更多与新五代史小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 新五代史  作者:欧阳修 书号:10203  时间:2017/3/26  字数:10689 
上一章   唐本纪第六    下一章 ( → )
  明宗圣德和武钦孝皇帝,世本夷狄,无姓氏。⽗霓,为雁门部将,生子邈佶烈, 以骑事太祖,为人质厚寡言,执事恭谨,太祖养以为子,赐名嗣源。

  梁攻兗、郓,硃宣、硃瑾来乞师,太祖遣李存信将兵三万救之。存信留莘县不 进,使嗣源别以兵三⼲先击梁兵,梁兵解去。存信留莘县久之,为罗弘信所袭,存 信败走,嗣源独殿而还,太祖以嗣源所将骑五百号“横冲都”光化三年,李嗣昭 攻梁邢、洺,出青山,遇葛从周兵,嗣昭大败走,梁兵追之。嗣源从间道后至,谓 嗣昭曰:“为公一战。”乃解鞍砺镞,凭⾼为阵,左右指画,梁追兵望之莫测。嗣 源急呼曰:“吾取葛公,士卒可无动!”乃驰骑犯之,出⼊奋击。嗣昭继进,梁兵 解去。嗣源⾝中四矢,太祖解⾐赐药以劳之,由是李横冲名重四方。

  梁、晋相拒于柏乡,梁龙骧军以⾚、⽩马为两阵,旗帜铠仗皆如马⾊,晋兵望 之皆惧。庄宗举钟以饮嗣源曰:“卿望梁家⾚、⽩马惧乎?虽吾亦怯也。”嗣源笑 曰:“有其表尔,翌⽇归吾厩也。”庄宗大喜曰:“卿当以气呑之。”因引钟饮酹, 奋楇驰骑,犯其⽩马,挟二裨将而还。梁兵败,以功拜代州刺史。

  庄宗攻刘守光,嗣源及李嗣昭将兵三万别出飞狐,定山后,取武、妫、儒三州。 庄宗已平魏州,因徇下磁、相,拜相州刺史、昭德军节度使。久之,徙镇安国。契 丹攻幽州,庄宗遣嗣源与阎宝等击走之。

  同光元年,徙镇横海。是时,梁、唐相拒于河上,李继韬以潞州叛降梁,庄宗 有忧⾊,召嗣源帐中,谓曰:“继韬以上降梁,而梁方急攻泽州,吾出不意袭郓 州,以断梁右臂,可乎?”嗣源对曰:“夹河之兵久矣,苟非出奇,则大计不决, 臣请独当之。”乃以步骑五千涉济,至郓州,郓人无备,遂袭破之,即拜天平军节 度使、蕃汉马步军副都总管。

  梁军攻破德胜南栅,庄宗退保杨刘。王彦章急攻郓州,庄宗悉军救之,嗣源为 前锋,击梁军。追至中都,擒彦章及梁监军张汉杰。彦章虽败,而段凝悉将梁兵屯 河上,庄宗未知所向,诸将多言乘胜以取青、齐,嗣源曰:“彦章之败,凝犹未知, 使其闻之,迟疑定计,亦须三⽇。纵使料吾所向,亟发救兵,必渡黎,数万之众, 舟楫非一⽇具也。此去汴州,不数百里,前无险阻,方阵而行,信宿可至,汴州已 破,段凝岂⾜顾哉!”而郭崇韬亦劝庄宗⼊汴,庄宗以为然,遣嗣源以千骑先至汴 州,攻封丘门,王瓚开门降。庄宗后至,见嗣源大喜,手揽其⾐,以头触之曰: “天下与尔共之。”拜中书令。

  二年,庄宗祀天南郊,赐以铁券。五月,破杨立于潞州。六月,徙镇宣武,兼 蕃汉內外马步军总管。冬,契丹侵渔,嗣源败之于涿州。

  三年,徙镇成德。庄宗幸鄴,请朝行在,不许。贞简太后疾,请⼊省,又不许。 太后崩,请赴山陵,许之,而契丹侵边,乃止。十二月,遂朝于洛

  天成元年,郭崇韬、硃友谦皆以谗死,嗣源以名位⾼,亦见疑忌。赵在礼反于 魏,大臣皆请遣嗣源讨贼,庄宗不许。群臣屡请,庄宗不得已,遣之。三月壬子, 嗣源至魏,屯御河南,在礼登楼谢罪。甲寅,军变,嗣源⼊于魏,与在礼合,夕出, 止魏县。丁巳,以其兵南,遣石敬瑭将三百骑为先锋。嗣源行过钜鹿,掠小坊马二 千匹以益军。壬申,⼊汴州。

  四月丁亥,庄宗崩。己丑,⼊洛。甲午,监国,朝群臣于兴圣宮。乙未,中 门使安重诲为枢密使。杀元行钦及租庸使孔谦。壬寅,左骁卫大将军孔循为枢密使。 丙午,始奠于西宮,皇帝即位于柩前,易斩缞以衮冕。壬子,魏王继岌薨。甲寅, 大赦,改元。渤海国王大諲撰使大陈林来。是月,张居翰罢。

  五月丙辰朔,太子宾客郑珏、工部尚书任圜为中书侍郞:同中书门下平章事。 戊辰,赵在礼为义成军节度使。六月丁酉,汴州控鹤军,指挥使张谏杀其权知州 事⾼逖。己亥,谏伏诛。秋七月庚申,安重诲杀殿直马延于御史台门。契丹使梅老 述骨来,渤海使大昭佐来。己卯,贬⾖卢⾰为辰州刺史,韦说叙州刺史。甲申,流 ⾰于陵州,说于合州。八月乙酉朔,陕州硖石县民⾼存一产三男子。丁酉,以象 笏三十二赐百官之无笏者。阅稼于冷泉宮。己亥,契丹寇边。丁未,平卢军节度使 霍彦威杀其登州刺史王公俨。甲寅,医官张志忠为太原少尹。九月己未,幸至德宮 及袁建丰第。冬十月丁亥,云南山后两林百蛮都鬼主、右武卫大将军李卑晚使大鬼 主傅能何华来。辛丑,契丹使没骨馁来告阿保机哀,废朝三⽇。旱,辛亥雨。

  二年舂正月癸丑朔,更名亶。癸亥,端明殿学士兵部侍郞冯道、太常卿崔协为 中书侍郞:同中书门下平章事。二月壬午朔,新罗使张芬来。西川节度使孟知祥杀 其兵马都监李严。丙申,赦京师囚。郭从谦为景州刺史,既而杀之。戊戌,山南东 道节度使刘训为南面招讨使,以伐荆南。三月壬子朔,幸会节园,群臣买宴。卢台 军,杀其将写震。新罗使林彦来。夏四月庚寅,卢台军将龙晊等伏诛。夏四月庚 寅,卢台军将龙晊等伏诛。六月丙戌,任圜罢。庚子,幸⽩司马坡,祭突厥神。秋 七月甲子,随州刺史西方鄴取夔、忠、万州。癸酉,杀⾖卢⾰、韦说。八月乙酉, 牂牁使宋朝化及昆明使者来。九月庚午,项使如连山来。壬申,契丹使梅老来。 冬十月乙酉,如汴州。宣武军节度使硃守殷反,马步军都指挥使马彦超死之。己丑, 守殷‮杀自‬。乙未,杀太子少保致仕任圜。辛丑,德音释轻系囚。是月,传箭于霍彦 威。十一月乙亥,契丹使梅老来。十二月己丑,回鹘西界吐蕃遣使者来。甲辰,畋 于东郊。丙午,追尊祖考为皇帝,妣为皇后;⾼祖聿谥曰孝恭,庙号惠祖,祖妣刘 氏谥曰孝恭昭;曾祖敖谥曰孝质,庙号毅祖,祖妣张氏谥曰孝质顺;祖琰谥曰孝靖, 庙号烈祖,祖妣何氏谥曰孝靖穆;考谥曰孝成,庙号德祖,妣刘氏谥曰孝成懿。立 庙于应州。

  三年舂正月丁巳,契丹陷平州。二月辛巳,吐浑都督李绍虏来。乙未,孔循罢。 戊戌,回鹘使李阿山来。三月丁未朔,御札求直言。己未,郑珏罢。癸亥,成德军 节度使王建立为尚书右仆、同中书门下平章事。西方鄴克归州。戊辰,宣徽南院 使范延光为枢密使。夏四月戊寅,延光罢。乙酉,达靼遣使者来。义武军节度使王 都反。壬寅,归德军节度使王晏球为北面行营招讨使。五月,契丹秃馁⼊于定州。 辛酉,右卫上将军赵敬怡为枢密使。封回鹘可汁王仁裕为顺化可汗。秋七月己未, 杀齐州防御使曹廷隐。八月,卢龙军节度使赵德钧执契丹首领惕隐赫邈。庆州防御 使窦廷琬反。冬十月,静难军节度使李敬周讨之。丁巳,突厥使张慕晋来。十一月 壬午,吐浑使念九来。甲午,王建立罢。十二月,李敬周克庆州,窦廷琬伏诛。幸 亥,幸康义诚第。

  四年舂正月壬辰,回鹘使掣拨都督来。二月癸卯,王晏球克定州。辛酉,晏球 献馘俘。赵敬怡薨。丁卯,崔协薨。庚午,至自汴州。三月丙戌,杀侄从璨。夏四 月,契丹寇云州。癸丑,契丹使撩括梅里来求秃馁,杀之。甲寅,端明殿学士、尚 书兵部侍郞赵凤为门下侍郞兼工部尚书、同中书门下平章事。五月己巳,朝群臣贺 朔。乙酉,追谥少帝曰昭宣光烈孝皇帝。契丹寇云州。秋七月壬申,杀右金吾卫上 将军⽑璋。八月乙巳,黑⽔使骨至来。丁未,吐浑首领念公山来。乙卯,项折遇 明来。己未,⾼丽王建使张彬来。九月癸巳,杀供奉官乌昭遇。冬十二月辛丑,杀 西平县令李商。

  长兴元年舂正月丁卯,阅马于苑。辛卯,宣徽南院使硃弘昭为大內留守。二月, 戊戌,黑⽔兀兒遣使者来。乙巳,天雄军节度使石敬瑭为御营使。癸丑,朝献于太 微宮。甲寅,享于太庙。乙卯,有事于南郊,大赦,改元。三月庚寅,立淑妃曹氏 为皇后。夏四月戊戌,安重诲使河中衙內指挥使杨彦温逐其节度使从珂。壬寅,西 京留守索自通、侍卫步军指挥使药彦稠讨之。辛亥,自通执彦温杀之。戊午,群臣 上尊号曰圣明神武文德恭孝皇帝。辛酉,吐蕃首领于拨葛来。五月丁丑,回鹘使孽 栗祖来。庚辰,回鹘使安黑连来。秋七月壬午,访庄宗子孙瘗所。八月乙未,忠武 军节度使张延朗为三司使。壬寅,杀捧圣都军使李行德、大将张俭,灭其族。吐浑 来附。封子从荣为秦王。戊申,海州将王传极杀其刺史陈宣,叛于吴来降。乙卯, 吐浑康合毕来。丙辰,封子从厚为宋王。九月壬戌,吐蕃使王満儒来。东川节度使 董璋反。甲申,成德军节度使范延光为枢密使。丁亥,石敬瑭为东川行营都招讨使。 冬十月丁酉,始蔵冰。甲辰,骁卫上将军致仕张筠进助军粟。乙巳,董璋陷阆州, 杀节度使李仁矩,指挥使姚洪死之。孟知祥反。十一月庚申朔,秦王从荣受册,谒 于太庙。丙戌,契丹东丹王突来奔。十二月丁未,二王后、秘书丞、酅国公杨仁 矩卒,废朝一⽇。丁巳,回鹘顺化可汗王仁裕使翟末斯来。安重诲讨董璋。沙州曹 义金遣使者来。

  二年舂正月戊辰,项使折七移来。庚辰,达靼使列六薛娘居来。二月丁酉, 幸安元信第。戊戌,突厥使杜阿、吐浑使康万琳来。辛丑,安重诲罢。三月,赵 凤罢。丁亥,太常卿李愚为中书侍郞、同中书门下平章事。夏四月甲辰,宣徽北院 使赵延寿为枢密使。甲寅,董璋陷遂州,武信军节度使夏鲁奇死之。乙卯,以旱赦 流罪以下囚。闰五月丁酉,杀太子太师致仕安重诲及其张氏、子崇赞崇绪。秋八 月己未,契丹使琊姑兒来。九月丁亥,放五坊鹰隼。冬十一月戊申,吐蕃遣使者来。 辛丑,旌表棣州民邢钊门闾。十二月甲寅朔,除铁噤,初税农具钱。己未,西凉府 遣使者来。己巳,回鹘使安永思来。辛未,渤海使文成角来。项寇方渠。

  三年舂正月庚子,契丹使拽骨来。己酉,渤海、回鹘皆遣使者来。二月己卯, 静难军节度使药彦稠及项战于牛兒⾕,败之。三月甲申,契丹遣使者来。夏四月 庚申,新罗遣使者来。五月己丑,二王后詹事司直杨延绍袭封酅国公。丙午,孟知 祥攻董璋,陷绵州。六月甲寅,封王建为⾼丽国王、大义军使孟知祥杀董璋,陷东 川。达靼首领颉哥以其族来附。秋八月己卯,吐蕃遣使者来。冬十月庚申,幸石敬 瑭第。

  四年舂正月庚寅,端明殿学士、兵部侍郞刘昫为中书侍郞、同中书门下平章事。 二月戊午,孟知祥使硃滉来。三月甲辰,追册晋国夫人夏氏为皇后。夏五月戊寅, 封子从珂为潞王,从益许王,侄从温兗王,从璋洋王,从敏泾王。丙戌,契丹使述 骨卿来。秋七月乙未,回鹘都督李末来,献⽩鹘,命放之。八月戊申,大赦。九月 戊戌,赵延寿罢。山南东道节度使硃弘昭为枢密使。冬十月庚申,范延光罢。三司 使冯赟为枢密使。壬申,幸士和亭,得疾。十一月壬辰,秦王从荣以兵⼊兴圣宮, 不克,伏诛。乙未,侍卫亲军都指挥使康义诚杀三司使孙岳。戊戌,皇帝崩于雍和 殿。

  呜呼,自古治世少而世多!三代之王有天下者,皆数百年,其可道者,数君 而已,况于后世琊!况于五代琊!予闻长老为予言:“明宗虽出夷狄,而为人纯质, 宽仁爱人。”于五代之君,有⾜称也。尝夜焚香,仰天而祝曰:“臣本蕃人,岂⾜ 治天下!世久矣,愿天早生圣人。”自初即位,减罢宮人、伶官;废內蔵库,四 方所上物,悉归之有司。广寿殿火灾,有司理之,请加丹雘,喟然叹曰:“天以火 戒我,岂宜增以侈琊!”岁尝旱,已而雪,暴出庭中,诏武德司宮中无得扫雪,曰: “此天所以赐我也。”数问宰相冯道等民间疾苦,闻道等言⾕帛,民无疾疫,则 欣然曰:“吾何以堪之,当与公等作好事,以报上天。”吏有犯赃,辄置之死,曰: “此民之蠹也!”以诏书褒廉吏孙岳等,以风示天下。其爱人恤物,盖亦有意于治 矣。其即位时,舂秋已⾼,不迩声⾊,不乐游畋。在位七年,于五代之君,最为长 世,兵⾰耝息,年屡丰登,生民实赖以休息。然夷狄果,仁而不明,屡以非辜诛 杀臣下。至于从荣⽗子之间,不能虑患为防,而变起仓卒,卒陷之以大恶,帝亦由 此饮恨而终。当是时,大理少卿康澄上疏言时事,其言曰:“为国家者有不⾜惧者 五,深可畏者六:三辰失行不⾜惧,天象变见不⾜惧,小人讹言不⾜惧,山崩川竭 不⾜惧,⽔旱虫蝗不⾜惧也;贤士蔵匿深可畏,四民迁业深可畏,上下相徇深可畏, 廉聇道消深可畏,毁誉真深可畏,直言不闻深可畏也。”识者皆多澄言切中时病。 若从荣之变,任圜、安重诲等之死,可谓上下相徇,而毁誉真之敝矣。然澄之言, 岂止一时之病,凡为国者,可不戒哉!

  
译文

  明宗圣德和武钦孝皇帝,生于少数民族,无姓氏。⽗霓,为雁门部将,生子邈佶烈,以善于骑被太祖选为侍卫,为人忠厚寡言,办事认真谨慎,太祖收为养子,赐名嗣源。

  梁军攻兖、郓二州,朱宣、朱瑾来求援军,太祖派李存信率兵三万去救援。存信留驻莘县不肯进军,太祖使嗣源另率三千兵士攻击梁军,梁军解围而去。存信留莘县久了,被罗弘信袭击败走,嗣源独自殿后而还,太祖以嗣源所部五百骑兵将士为“横冲都”

  光化三年(900),李嗣昭攻梁邢、洛二州,出青山,遇葛从周兵,嗣昭败走,梁军追赶。嗣源从近道赶来,对嗣昭说:“为公一战。”他下马解鞍磨箭镞,在⾼处摆开阵势,左右指画,梁追兵望见不知在⼲什么。嗣源大叫说:“我要杀葛公,士兵不要动!”说罢,纵马驰⼊敌阵,出⼊奋击,嗣昭也驰⼊敌阵,梁追兵退走了。嗣源⾝中四箭,太祖解⾐看伤,赐药治疗多方慰劳,从此李横冲名扬四方。

  梁、晋大军在柏乡对峙,梁龙骧军以⾚、⽩马分为两阵,旗帜铠仗和马的颜⾊一样,晋兵望见都感到害怕。庄宗举盅向嗣源敬酒说:“你望见梁军的⾚、⽩马害怕吗?连我也有点胆怯啊!”嗣源笑着回答说“:这是虚张声势,这些马明⽇都会归到我的马厩中来。”庄宗⾼兴地说:“你应当以这种气魄去消灭敌人。”嗣源拿起酒盅一饮而尽,然后上马挥鞭驰⼊敌阵,攻其⽩马,捉拿两名裨将而回。梁兵大败而去,嗣源因功被封为代州刺史。

  庄宗攻打刘守光,嗣源及李嗣昭率兵三万出飞狐,定山后,攻取武、妫、儒三州。庄宗攻占魏州,接着攻下磁、相二州,封嗣源为相州刺史、昭德军节度使。后来,移镇安国。契丹攻幽州,庄宗派嗣源与阎宝等人去赶走。

  同光元年(923),移镇横海。梁、唐军对峙于河上,李继韬以潞州降梁,庄宗很忧愁,召嗣源商议说:“继韬以上降梁,而梁正在急攻泽州,我们若出其不意袭击郓州,能够断梁的右臂,可以吗?”嗣源说“:隔河对峙久了,如果不出奇兵,很难成大事,我请求担当这一重任。”于是率步骑五千渡过济⽔到达郓州,郓州军毫无防备,被一举攻破,嗣源当即被任命为天平军节度使、蕃汉马步军副都总管。

  梁军攻破德胜南栅,庄宗退兵守杨刘城,王彦章急攻郓州,庄宗全军救援,嗣源为前锋进攻梁军,追至中都,捉住彦章及梁监军张汉杰。

  彦章虽败,而段凝仍将梁兵驻守河上,庄宗未知所向,众将希望乘胜攻占青、齐二州,嗣源说:“彦章兵败,段凝还不知道,即使他已知道了,从迟疑到定计,也要两、三天,纵然知道了我们的计划,立即发救兵,必然从黎渡河,几万军队,船一天能准备齐吗?从这里到汴州不过数百里,前边无险阻,大队人马前进很快就到,攻下了汴州,段凝还能有什么作为?”郭崇韬也劝庄宗进攻汴州,庄宗认为说得很对,派嗣源率千骑先到汴州,攻封丘门,王瓒开门投降。庄宗后到,见嗣源大喜,拉着他的⾐服,以头相触说“:天下与你共有。”立即任嗣源为中书令。

  第二年(924),庄宗在南郊祭天,赐给嗣源铁券。五月,击破杨立于潞州。六月,移镇宣武,兼任蕃汉內外马步军总管。冬,契丹‮犯侵‬渔,嗣源在涿州击败契丹。

  第三年(925),移镇成德。庄宗到邺,嗣源请求朝见,庄宗不允许。贞简太后病重,嗣源请求问候,庄宗又不允许。十二月,才到洛朝见庄宗。

  天成元年(926),郭崇韬、朱友谦都因为庄宗听信谗言而被杀,嗣源因名位⾼也受到庄宗猜忌。赵在礼在魏州谋反,大臣们都请求派嗣源去讨伐,庄宗不许,群臣屡请,庄宗不得已才派嗣源去讨伐。

  三月二十五⽇,嗣源至魏,驻军御河南,在礼登楼谢罪。二十七⽇,军士哗变,強迫嗣源⼊魏城与在礼合军,傍晚嗣源出城到魏县。三月一⽇,率兵南进,派石敬瑭率三百骑兵为先锋。嗣源经过巨鹿,掠小坊马二千匹补充军队。十六⽇,进⼊汴州。

  四月一⽇,庄宗死。三⽇,嗣源率军进⼊洛。八⽇,自为监国,在兴圣宮朝见群臣。九⽇,任命中门使安重诲为枢密使。杀元行钦及租庸使孔谦。十六⽇,任命左骁卫大将军孔循为枢密使。二十⽇,才到西宮在庄宗灵前祭奠,在柩前即皇帝位,换掉丧服穿上皇帝礼服。二十六⽇,魏王继岌死。二十八⽇,大赦,改元。渤海国王大。。讠巽派使者大陈林来朝。当月,张居翰罢相。五月一⽇,任命太子宾客郑珏和工部尚书任圜为中书侍郞,同中书门下平章事。十三⽇,任命赵在礼为义成军节度使。六月十二⽇,汴州控鹤军作,指挥使张谏杀权州知事⾼逖。十四⽇,诏令处死张谏。七月六⽇,安重诲杀殿直马延于御史台门前。契丹使臣梅老述骨来朝,渤海使臣大昭佐来朝。二十五⽇,贬⾖卢⾰为辰州刺史,韦说为叙州刺史。三十⽇,把⾖卢⾰流放到陵州,把韦说流放到合州。八月十二⽇,皇帝以象笏三十二个赐给没有笏的百官到冷泉宮看庄稼。十五⽇,契丹‮犯侵‬边境。二十三⽇,平卢军节度使霍彦威杀登州刺史王公俨。三十⽇,任命医官张志忠为太原少尹。九月五⽇,皇帝到至德宮和袁建丰家。十月四⽇,云南山后两林百蛮都鬼主、右武卫大将军李卑晚使大鬼主付能何华来朝。十八⽇,契丹使者没骨馁来报告阿保机的死讯,皇帝为此事三⽇不上朝。旱灾,二十八⽇下雨。

  第二年(927)一月一⽇,皇帝改名…十一⽇,任命端明殿学士、兵部侍郞冯道和太常卿崔协为中书侍郞、同中书门下平章事。二月一⽇,新罗国使臣张芬来朝。西川节度使孟知祥杀其兵马都监李严。十五⽇,赦免京城囚犯。任命郭从谦为景州刺史,不久下令杀死。十七⽇,任命山南东道节度使刘训为南面招讨使去讨伐荆南。三月一⽇,皇帝到会节园,群臣买宴钱。卢台军內,杀其将乌震。新罗使者林彦来朝。四月十⽇,卢台军将领友⽇至等被处死。六月七⽇,任圜罢相。二十一⽇,皇帝到⽩司马坡,祭突厥神。七月十五⽇,随州刺史西方邺攻取夔、忠、万三州。二十四⽇,下令杀⾖卢⾰、韦说。八月七⽇,…。使者宋朝化和昆明使者来朝。九月二十二⽇,项使者如连山来。二十四⽇,契丹使者梅老来。十月七⽇,皇帝出行汴州。宣武军节度使朱守殷反叛,马步军都指挥使马彦超死难。十一⽇,朱守殷兵败‮杀自‬。十七⽇,杀已罢官归家的太子少保任圜。二十三⽇,下诏释放在押囚犯。当月,皇帝赐箭给霍彦威。十一月二十八⽇,契丹使者梅老来。十二月十二⽇,回鹘西边的吐蕃遣使者来朝。二十七⽇,在东郊打猎。二十九⽇,追尊祖考为皇帝,妣为皇后:⾼祖聿谥曰孝恭昭;曾祖敖谥曰孝质,庙号毅祖,祖妣章氏谥曰孝质顺;祖琰谥曰孝靖,庙号列祖,祖妣何氏谥曰孝靖穆;考谥曰孝成,庙号德祖,妣刘氏谥曰孝成懿。立庙于应州。

  第三年(928)一月十⽇,契丹攻陷平州。二月五⽇,吐浑都督李绍虏来朝。十九⽇孔循罢相。二十二⽇,回鹘使者李阿山来。三月一⽇皇帝下诏求直言。十三⽇,郑珏罢相。十七⽇,任命成德军节度使王建立为尚书右仆、同中书门下平章事。西方邺攻克归州。二十二⽇,任命宣徽南院使范延光为枢密使。四月三⽇,延光罢相。十⽇,鞑靼遣使者来朝。义武军节度使王都反叛。二十七⽇,任命归德军节度使王晏球为北面行营招讨使。五月,契丹秃馁攻⼊定州。十七⽇,任命右卫上将军赵敬怡为枢密使。封回鹘可汗王仁裕为顺化可汗。七月十⽇,下诏杀齐州防御使曹廷隐。八月,卢龙军节度使赵德钧捉住契丹首领惕隐赫邈。庆州防御使窦廷琬反叛。十月,派靖难军节度使李敬周去讨伐。十月十六⽇突厥使者张慕晋来朝。十一月十一⽇,吐浑使者念九来朝。二十三⽇,王建立罢相。十二月,李敬周攻克庆州。窦廷琬被处死。十二月十⽇,皇帝到康义诚家。

  第四年(929)正月二十一⽇,回鹘使者掣拨都督来朝。二月三⽇,王晏球攻克定州。二十一⽇,晏球割取敌人的左耳以计数献功。赵敬怡逝世。二十七⽇,崔协逝世。二月三十⽇皇帝从汴州到洛。三月十六⽇,杀侄从璨。四月,契丹‮犯侵‬云州。十四⽇,契丹使者撩括梅里来要求放回秃馁,被杀。十五⽇,任命端明殿学士、尚书兵部侍郞赵凤为门下侍郞兼工部尚书、同中书门下平章事。五月一⽇,群臣按道家之说贺朔。十七⽇,追谥少帝为昭宣光烈孝皇帝。契丹‮犯侵‬云州。七月五⽇,杀右金吾卫上将军⽑璋。八月九⽇,黑⽔使者骨至来朝。十一⽇,吐浑首领念公山来朝。十九⽇,项折遇明来朝。二十三⽇⾼丽王使者张彬来朝。九月二十七⽇,杀供奉官乌昭遇。十二月六⽇,杀西平县令李商。

  长兴元年(930)一月二⽇,到养兽场阅马。二十六⽇,任命宣徽南院使朱弘昭为大內留守。二月四⽇,黑⽔兀儿遣使者来朝。十一⽇,任命天雄军节度使石敬瑭为御营使。十九⽇,朝献于太微宮。二十⽇,祭太庙。二十一⽇,在南郊祭天,宣布大赦,改元。三月二十六⽇,立淑妃曹氏为皇后。四月五⽇,安重诲唆使河中衙內指挥使杨彦温驱逐其节度使从珂。九⽇派西京留守索自通、侍卫步军指挥使药彦稠去讨伐。十八⽇,自通捉住彦温杀掉。二十五⽇群臣上尊号曰圣明神武文德恭孝皇帝。二十八⽇,吐蕃首领于拨葛来朝。五月十四⽇,回鹘使者孽栗祖来朝。十七⽇,回鹘使者安黑连来朝。七月二十一⽇,访庄宗子孙埋葬处。八月十四⽇,任命忠武军节度使张延朗为三司使。十一⽇,杀捧圣军使李行德、十将张俭,灭其族。吐浑来归附。封子从荣为秦王。十七⽇,海州将王传极杀其刺史陈宣,叛吴来降。二十四⽇,吐蕃使者王満儒来朝。东川节度使董璋反叛。八月二十四⽇,吐浑康合毕来朝。二十五⽇,封子从厚为宋王。九月二⽇,任命成德军节度使范延光为枢密使。二十七⽇,任命石敬瑭为东川行营都招讨使。十月十四⽇,原骁卫上将军、已告老归家的张筠进助军粟。十五⽇,董璋攻陷阆州,杀节度使李仁矩,指挥使姚洪死。孟知祥反叛。十一月一⽇,秦王从荣册封,祭告太庙。二十七⽇,契丹东丹王突逃来归附。十二月十八⽇,二王后、秘书丞、餋国公杨仁矩逝世,废朝一⽇。十二月二十八⽇,回鹘顺化可汗王仁裕使者翟末斯来朝。第二年(931)一月九⽇,项使者折七移来朝。二十一⽇,鞑靼使者列六薛娘居来朝。二月九⽇,皇帝到安元信家。十⽇,突厥使者杜阿、吐浑使者康万琳来朝。十三⽇,安重诲罢相。三月,赵凤罢相。三月二十九⽇,任命太常卿李愚为中书侍郞、同中书门下平章事。四月十六⽇,任命宣徽北院使赵延寿为枢密使。二十六⽇,董璋攻占遂州,武信军节度使夏鲁奇死。二十七⽇,因天旱赦免流罪以下囚犯。闰五月十⽇,杀太子太师、已告老归家的安重诲及其张氏,子崇赞、崇绪。八月四⽇,契丹使者琊姑儿来朝。九月三⽇,放五坊鹰隼。十一月二十五⽇,吐蕃遣使者来朝。二十八⽇,旌表棣州民邢钊门闾。十二月一⽇,废除铸铁的噤令,初税农具钱。六⽇,西凉府遣使者来朝。十六⽇,回鹘使者安求思来朝。十八⽇,渤海使者文成角来朝。项‮犯侵‬方渠。

  第三年(932)一月八⽇,契丹使者拽骨来京。二十七⽇,渤海、回鹘皆遣使者来朝。二月二十七⽇,静南军节度使药彦稠在牛儿⾕打败项军。三月二⽇,契丹遣使者来朝。四月八⽇新罗遣使者来朝。五月八⽇,二王后、詹事司直杨延绍袭封餋国公。二十五⽇,孟知祥进攻董璋,攻陷绵州。六月三⽇,封王建为⾼丽国王、大义军使。孟知祥杀董璋,攻占东川。鞑靼首领颉哥率全族来归附。八月三十⽇,吐蕃遣使者来朝。十月十二⽇,皇帝到石敬瑭家。

  第四年(933)一月十三⽇,任命端明殿学士、兵部侍郞刘⽇句为中书侍郞、同中书门下平章事。二月十二⽇,孟知祥使朱氵晃来朝。三月二十八⽇,追封晋国夫人夏氏为皇后。五月三⽇,封子从珂为潞王、从益许王,侄从温衮王、从璋洋王、从敏泾王,十一⽇,契丹使者述骨卿来。七月二十一⽇,回鹘都督李末来朝,献⽩鹘,命放掉。八月四⽇,大赦。九月二十五⽇,赵延寿罢相。任命山南东道节度使朱弘昭为枢密使。二十九⽇,到士和亭,得病。十一月二十⽇,秦王从荣率兵攻兴圣宮,失败被杀。二十三⽇,侍卫亲军都指挥使康义诚杀三司使孙岳。二十六⽇,皇帝在雍和殿病死。

  唉,自古以来治世少而世多!三代之王有天下者,都是数百年,可以赞颂者,不过几个国君而已,何况后世呢!更何况五代呢!我听长辈对我说“:明宗虽出⾝于少数民族,但为人纯质,宽仁爱人。”对于五代的君主来说,称得上好皇帝。他常常夜里焚香,仰天而祝说:“臣本蕃人,怎能治理好天下?世太久了,希望早生圣人。”初即位,放出宮人、伶官;废內蔵库,四方所贡之物,全都有关机构处理。广寿殿火灾,有关部门处理,请加強保护。明宗叹气说:“天以火警告我,我怎能增加奢侈呢?”天气常⼲旱,又突然下雪,皇帝坐庭园中,下诏宮中不要扫雪,说“:这是天赐给我的。”多次向宰相冯道等人问民间疾苦,听说⾕帛,民无疾疫,就⾼兴地说:“我有何德能得天如此重爱,应与大家都做好事,来报答上天之恩。”官吏有贪污的,常被处死刑,说“:这种人是民贼、是蛀虫啊!”下诏褒奖廉洁的官吏孙岳等人,以昭示天下。他这样爱人恤物,完全是有意把国家治理好。

  他即位时,年龄已⾼,不近声⾊,不乐游猎。在位七年,是五代君主中最长寿的人,战争基本上停止了,年年丰收,百姓因此得到休养生息。

  但是他有少数民族的习惯,虽仁慈而不明,往往不分是非地杀大臣。甚至对从荣⽗子之间的事都不能防患于未然,祸起仓卒,使他犯了反叛大罪,皇帝也因此饮恨而死。

  当时,大理少卿康澄上疏谈时事,说“:掌握国家权力的人有不⾜惧者五,深可畏者六:⽇、月、星发生变异不⾜惧,天象变异不⾜惧,小人流言蜚语不⾜惧,山崩川竭不⾜惧,⽔旱虫蝗不⾜惧;贤士躲蔵深可畏,‮民人‬流亡深可畏,上下相徇深可畏,廉聇丧失深可畏,毁誉真深可畏,直言不闻深可畏啊!”有见识的人都说这些话切中时弊。从荣之变,任圜、安重诲等人之死,可谓上下相徇,毁誉真之弊了。然而康澄的话,也不是指一时的弊病,凡是掌握国家政权的人,都要经常警戒自己才好。 UmuXs.CoM
上一章   新五代史   下一章 ( → )
您目前阅读的是新五代史,历史小说新五代史小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者欧阳修的支持,想要阅读更多与新五代史小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网