仍靠着北坡往西北行。二里,在坡上吃饭。又向西北二里,越过山冈往西下走,其间坑⾕堑沟错纷繁,山坡相间错杂,树木森然罗列。二里,路岔为两条,一条向西南,一条向西北。我不知从哪里走,就从向西北的走。不久后边一个人来到,说:“西南是去猛赖渡江的直路,这条往西北的路是绕道从猛淋走的。”我想转头走,那人说:“既然走来一里,不必转回去,可以就从猛淋前去了。”于是向西北顺峡⾕稍下走。二里多,有村落背靠南坡,面临北边的壑⾕,这是猛淋。此地是打郞的西山,往南下延后向西转,向北掉转尾部,环绕成此处壑⾕。这个壑⾕面向北方相当开阔,遥望有‮大巨‬的山峰横亘在北边,往西下延,这是北冲的后山,夹住溪流向西延伸,而后在猛赖溪北边的王尚书寨岭处到了尽头。壑⾕中的⽔应当是往北下流进北冲的西溪。那人指点我从猛淋村后往西南越岭走。一里,登上岭头,越过后向南下走,就失去了道路。下走一里,那路自西边来会合,就稍向东下走,越过一座小桥,于是转向西南翻越山坡。二里,就见坡南有大山涧自东向西流注,有条路也自涧北向西来,那路是沿坡而上,我所走的路则是坠下山崖,在此会合后向西走。半里,沿溪畔线一样的路前行。这里的山崖峭石凌空,下临绝壑,脚下奔泻的溪流冲破峡⾕,只见倒影,不见土地,而路沿着其间,嵌在石壁上行走。向西南半里,稍下走离开石崖脚,回头眺望,北边山崖上揷,犹如层层城墙屏障样重叠。又向西二里多,从山崖脚绕过向西南突的山嘴,半里,才见到上江南面的山坞,此处山峡非常开阔,中间下嵌为平坦的田野,只见峡底而不见江流。有溪流自西山往东南横隔在平旷的田野中;直达东山的山麓,而我沿着走的溪⽔,也向西南注⼊大溪。峡口波浅在四周漾,此处不清楚是峡中溪流汇积的场所,还是上江弯曲之处。我又怀疑往东南横隔的⽔流就是上江,然而⽔势非常小,不⾜以充当它。正在疑惑未定时,越过突出的山嘴往西,又走半里,转向北,顺北峡下走一里,从北峡中往西转,开始见到上江北面的山坞,虽然平旷的田野比南面的山坞较小,可北边流来的江流盘绕曲折于其中,东峡中又有溪流向西流⼊江中。那往南的江流虽大,但江流沿东山的山麓流,被东山遮蔽,唯在峡口只露出一斑,不如在此地全部都显现出来了。又向西走一里,有十多家背靠南山面向北方居住,村前就是东峡流出的溪⽔在西南环绕着它。打听上江的渡口在哪里,村里人指示在村子西北。问早土官在哪里,说在村子西南二里处。于是向北渡过此溪。溪⽔很大,可溪上无桥,仅横放一木头,平架在⽔面上,两头相接渡过溪流,但木头被⽔冲,摇撼不定,而且溪⽔时时上涨跃过桥上。虽是⾚⾜涉过去,但脚下不能自主,非常危险。于是上登西坡,向南顺流⽔行走在田野间,一里,稍折向西南,又走一里,进⼊早家的屋中,已经天黑。起初在他的外室,十分简陋,既而被延请⼊中间的堂屋,主人这才出来揖让,仍然是用红布头的。询问我从哪里来,我回答从马家来。他说:“元康与我情深厚,为何不拿出一个柬帖来给我看看?"’我拿出元康的诗给他看,那人才除去头,换为头巾儒服出来,再次作揖,于是准备了晚餐,而后睡在中间堂屋中。

  此地是猛赖,是上江东岸的中段,这里的山脉由北冲西溪北面横隔之山,向西突为王尚书营岭,下坠到坞中成为平旷的原野,往南延展到达此地;上江的江流在西面潦绕着它,北冲的西溪在东面夹住它,而它正处于两条⽔流会的中间地带;溪流南边就是我走下来的山岭,自猛淋南边夹住溪流往南下延,耸峙为下游的龙砂,而王尚书营岭即是它的主要支脉,而且又是上游的虎砂。上江之东,还称为“寨”〔二十八寨都有土人首领的官第。〕江以西是十五喧,〔“喧”选取喧闹聚集的意思,是说人众聚集的地方。只有此地有此名称。这里的人全是少数民族,居住在竹楼洞窟中,与粤西少数民族居住的地方相似。〕而早龙江是居住在中部管辖十五喧的人。

  十一⽇早晨起,早龙江准备了饭,并说:“江外的土人,质朴耝野,不驯顺,见人就躲避。先生想要去游石城,此山在西北的⾼峡之上,路由蛮边进去。蛮边也是我管辖的地方,当奉送一道檄文,命令那里的火头供给所需,修整道路,调拔寨中的夫役领路到那地方,不然,一时之间没有栖⾝的场所了。”我谢过他。龙江又领我出到屋前的空旷处,指点着说道:“东北的一座山峰特别⾼耸,向西面临江左的,是王尚书驻扎兵营的山峰。西北重重山峡之下,一座山冈向东突到江右的,那是蛮边,从前麓川叛逆的酋长思任盘踞着为巢⽳。它后方的重重山崖上,那是石城,是姓思的贼酋据为天险,与王尚书夹江抗拒的地方了。此地从前是战场,是贼窟。今天凭借天子的威严神灵,百姓安居,地方平静,物产丰富,盛于其他地方。其他地方正苦于⼲旱,而此地的雨露丰沛不绝;其他地方刚刚揷秧,而这一带的新⾕已经成;其他地方盗贼很多,而这一带夜不闭户。敢说是闭塞的边疆不是乐土吗?但只是无⾼人来到此地,而今天您来了,难道不是山川的幸事吗?"’我辞谢不敢当。当时新稻⾕、新稻花,一时间一起长出,而晚稻香风,充盈在平川中,笼罩着田野,真正是边境的优美风光,但有人指认为是瘴病之区,这也是此地的常事罢了。

  吃饭后,龙江要陪同上路,我坚决辞谢了他,约定返回途中再会面,就拿着他的檄文前去。出门后,立即溯江东岸往北行。二里,此时渡船在西岸,我坐在东岸树下等船,半晌渡船来到东岸,就上到船中。逆流稍往北走,又接受了驮物的马匹,这是从北冲往西来的马帮。渡船是早龙江之弟早龙川所管,只是驮物的马匹各自给他一些钱,而空⾝渡江的人,无人钱。此时早龙川住在江岸上,西边与去蛮边的路隔着一条往东下流的小溪。摆渡的船夫告诉我,从蛮边回来,必须去溪南与龙川见一次面。我答应了他。于是从小溪北岸登上江岸,马上往西北行,从这里起跋涉在上江的西面了。此地是十五喧的中间地带,沿西山往北走两天是崩戛,向南走两天是八湾。〔崩戛以北是红⽑野人。八湾以南是潞江安抚司。〕昔⽇造有桥,向西越过山心,通出壶瓶口,到腾道,还在它南面下游二十里。那天生的石崖可就势作为桥基的地方,又在它的下游。〔从前众人商议就着石崖建桥,孙知府已会同马元中一帮人亲自来察看地形。后来徐别驾及腾越督造的卫官,凭私人的意见在石崖北边沙嘴的冲要处建了桥,不久被⽔摧毁冲去,桥始终未建成。此江王靖远与思任夹江对垒,互相坚守不能渡江。王靖远命令多绑些木筏。一天夜里把羊绑在鼓上,捆火把在木筏上,放筏遮満江面往南下漂。姓思的贼酋见此,以为木筏将由下游渡江,争着从西岸赶到下游,可王靖远的军队却从上游渡过了江,便战胜了思任。今天东岸的罗明坝,是他捆松明的寨子,罗鼓寨是他造鼓的寨子。〕往西北三里,有溪⽔自西峡中流出来,向北渡溪。半里,有村落背靠山坡向东罗列,这是蛮边。〔据志书,十五喧中无蛮边的名称,猜想就是所谓的中冈了。闪太史也有庄园在这里。〕寻找火头不见人影。他子持着檄文找来一个僧人读了,把我引⼊竹楼坐下后就去准备饭食。那僧人就是石城下层中台寺的和尚,在中台之上建庵,各喧的土人全都信服他,今天为取木料请匠人来此,将开始修建大寺。此僧刚下山,就与各喧的火头商议开山建寺的事,说庵中无人,劝我暂且停在此地,等他明⽇归来,才可经由庵去找石城。我听从了他,坐在竹楼上写⽇记。下午在山涧中洗澡。再登上竹楼,观看火头家烹小猪祭祖先。命令一个人从外边望,一个人从楼內⾼呼。问道:“可来了?”答道:“来了。”如此数十次。用布拖在路上,把祖先的魂灵招引⼊神完中,给他饮酒吃饭,劝吃劝喝也同活人一样。傍晚,他儿子拿酒⾁来敬献,是火酒。在竹楼上饮酒,风雨忽然间来临,虽然竹楼中无所遮蔽,但平川中郁闷炎热,便就在竹楼上躺下,顾不上移到他的室中了。〔“火头”是一喧的主人,就是中原的保长、里长之类。〕

  十二⽇火头备好饭,请来一个旧土官一同进餐。那人九十七岁了,因为年纪大,后来改任早龙江为土官。喧中人都说,此人质朴正直而不害人,任土官时间最长,从不曾惹是生非,有馈赠他钱的,千钱之外便不接受。当权者屡次罗织他的罪名,始终无法获得他犯过失的形迹。喧中人感怀念他,共同宰了一头牛,卖后作为他养老的资金。饭后,派一个人领我去中台寺。我想要那人领路径直去探石城,不必经由中台寺。那人说:“喧中人都不认识去石城的路,只有中台寺的僧人能认识路;并且路必须经由中台寺前去,没有别的路了。”我不信,又返回来遍问喧中,他们的话相合,便与他同去中台寺。

  由村北溯溪向西进去,二里,经过上蛮边,渐渐走⼊山峡。又向西一里多,涉过一条⽔沟,于是面临南边的山涧紧靠北坡而行。又是一里多,就见北坡略略敞开,有岔路往北去。又向西越坡,过了一个⽔塘,向北下到峡中。共二里,有溪⽔自北峡中流来,用木头架为桥,越到溪西。桥之南,又有溪⽔自南峡中向西流来,与桥下的⽔合,奔流而出,流到蛮边南面的大溪中。越到桥西后,立即向北上坡。此坡非常陡峻,而且十分泥泞,陷⼊烂泥中不能举脚,因为其中林木深密,牛群牲畜蹂嗬践踏,便成了泥淖,攀登十分艰难。二里,走上小径在丛林中前行。三里,再与大路会合,陡峻与泥泞更加厉害。又向北上走一里,折向西南上到峡中。一里,往南越过这里的山冈,是中台寺向东下延的山脊,这才见到有座茅草寺庵位于西面山崖之下,那山崖墙壁样岿然矗立在后方,上边耸⼊云霄,那上边大概就是石城了。于是进⼊庵中。

  寺庵向东,是茅草盖成的,庵前堆积的木料非常‮大巨‬,一个工匠在砍削木头作为佛殿的材料。昨天见面的老和尚〔法号叫沧海,是四川人。〕已先到达,马上为我备饭。我告诉他想去登石城,和尚说:“必得等明天,今天已来不及了。此路唯有和尚能够领路,即使是喧中人也不知道了。”我这才相信喧中人的话不假,便停在他的茅庵中。此寺虽称为中台,实际上是登山的第一层平地。石城之顶,横向耸峙在后方的,是第二层。它后边又环绕着一条峡⾕,又⾼耸而上,就是雪山大脊东突之处,这是第三层。自第一层平地上去,全是屏风样⾼险的山峰,深深的林木,密蔽悬阻,从无人迹。唯有这个老和尚从前曾同一个徒弟,持着斧头举着火把,经历四五天的探寻,在上面两层各砍了几十棵树,观测选择基址,想在上面建茅庵,因为离有人的地方太远,只得返回到下层居住。今天喧中人饭依后,渐渐有拓展了。

  十三⽇沧海和尚备好饭,马上执着兵器在前引路。我与顾仆也拖着拐杖跟着他走。从平地山冈右侧倒卧的树上,横越进去。〔此树长二十余丈,大有合抱耝,横架在崖壁下,它的两旁都是成丛的竹林和纠在一起的藤枝,不能落脚,它下方坎坷密蔽,无路可通,不得不在树上借路走。〕过树后,沿西边山崖的石脚,向南分开成丛的荆棘,头上顶不着天,脚下踩不到地,如蛇一样伏在草莽中游动,如金丝猴一般跃过断枝,唯有跟着老和尚,和尚抓我也抓,和尚悬挂我也悬挂,和尚甸甸我也甸甸。二里,走过⾼⾼的山崖之下。又往南越过一冈,又向东南下涉一个山著,共一里多,就向南上坡,踩着堆积的茅草横向登坡。那茅草倒伏的厚一尺多,竖直的⾼一丈多,也是抬头辨不出天,俯⾝辨不出地。又走一里多,出到南冈之上。此冈下临南峡,支脉向东下垂,有小径自南峡峡底,向西沿山冈而上,于是才找到路。顺小径上登,那上边非常陡峻,大体上石城屏风样竖立,此地是它东南的石座,南峡又环绕在它外面,唯有二线悬在山崖峡⾕之间。于是跟着向西攀登上走五里,便折向北上登。一里,向西北爬过坎坷的岩石,半里,抵达石城南垂的山脚。这才知道此山不是环绕之城,那山势是从它后面雪山的山脊,往东延伸后向南折,中间兜成一条峡⾕,往南下嵌,到此处南垂的山脚,是峡中的门户。那山崖则从向南折的山脊,横列一山如屏风,独耸而上,到此处南垂的山脚,便如承受石碑的石座了。峡⾕是围着三面缺开一面,屏风则是把一条山脉隔为两段,都不能把它称为城。不过杳渺的峡⾕阻隔于內,突兀的屏风⾼临于外,此地是南垂屏风与峡⾕的相处,正如⻩河、华山,凑集扼住渔关,不可不说是险要之极了。从南垂的山脚绕着石城的东麓往北,是悬崖的前壁,正临在中台寺之上。石壁上有山洞,也是向东,嵌在⾼⾼的深山间,登上洞后缥缈在云端,凭临在琼⽟阁中,所缺少的只是洞⽳中没有积留的钟啂石罢了。绕过它的西麓往北,是悬崖的后壁,正环绕在深坠峡⾕之东。陡削的石壁庒在上方,渊深的堑⾕蟠曲在下方,万木森森立在空中,藤葛苔辞环拥,幽深陡峭之极。沿悬崖往北行一里,路分为两条:一条向东北上走,是上登悬崖顶的路;一条往西北,是绕进峡⾕山坳的路。于是先从峡中走。半里,涉到峡底,峡底也非常平坦,森然的林木如浮在空中结成翠⽟,不容一丝光下。〔山上扶留滕很多,就是所谓的篓子,此处的尤其‮大巨‬修长,有长达六丈的。又有一种树直径一尺,细芽如⽑,浓密地缀在树⽪外无丝毫空隙。〕在林中有棵木龙,是一棵‮大巨‬的树。树⼲下截呈扁形,直三尺,横一尺五。从地面上去,⾼二尺五寸,就一半折断一半枝叶繁盛。折断的在西北面,只存留有下半节,茂盛的在东南面,树⼲⾼耸而起。那树⼲正圆形,外围如下截的一半,可⾼处不止十多丈。那存留的下半节一并附在它上边,它也圆得如⾼耸的树⼲,占下截的一半,而树中全是空的。外边的树⽪围抱附着于⾼耸树⼲上的,⽪厚只有一寸多,中间呈环形空腹如⽔桶一样,而⽔装満其中。桶中之⽔,深二尺多,大概下边将要到达地面,而上边低于外边树⽪的边沿之处,有一寸五分,那⽔不怎么清,想来就是树上的滴⽔了。⽔中有蟒蚌跳跃,舀⼲⽔它们就不见了。但是底下无旁洞,来不及转⾝⽔就溢満了,也不见⽔从哪里来,⽔満达树⽪边沿下边一寸五时,就停止不溢。好似有什么东西限制着⽔,这又是为什么呢?〔此树一个名字叫溪⺟树,又叫⽔冬瓜,是说它多⽔。当地人说,有心痛病者,到此饮⽔后就会痊愈。老和尚从前因为砍树察看寺基来到,也就是用此⽔做饭吃的。〕树的北面,有座平缓的山冈自西向东,连接到石崖的山峰。就在延伸的山冈之北,有洼地积⽔,是马鹿塘,是说这是马鹿栖息饮⽔的场所。洼地之北,就是两座山崖对面紧束如门,潭⽔从那里外怈。沿山冈向西上走半里,西面大山的山麓有一片山坡,巨树相枕藉,⽩云红⽇披拂在空中,这就是老和尚从前来砍树想选为寺基的地方,寄宿的茅屋,还在它侧边。由此向西上走,可登到上台,但路愈加隐蔽了,只得返回来由前边的岔路向东北登悬崖,半里就登到顶上。往南俯瞰下台的佛完寺庵,如井底一寸⾼的人⾖一样的马,在下方而动,此庵便成了一幅画。崖顶正如一堵墙,南北虽长但宽处都是一丈多,上下虽然⾼悬可崖脚全是笔直竖立。由它上边向东俯瞰上江,如一条线,而东面极北的曹涧,极南的牛角关,可以一眨眼览尽;唯有西面的南北两端,被本山的支脉遮住,不能尽览崩戛、八湾之境了;往西眺望雪山的大脊,可以平视作揖间候,只是深峡嵌在中间,不能径直攀登罢了。于是拿出老和尚带来的饭盘腿坐在崖脊上吃了,仍由原来的小径下山赶回中台庵。未走到便下起雨来,但被浓密的树林遮蔽着不觉得。到庵中后下大雨。和尚重又备了饭。下午雨停后,就辞别和尚下山,住宿在蛮边的火头家,拿来烧鱼火酒吃后睡下。 uMuxS.cOm
上一章   徐霞客游记   下一章 ( → )
您目前阅读的是徐霞客游记,历史小说徐霞客游记小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者徐弘祖的支持,想要阅读更多与徐霞客游记小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网