更多与幼学琼林小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 幼学琼林 作者:程登吉 | 书号:10178 时间:2017/3/26 字数:5074 |
上一章 疾病死丧 下一章 ( → ) | |
福寿康宁,固人之所同;死亡疾病,亦人所不能无。惟智者能调,达人自⽟。问人病曰贵体违和,自谓疾曰偶沾微恙。罹病者,甚为造化小儿所苦;患病者,岂是实沈台骀为灾。病不可疗,曰膏肓;平安无事,曰无恙。 采薪之忧,谦言抱病;河鱼之患,系是腹疾。可以勿药,喜其病安;厥疾勿瘳,言其病笃。疟不病君子,病君子正为疟耳;卜所以决疑,既不疑复何卜哉?谢安梦而疾不起,因太岁之在酉;楚王呑蛭而疾乃痊,因厚德之及人。将属纩,将易篑,皆言人之将死;作古人,登鬼箓,皆言人之已亡。亲死则丁忧,居丧则读《礼》。 在谓之尸,在棺谓之柩。报孝书曰讣,慰孝子曰唁。往吊曰匍匐,庐墓⽇倚庐。寝苫枕块,哀⽗⺟之在土;节哀顺变,劝孝子之惜⾝。男子死曰寿终正寝,女人死曰寿终內寝。天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,土人死曰不禄,庶人死曰死,童子死曰殇。 自谦⽗死曰孤子,⺟死曰哀子,⽗⺟俱死曰孤哀子;自言⽗死曰失怙,⺟死曰失恃,⽗⺟俱死曰失怙恃。⽗死何谓考,考者成也,已成事业也;⺟死何谓妣,妣者媲也,克媲⽗美也。百⽇內曰泣⾎,百⽇外曰稽颡。期年曰小祥,两期曰大祥。不缉曰斩衰,缉之曰齐衰,论丧之有轻重;九月为大功,五月为小功,言服之有等伦。 三月之服曰缌⿇,三年将満曰禫礼。孙承祖服,嫡孙杖期;长子已死,嫡孙承重。死者之器曰明器,待以神明之道;孝子之枚曰哀杖,为扶哀痛之躯。⽗之节在外,故杖取乎竹;⺟之节在內,故杖取乎桐。以财物助丧家,谓之赙;以车马助丧家,谓之赗;以⾐殓死者之⾝,谓之禭;以⽟实死者之口,谓之琀。 送丧曰执绋,出柩曰驾輀。吉地曰牛眠地,筑坟曰马鬣封。墓前石人,原名翁仲;柩前功布,今⽇铭旌。挽歌始于田横,墓志创于傅奕。生坟曰寿蔵,死墓曰佳城。坟曰夜台,圹曰窀穸。已葬曰瘗⽟,致祭曰束刍。舂祭曰禴,夏祭曰禘,秋祭曰尝,冬祭曰烝。 饮杯棬而抱痛,⺟之口泽如存;读⽗书以增伤,⽗之手泽未泯。子羔悲亲而泣⾎,子夏哭子而丧明。王裒哀⽗之死,门人因废《蓼莪》诗;王修哭⺟之亡,邻里遂停桑柘杜。树静而风不息,子养而亲不在。皋鱼增感,与其椎牛而祭墓,不如豚之逮存,曾子兴思。故为人子者,当思木本⽔源,须重慎终追远。 译文及注释 译文 福寿康宁是人人所期望的,死亡疾病也是人们所不可避免的。 只有聪明的人才会调养自己,通情达理的人才会珍爱自己。询问别人的病情,说是“贵体违和”;自己有病自谦为“偶沾微恙” 遭疾病困扰就说生病的人深受造化小儿的磨折;患了疾病说难道是实沈、台骀作怪?病已经很严重了,叫做“病⼊膏肓”表示不会好了。安慰人不必吃药了,平安无事称为“无恙” 患病卧,说是有不能采薪的忧虑;“河鱼之患”是指得了腹泻。 可以不用吃药,为病将痊愈而⾼兴,疾病不容易好就说病得很重。传说疟疾不敢犯侵君子,既然君子得了疟疾,那就是它在作“疟”;占卜是为了解决疑惑的事,既然没有疑问又何必占卜呢? 谢安病中,梦行路十六里遇而停止,悟到自己年将会重病不起;楚惠王待人有厚德,虽然呑吃了蛭而生病,但不久便痊愈了。 “将属纩”、“将易箦”都是人将死亡的意思。“作古人”和“登鬼箓”都是指人已经死亡了。 ⽗⺟亲去世称为“丁忧”居丧时应当读礼。人死后停于灵称为“尸”已盛⼊棺材叫做“柩”到亲友家去报丧叫做“讣”到丧家去安慰孝子叫做“唁”去丧家吊唁叫做“匍匐”建在墓旁守墓的屋子称为“倚庐” “寝苫枕块”是说孝子在灵堂旁睡草席、枕土块,以哀悼⽗⺟。“节哀顺变”是吊唁者劝慰丧家节制哀思、顺应变故、爱惜⾝体。 古时男子将死就把他停卧在正屋,死后称为“寿终正寝”;女子将死则安置在內室,死后称为“寿终內寝” 天子死叫“崩”诸侯死叫“薨”大夫死叫“卒”士人死叫“不禄”百姓死叫“死”未成年人死叫“殇”不同⾝份的人去世,自然有不同的称呼。 ⽗亲死了自己谦称“孤子”⺟亲死了自谦为“哀子”⽗⺟俱亡自称为“孤哀子”;自言⽗亲去世说“失怙”⺟亲去世说“失恃”⽗⺟皆不在则说“失怙恃” 称呼已去世的⽗亲为“考”因为“考”有“成就”的意思,取⽗亲创业有成之义;称呼已去世的⺟亲为“妣”因为“妣”通“媲”是说⺟亲能媲美⽗亲的德行事业。 ⽗⺟去世后百⽇之內的哭泣叫“泣⾎”百⽇之外居丧者答谢宾客的跪拜礼节称“稽颡”⽗⺟去世的周年祭礼叫做“小祥”两周年的祭礼称为“大祥” 用耝⿇布做孝服且不边的谓之“斩衰”用耝⿇布做孝服且边的叫做“齐衰”这是表示丧礼有轻重的等级。 服丧九个月所穿的丧服叫“大功”五个月的丧服叫“小功”亲疏不同所穿丧服及丧期也有不同。 穿用细⿇布做的丧服服期三个月叫“缌⿇”;服丧満三年要举行除丧服的礼节叫“禫礼” 孙子为祖⽗⺟服丧,嫡孙执杖,服一年期;长子已死,嫡长孙要承受丧祭和宗庙的重任,服丧三年。 死者随葬的器物叫做“明器”因为要用对待神明的办法来对待死人;孝子所执之杖称为“哀杖”为的是要扶持因丧亲而哀痛衰弱的⾝体。 ⽗亲的节在外,所以⽗死哀杖用竹子制作;⺟亲的节在內,所以⺟亲死哀杖用桐木制作。 送财物给丧家叫做“赙”以车马帮助丧家办丧事称为“赗”将⾐服送给死者谓之“襚”;放在死者口中的⽟叫做“琀” 送葬时牵引灵柩叫“执绋”;出柩叫做“驾輀”吉祥的葬地名为“牛眠地”;封土筑成的坟墓叫做“马鬣封” 坟前所立的石像原名为“翁仲”;丧葬时灵柩前竖的旗幡叫做“铭旌” “挽歌”是对死人的哀悼,始于汉初田横之去世。坟前的墓志记载死者的生平事略,由唐代傅奕始创。 生前预建的坟墓叫做“寿蔵”;死后才挖的坟墓叫做“佳城”坟墓又称“夜台”墓⽳又名“窀穸” 死者已埋葬叫安瘗⽟树,到坟前祭奠叫一束生刍。天子诸侯宗庙之祭,四时名称不同,舂祭名“禴”、夏祭称“禘”、秋祭叫“尝”、冬祭谓“烝” 拿着杯子喝⽔时不噤悲从中来,因为⺟亲的气息还留在杯子上;读⽗亲遗留下的书籍更增添忧伤,因为书中満是⽗亲的墨迹手印。 子羔悲悼逝去的双亲而泣⾎,子夏痛失爱子而哭瞎了眼睛。 王裒⽗亲死后,每当他读到《蓼莪》诗中的句子时,都要痛哭流涕,学生们不忍便不再去读这一首诗。王修⺟亲死于社⽇,次年社⽇王修思⺟极为悲哀,邻里为之凄然便停止了这个祭祀。 树想静止而风并不停息,儿子想奉养⽗⺟而双亲则已谢世,皋鱼为此悲伤不已;与其⽗⺟死后杀牛到坟前祭奠,不如当他们健在时以猪之⾁尽心奉养,这是曾子读丧礼时的感想。 所以为人子女的,应当想到木有本,⽔有源,不要忘记⽗⺟对自己有养育之恩;必须慎重地按照礼仪理办⽗⺟的丧事,虔诚恭敬地祭祀自己的祖先。 注释 调:调理、调养。⽟:珍重、爱护。 违和:不调和。微恙:小⽑病。 罹:遭遇。实沈、台骀:传说中的参宿之神、汾⽔之神,能使人生病。 膏:指心下的部位。肓:指膈上薄膜。膏肓谓病情险恶无法医治。 采薪之忧:《孟子-公孙丑下》:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。”朱熹集注:“采薪之忧,言病不能采薪。”意思是患病不能负薪。河鱼之患:因为鱼腐烂是从內至外,故用河鱼之患指腹泻。 瘳:病愈。病笃:病重。 疟不病君子:晋朝有一小儿的⽗亲得了疟疾,有人问他:“你⽗亲是有品德的君子,怎么会得疟疾呢?”小儿说:“正因为它是让君子患病,所以才叫疟疾。” 谢安梦:晋代谢安梦见乘坐桓温的车子走了十六里,看见一只⽩就停下来了。不知何意。后来谢安接替桓温任宰相,过了十六年忽然得病,谢安才悟到:“原来十六里意味着十六年,见到⽩而停止,意味着酉年,我将一病不起了。”不久果然病死。楚王呑蛭:楚王吃饭时吃出一条⽔蛭来,想吐掉又怕厨师因此获罪,就勉強呑进去而得病。令尹知道其中的缘由,就对楚王说:“大王有这样的德行,此病不会有什么伤害。”后来果然好了。 属纩:将新绵放在临死人的鼻下,检查是否断气。易箦:换下竹席。箓:簿籍。 丁忧:遭遇忧伤,指居丧。读礼:《礼记》中载,死者未葬时读葬礼,既葬则读祭礼。 讣:报丧的文书。唁:慰问死者家属。 匍匐:爬行,指前往吊唁。倚庐:古代在⽗⺟墓边搭小屋居住以守墓,称为倚庐。 寝苫枕块:古代礼教,子从⽗⺟之丧起至⼊葬期间,不能住寝室,要睡在草席上,以土块为枕。 正寝:正屋。內寝:內室。古代男子将要死时,就移到正屋东首,以候气绝。如果是女子仍然躺在內室。 崩、薨、卒、不禄、死、殇:古代等级森严,不同的人死有不同说法。 孤子、哀子、孤哀子:分别为⽗丧、⺟丧、⽗⺟皆丧者的自称。怙、恃:都是依赖的意思。 考:称已经死去的⽗亲。妣:称已死去的⺟亲。克媲⽗美:可以和⽗亲媲美。 泣⾎:极其悲痛而无声的哭泣。稽颡:叩头。 小祥:⽗⺟死后周年的祭礼称小祥。大祥:⽗⺟死后两周年的祭礼叫大祥。 衰:古代丧服,用耝⿇布制成。丧服有五种,即斩衰、齐衰、大功、小功、缌⿇,按与死者的不同关系穿用。穿的时间也有长短,大功要穿九个月,小功要穿五个月,缌⿇要穿三个月。斩衰:不边的丧服。齐衰:边的丧服。 缌⿇:丧服名,用细⿇布制成。禫礼:指除去丧服的祭礼。 杖期:旧时服丧礼制,祖⽗⺟死了,嫡孙要服一年丧,手中拿着丧杖,称为杖期。承重:长子死了,由嫡孙代替服丧,称为承重孙,即承担重任的意思。 明器:陪葬的器物。 古代按照男主外,女主內的礼制,居⽗丧时,用耝糙的竹杖,居⺟丧时用桐木杖。 赙:以财物助人办丧事。赗:助葬用的车马。禭:给死者赠送⾐被。王含:通“唅”含在死者口中的珠、⽟、贝的通称。 绋:指引棺材⼊墓⽳的绳子,送葬时帮助牵引灵柩。輀:丧车。 牛眠地:晋陶侃遭⽗丧未葬,家中老牛也忽然不见了。有一老者告诉他:“前岗有一条牛睡在泥污中,以该地为葬地,将来必位极人臣。”马鬣封:坟墓上封土的一种形状。 翁仲:传说秦代阮翁仲⾝⾼异于常人,始皇命他出征匈奴,死后铸铜像立于咸宮外。铭旌:竖在枢前以表明死者官职、姓名的旗幡。 挽歌:送葬时挽柩者所唱的哀歌。 寿蔵:给活人修的坟。 夜台:指墓中昏暗如夜。窀穸:墓⽳。 瘗⽟:死者已埋葬叫安瘗⽟树。束刍:将青草捆成束放在灵前。《后汉书-徐稚传》云:“生刍一束,其人如⽟。” 禴、禘、尝、烝:古代宗庙四时的祭名。 饮杯棬而抱痛,⺟之口泽如存:用⺟亲用过的杯子而心中悲痛,⺟亲口中的气息像还存在一样。棬,曲木制成的饮器。 王裒:晋代人王裒一读到怀念⽗⺟的《蓼莪》诗就悲痛绝,他的学生因此不再读这首诗。停桑柘社:魏朝王修的⺟亲因为在社⽇那天去世,次年社⽇,邻里因为王修极为悲痛,就停止了社⽇活动。 皋鱼:齐国人,曾对孔子说:“树静而风不止,儿子想赡养双亲已不在。”后来痛哭而死。与其椎牛而祭墓:曾子曾说:“与其杀牛去祭祀,不如在亲人活着的时候用猪好好供养。” uMUxS.cOm |
上一章 幼学琼林 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是幼学琼林,历史小说幼学琼林小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者程登吉的支持,想要阅读更多与幼学琼林小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |