更多与新五代史小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 新五代史  作者:欧阳修 书号:10203  时间:2017/3/26  字数:12438 
上一章   杂传第三十一    下一章 ( → )
  ○氏叔琮

  氏叔琮,开封尉氏人也。为梁骑兵伍长,梁兵击⻩巢陈、许间,叔琮战数有功, 太祖壮之,使将后院马军,从攻徐、兗,表宿州刺史。使攻襄,战数败,降为 翟镇遏使。久之,迁曹州刺史。太祖下河中,取晋、绛,晋王遣使致书太祖求成, 太祖以晋书词嫚,乃遣叔琮与贺德伦等攻之。叔琮自太行⼊,取泽、潞,出石会, 营于洞涡,久之粮尽,乃旋。表晋州刺史。晋人复取绛州,攻临汾,叔琮选壮士二 人深目而胡须者,牧马襄陵道旁,晋人以为晋兵,杂行道中,伺其怠,擒晋二人而 归。晋人大惊,以为有伏兵,乃退屯于蒲县。太祖遣友宁兵万人会叔琮御晋,友宁 休兵以待,叔琮曰:“敌闻救至必走,走则何功琊?”乃夜击之,晋人大败,逐 之至于太原。太祖大喜曰:“破太原非氏老不可。”已而兵大疫,叔琮班师,令曰: “病不能行者焚之。”病者惧,皆言无恙,乃以精卒为殿而还至石会,留数骑,以 大将旗帜立于⾼冈,晋兵疑其有伏,乃不敢追。久之,徙保大军节度使。昭宗迁洛, 拜右龙武统军。太祖遣叔琮与李彦威等弑昭宗,已而杀之。

  ○李彦威

  李彦威,寿州人也。少事梁太祖,为人颖悟,善揣人意,太祖怜之,养以为子, 冒姓硃氏,名友恭。历汝、颍二州刺史。昭宗迁洛,拜右龙武统军。初,刘季述废 昭宗,立皇太子裕为天子。昭宗反正,以为太子幼,为贼所立,赦之,复其始封为 德王。昭宗自岐还,太祖见裕眉目疏秀,恶之,谓宰相崔胤曰:“德王尝为季述所 立,安得犹在乎?公⽩天子杀之。”胤奏之,昭宗不许,佗⽇以问太祖,太祖曰: “臣安敢及之,胤卖臣尔。”昭宗迁洛,谓蒋玄晖曰:“德王,朕爱子也,全忠 何为杀之?”因泣下,啮指流⾎。玄晖具以⽩太祖,太祖益恶之。是时,昭宗改 元天祐,迁于东都,为梁所迫,而晋人、蜀人以为天祐之号非唐所建,不复称之, 但称天复。王建亦传檄天下,举兵诛梁。太祖大惧,恐昭宗奔佗镇,以兵七万如河 中,遣敬翔至洛,告彦威与氏叔琮等,使行弑逆。八月壬辰,彦威、叔琮以龙武 兵宿噤中,夜二鼓,以兵百人叩宮门奏事,夫人裴正一开门问曰:“奏事安得以兵 ⼊?”龙武牙官史太杀之,趋椒兰殿,问昭宗所在,昭宗方醉,起走,太持剑逐之, 昭宗单⾐旋柱而走,太剑及之,昭宗崩。讣至河中,太祖为惊骇,投地号哭,骂 曰:“奴辈负我,俾我被恶名于后世琊!”太祖至洛,流彦威、叔琮岭南,使张廷 范杀之。彦威临刑大呼曰:“卖我以灭口,其如神理何?”顾廷范曰:“勉之,公 行自及。”遂见杀。已而还其姓名。

  庄宗时,得故唐內人景姹,言当彦威等弑昭宗时,诸王宗属数百人皆遇害,而 同为一坑,瘗于龙兴寺北,请合为一冢而改葬之。诏以故濮王为首,葬以一品礼云。

  ○李振

  李振,字兴绪,其祖抱真,唐潞州节度使。振为唐金吾卫将军,拜台州刺史。 盗起浙东,不果行,乃西归。过梁,以策⼲太祖,太祖留之。太祖兼领郓州,表振 节度副使。

  振奏事长安,舍梁邸。宦官刘季述谋废昭宗,遣其侄希正因梁邸吏程岩见振曰: “今主上严急,诛杀不辜,中尉惧及祸,将行废立,请与诸邸吏协力以定中外,如 何?”振骇然曰:“百岁奴事三岁主,而敢尔琊!今梁王百万之师,方仗大义尊天 子,君等无为此不祥也!”振还,季述卒与岩等废昭宗,幽之东宮,号太上皇,立 皇太子裕为天子。是时,太祖用兵在邢、洺间,季述诈为太上皇诰告太祖,太祖犹 豫,未知所为,振曰:“夫竖刁、伊戾之,所以为霸者资也。今阉宦作,天子 危辱,此正仗义立功之时。”太祖大悟,乃囚季述使者,遣振诣京师见崔胤,谋出 昭宗。昭宗返正,太祖大喜,执振手曰:“卿谋得之矣!”

  王师范以青州降梁,遣振往代师范,师范疑惧,不知所为,振曰:“独不闻汉 张绣乎?绣与曹公为敌,然不归袁绍而归曹公者,知其志大,不以私雠杀人也。今 梁王方成大事,岂以故怨害忠臣乎?”师范洗然自释,乃西归梁。

  昭宗迁洛,振往来京师,朝臣皆侧目,振视之若无人。有所小怒,必加谴谪。 故振一至京师,朝廷必有贬降。时人目振为鸱枭。太祖之弑昭宗也,遣振至京师与 硃友恭、氏叔琮谋之。昭宗崩,太祖问振所以待友恭等宜如何?振曰:“昔晋司马 氏杀魏君而诛成济,不然,何以塞天下口?”太祖乃归罪友恭等而杀之。

  振尝举进士咸通、乾符中,连不中,尤愤唐公卿,及裴枢等七人赐死⽩马驿, 振谓太祖曰:“此辈尝自言清流,可投之河,使为浊流也。”太祖笑而从之。

  太祖即位,累迁户部尚书。友珪时,以振代敬翔为崇政院使。庄宗灭梁⼊汴, 振谒见郭崇韬,崇韬曰:“人言李振一代奇才,吾今见之,乃常人尔!”已而伏诛。

  ○裴迪

  裴迪,字升之,河东闻喜人也。为人明敏,善治财赋,精于簿书。唐司空裴璩 判度支,辟为出使巡官。都统王鐸镇滑州,奏迪汴、宋、郓等州供军院使。鐸为租 庸使,辟租庸招纳使。梁太祖镇宣武,辟节度判官。太祖用兵四方,常留迪以调兵 赋。太祖乃榜门,以兵事自处,而以货财狱讼一切任迪。太祖西攻岐,王师范谋袭 汴,遣健卒苗公立持书至汴,伺虚实。迪召公立问东事,公立⾊动,乃屏人密诘 之,具得其事。迪不暇启,遣硃友宁以兵巡兗、郓,以故师范虽窃发而事卒不成。 太祖自岐还,将吏皆赐“銮叶赞功臣”将吏⼊见,太祖目迪曰:“叶赞之功, 惟裴公有之,佗人不⾜当也。”迪⼊唐,累迁太常卿。太祖即位,召拜右仆,居 一岁告老,以司空致仕,卒于家。

  ○韦震

  韦震,字东卿,雍州万年人也。初名肇。为人強敏,有口辩。事梁太祖为都统 判官。申丛执秦宗权,送于太祖,又自献于京师,又挟宗权夺其兵。太祖遣 震⼊蔡州视之,丛遣骑兵三百震,杀之,震以计得免。还⽩太祖曰:“丛不⾜ 虑,为其谋者牙将裴涉,妄庸人也。”丛后果为郭璠所杀。璠以宗权归于太祖,太 祖大其事,请献俘于唐,唐以时溥破⻩巢,献馘而已,宗权不⾜俘,左拾遗徐彦 枢亦疏请所在斩决。太祖遣震奏事京师,往复论列,卒俘宗权。太祖德之,表为节 度副使。昭宗幸石门,太祖遣震由虢略间道奉表行在,昭宗赐其名震。太祖已破兗、 郓,遂攻吴,大败于清口。太祖惧诸镇乘间图己,乃讽杜洪、钟传、王师范、钱镠 等荐己为元帅,且求兼领郓州。昭宗初不许,震強辩,敢大言,语数不逊,昭宗卒 许梁以郓州,太祖遂兼四镇,表震郓州留后。昭宗迁洛,震⼊为河南尹、六军诸卫 副使,以病喑,守太子太保致仕。太祖受禅,改太子太傅。末帝即位,加太师,卒。

  ○孔循

  孔循,不知其家世何人也。少孤,流落于汴州,富人李让阑得之,养以为子。 梁太祖镇宣武,以李让为养子,循乃冒姓硃氏。稍长,给事太祖帐下,太祖诸兒啂 ⺟有爱之者,养循为子,啂⺟之夫姓赵,循又冒姓为赵氏,名殷衡。昭宗东迁洛, 太祖尽去天子左右,悉以梁人代之,以王殷为宣徽使,循为副使。

  循与蒋玄晖、张廷范等共与弑昭宗之谋,其后循与玄晖有隙,哀帝即位,将有 事于南郊,循因与王殷谗于太祖曰:“玄晖私侍何太后,与廷范等奉天子郊天,冀 延唐祚。”太祖大怒。是时,梁兵攻寿舂,大败而归,哀帝遣裴迪劳军,太祖见迪, 怒甚,迪还,哀帝不敢郊。封太祖魏王,备九锡,太祖拒而不受。玄晖与宰相柳璨 相次驰至梁自解,璨曰:“自古王者之兴,必有封国,而唐所以不即逊位者,当先 建国备九锡,然后禅也。”太祖曰:“我不由九锡作天子可乎?”璨惧,驰去。太 祖遣循与王殷弑何皇后,因杀璨及玄晖、廷范等,以循为枢密副使。

  唐亡,事梁为汝州防御使、左卫大将军、租庸使,始改姓孔,名循。庄宗时, 权知汴州。明宗自魏兵反而南,庄宗东出汜⽔,循持两端,遣明宗于北门,庄 宗于西门,供帐牲饩,其礼如一,而戒其人曰:“先至者⼊之。”明宗先至,遂纳 之。

  明宗即位,以为枢密使。明宗幸汴州,循留守东都,民有犯曲者,循族杀其家, 明宗知其冤,因诏天下除曲噤,许民得造曲。循为人柔佞而险猾,安重诲尤亲信之, 凡循所言,无不听用。明宗尝以皇子娶重诲女,重诲以问循,循曰:“公为机密 之臣,不宜与皇子婚。”重诲信之,乃止。而循使人⽩明宗,求以女皇子,明 宗即以宋王从厚娶循女。重诲始恶其为人,出循为忠武军节度使,徙镇横海,卒于 镇,年四十八,赠太尉。

  ○孙德昭

  孙德昭,盐州五原人也。其⽗惟最,有材略。⻩巢陷长安,惟最率其乡里子弟, 得义兵千人,南攻巢于咸,兴平州将壮其所为,益以州兵二千。与破贼功,拜右 金吾卫大将军。硃玫京师,僖宗幸兴元,惟最率兵击贼。累迁鄜州节度使,留京 师宿卫。鄜州将吏诣阙请惟最之镇,京师民数万与神策军复遮留不得行,改荆南节 度使,在京制置,分判神策军,号“扈驾都”是时,京师数,民皆赖以为保。

  德昭以⽗任为神策军指挥使。光化三年,刘季述废昭宗,幽之东宮,宰相崔胤 谋反正,使人求义士可共成事者,德昭乃与孙承诲、董从实应胤,胤裂⾐襟为书 以盟。天复元年正月朔,未旦,季述将朝,德昭伏甲士道旁,邀其舆斩之,承诲等 分索馀皆尽。昭宗闻外喧哗,大恐。德昭驰至,扣门曰:“季述诛矣,皇帝当反 正!”何皇后呼曰:“汝可进逆首!”德昭掷其首⼊。已而承诲等悉取馀首以献, 昭宗信之。德昭破锁出昭宗,御丹凤楼反正,以功拜静海军节度使,赐姓李,号 “扶倾济难忠烈功臣”与承诲等皆拜节度使、同中书门下平章事,图形凌烟阁, 俱留京师,号“三使相”恩宠无比。

  是时,崔胤方诛唐宦官,外梁以为恃,而宦官亦倚李茂贞为捍蔽,梁、岐 争。冬十月,宦者韩全诲劫昭宗幸凤翔,承诲、从实皆从,而德昭独与梁,乃率 兵卫胤及百官保东街,趣梁兵以西,梁太祖颇德其附己,以龙凤剑、斗纱遗之。 太祖至华州,德昭以军礼谒道旁。太祖至京师,表同州留后,将行,京师民复请 留,遂为两街制置使。梁兵围凤翔,德昭以其兵八千属太祖,太祖益德之,使先之 洛,赐甲第一区。昭宗东迁,拜左威卫上将军,以疾免。太祖即位,以乌银带、 袍、笏、名马赐之。疾少间,以为左卫大将军。末帝立,拜左金吾大将军以卒。承 诲、从实至凤翔,与宦者俱见杀。

  ○王敬荛

  王敬荛,颍州汝人也。事州为牙将。唐末,王仙芝等攻劫汝、颍间,刺史不 能拒,敬荛遂代之,即拜刺史。敬荛为人状貌魁杰,而沈勇有力,善用铁,重三 十斤。颍州与淮西为邻境,数为秦宗权所攻,力战拒之,宗权悉陷河南诸州,独敬 荛不可下,由是颍旁诸州民,皆依敬荛避贼。是时,所在残破,独颍州户二万。梁 太祖攻淮南,道过颍州,敬荛供馈梁兵甚厚,太祖大喜,表敬荛沿淮指挥使。其后 梁兵攻吴,庞师古死清口,败兵亡归,过颍,大雪,士卒饥冻,敬荛乃沿淮积薪为 作糜粥餔之,亡卒多赖以全活,太祖表敬荛武宁军留后,遂拜节度使。天祐三年, 为左卫上将军。太祖即位,敬荛以疾致仕,后卒于家。

  ○蒋殷

  蒋殷,幼为王重盈养子,冒姓王氏。梁太祖取河中,以王氏旧恩录其子孙,表 殷牙将,太祖尤爱之。唐迁洛,殷为宣徽北院使。太祖已下襄,转攻淮南,还 屯正,哀帝遣殷劳军。是时,哀帝方卜郊,殷与枢密使蒋玄晖等有隙,因谮之太 祖,言玄晖等教天子卜郊祈天,且待诸侯助祭者以谋兴复,太祖大怒,哀帝为改卜 郊。是时,太祖将有篡弑之谋,何太后尝泣涕叩头为玄晖等言:“梁王禅位后,愿 全唐家子⺟。”殷乃诬玄晖尝私侍太后,太祖斩玄晖及张廷范、柳璨等,遣殷弑太 后于积善宮。哀帝下诏惭愧,自言以⺟后故无以奉天,乃卒不郊。庶人友珪与殷善, 友珪弑太祖自立,拜殷武宁军节度使。末帝即位,以福王友璋代殷,殷不受代。王 瓚亦王氏子,惧为殷所累,乃言殷非王氏子,本姓蒋。末帝诏削官爵,还其姓,遣 牛存节讨之,殷举族自燔死。

  
译文

  氏叔琮是开封尉氏人。

  担任梁骑兵伍长,梁兵在陈、许二州间攻打⻩巢,氏叔琮作战多次立功,梁太祖认为他威武雄壮,让他统率后院马军,随梁太祖打徐、充二州,上表奏为宿州刺史。

  让化攻襄,多次被打败,降为翟镇遏使。

  遇了很久,迁任曹州刺史。

  梁太祖攻克河中,攻取晋、绛二州,晋王派使臣致信梁太祖求和,梁太祖认为晋的书信语言轻慢,于是派氏叔琮和贺德伦等人攻晋。

  氏叔琮从太行山进兵,攻取泽、潞二州,出石会,在洞涡驻营,时间长了粮食吃完,纔回师。

  表奏为晋州刺史。

  晋人又攻取绛州,进攻临汾,氏叔琮挑选两个眼窝深、有胡须的強壮士兵,在襄陵路旁牧马,晋人以为他们是晋兵,在路上混杂行进,等到晋人懈怠时,擒获两个晋人回来。

  晋军十分惊慌,以为有伏兵,于是退兵屯驻在蒲县。

  梁太祖派朱友宁军队一万人会合氏叔琮抵御晋,朱友宁想休整士兵等待,氏叔琮说:“敌人听说救兵到了必定会逃跑,跑了哪还有什么战功呢?”于是趁晚上出击晋人,晋人大败,追赶到太原。

  梁太祖十分⾼兴地说:“攻破太原没有氏老不行。”不久军队中发生大瘟疫,氏叔琮班师,下命令说:“患病不能走的就烧死他。”患病的人害怕,都说没有病,于是率精兵殿后而返回石会,留下几个骑兵,把大将的旗帜树在⾼⾼的山冈上,晋兵疑心他们有埋伏,就不敢追击。

  过了很久,移任保大军节度使。

  唐昭宗迁到洛,拜为右龙武统军。

  梁太祖派氏叔琮和李彦威等人杀唐昭宗,不久又杀了氏叔琮。

  李彦威是寿州人。

  年轻时跟随梁太祖,为人聪颖有悟,善于揣摩人意。

  梁太祖疼爱他,收养作儿子,冒姓朱,名叫友恭。

  历任汝、颖二州刺史。

  唐昭宗到洛,拜为右龙武统军。

  当初,刘季述废黜唐昭宗,立皇太子李裕为天子。

  唐昭宗恢复帝位,认为皇太子年幼无知,被贼人拥立,宽恕了他,恢复他过去的德王封爵。

  唐昭宗从岐返回,梁太祖见李裕眉清目秀,讨厌他,对宰相崔胤说:“德王曾被刘季述立为天子,怎么能还活着呢?你告诉天子杀掉他。”崔胤上奏,唐昭宗不同意,有一天拿这事询问梁太祖,梁太祖说:“我怎敢说这事,崔胤想出卖我罢了/)”唐昭宗遭到洛,对蒋玄晖说:“德王是我的爱子,朱全忠为什么想杀掉他?”于是哭起来,把指头咬出了⾎。

  蒋玄晖全部告诉了梁太祖,梁太祖更加讨厌李裕。

  这时,唐昭宗改年号为天佑,迁到柬都,这是受梁迫,而晋人、蜀人认为天佑这个年号不是唐建立的,不再称用它,只称天复.王建也传布檄文于天下,出兵讨伐梁。

  梁太祖十分害怕,怕唐昭宗出奔到别的镇,率兵七万人到河中,暗中派敬翔到洛,告诉李彦威和氏叔琮等人,让他们杀掉唐昭宗。

  八月壬辰,李彦威、氏叔琮率龙武兵守卫宮噤中,晚上二鼓时,率兵一百人叩官门上奏事情,夫人裴正一开门问道:“奏报事情怎能率兵进来?”龙武牙官史太杀掉裴正一,奔赴椒兰殿,问唐昭宗在哪里,唐昭宗正喝醉酒,起⾝逃跑,史太持剑追他,唐昭宗穿着单⾐绕柱而逃,史太的剑刺中了他,唐昭宗死(:)讣告送到河中,梁太祖假装惊骇,倒在地上哭号,骂道:“你们这些奴才辜负了我,让我在后世背上恶名吗!”梁太祖到洛,把李彦威、氏叔琮流放到岭南,派张廷范杀了他们。

  李彦威临刑时大呼道:“出卖我而杀人灭口,这合天理吗?”回头望着张廷范说:“尽力做吧,你也快赶上了。”于是被杀。

  不久恢复他原来的姓名。

  唐庄宗时,得到唐原来的宮人景姹,述说当李彦威等人杀唐昭宗时,各王宗属几百人都遇害,而挖了一个坑,一同埋在龙兴圭北,请求合为一个坟而改葬他们。

  诏令以已故的濮王为首,按一品官礼节安葬。

  李振字兴绪,他的祖⽗李抱真,任唐潞州节度使。

  李振任唐金吾卫将军,拜台州刺史。

  盗贼兴起于浙束,未能成行,于是西归。

  经过梁,献计策⼲谒梁太祖,梁太祖留下他。

  梁太祖兼领郓州,上表奏李振为节度副使。

  李振到长安奏事,住在梁王在京城的官邸。

  宦官刘季述策谋废黜唐昭宗,派他的侄子刘希正通过梁王府邸官吏程岩见李振说:“如今主上严酷急躁,诛杀无辜的人,中尉怕遭受灾祸,将要行废立大事,请求你和各位王府官吏同心协力‮定安‬中外,怎么样?”李振惊骇地说:“百岁奴仆也要事奉三岁的主人,你们敢这样做吗!如今梁王拥有百万军队,正依仗大义尊奉天子,你们不要做这种不吉利的事!”李振返回,刘季逑最终和程岩等人废黜唐昭宗,把他囚噤在东官,称为太上皇,立皇太子李裕为天子。

  这时,梁太祖用兵于邢、沼二州问,刘季述伪造太上皇的制诰告知梁太祖,梁太祖犹豫不决,不知怎么做,李振说:“竖刁、伊戾作,成为想称霸的人的依托(:)如今宦官作,天子危急受屈辱,这是你仗义立功的时机。”梁太祖恍然大悟,于是拘囚刘季述的使臣,派李振到京师见崔胤,商量救出唐昭宗。

  唐昭宗复位,梁太祖十分⾼兴,握着李振的手说:“你的计谋成功了!”王师范在青州向梁投降,派李振去替代王师范,王师范怀疑畏惧,不知所措,李振说:“难道不知道汉代的张绣吗?张绣和曹公为敌,但却不归附袁绍而归附曹公,是因为他知道曹公的志向远大,不因私仇杀人。

  现在梁王正想成就大事业,难道会因过去的恩怨残害忠臣吗?”王师范的疑虑了然自解,于是西归梁。

  唐昭宗迁到洛,李振往来于京师,朝臣们都对他侧目而视,李振见了他们就像无人一样。

  稍有所怒,必定加以谴责贬斥。

  因此李振一到京师,朝廷就必定有贬降官吏的事。

  当时人把李振看作是鸥枭。

  梁太祖杀唐昭宗,派李振到京师和朱友恭、氏叔琮商量。

  唐昭宗死,梁太祖间李振应当怎样对待朱友恭等人,李振说:“过去晋朝司马氏杀魏的君主,同时杀掉成济,不这样,拿什么堵住天下人的嘴?”梁太祖于是归罪朱友恭等人而把他们杀了。

  李振曾在咸通、⼲符年间举进士,连续‮试考‬不中,尤其愤恨唐的公卿,到裴枢等人被赐死于⽩马驿时,李振对梁太祖说:“这些人曾自称清流,可以把他们扔到⻩河中,让他们变成浊流。”梁太祖笑着照办了。

  梁太祖登位,累官迁户部尚书。

  朱友珪时,以李振代敬翔任崇政院使。

  唐庄宗灭梁⼊汴梁,李振拜见郭崇韬,郭崇韬说:“人称李振是一代奇才,我今天见了,不过是普通人罢了!”不久伏法被诛。

  裴迪字升之,河东闻喜人。

  为人聪明机敏,善于治理财赋,精通簿书。

  唐司空裴璩判度支,征召他为出使巡官。

  都统王铎镇守滑州,奏请裴迪任汴、宋、郓等州供军院使。

  王铎任祖庸使,辟为租庸招纳使。

  梁太祖镇守宣武,征召为节度判官。

  梁太祖在各地用兵,常常留下裴迪调拨军需钱赋。

  梁太祖于是在官府门前张榜,把军中事务留给自己处理,而把财货狱讼等一切事务给裴迪。

  梁太祖西攻岐州,王师范策谋袭击汴,派壮士苗公立送信到汴,暗中窥探虚实。

  裴迪召苗公立询问束面的情况,苗公立变脸⾊,于是屏退旁人秘密追问他,完全了解了情况。

  裴迪来不及上报,派朱友宁率兵巡视兖、郫二州,因此王师范虽然暗中作,但事情最终未能成功。

  梁太祖从岐返回,将吏们都赐以“銮时赞功臣”将吏们进见,梁太祖看着裴迪说:“‘时赞,的功劳,只有裴公具有,别的人不配承受。”裴迪⼊唐,累官迁太常卿。

  梁太祖登位,召拜为右仆,一年后请老归家,以司空退休,死在家中。

  韦震字束卿,雍州万年人。

  原名韦肇。

  为人強悍机敏,能言善辩。

  事奉梁太祖任都统判官。

  申丛捉住秦宗权,想送到梁太祖那里,又想亲自献于京师,又想挟持秦宗权夺取他的军队。

  梁太祖派韦震到蔡州察看,申丛派骑兵三百人接韦震,想杀掉他,韦震施计得以幸免。

  回来报告梁太祖说:“申丛不值得担心,为他出谋划策的牙将裴涉,是个虚妄庸碌的人。”申丛后来果然被郭墦杀掉。

  郭墦把秦宗权送到梁太祖那里,梁太祖想要张扬逭件事,请求向唐进献俘虏,唐朝廷因时溥攻破⻩巢,只进献死者的左耳罢了,秦宗权不值得献俘,左拾遗徐彦枢也上疏请求就地斩决。

  梁太祖派韦震到京师奏报事情,反复论争,最终把秦宗权作为俘虏献给京师,梁太祖感他,上表举任他为节度副使。

  唐昭宗到石门,梁太祖派韦震从虢州、略州由小路送表章到行宮,唐昭宗赐给他名字震。

  粱太祖攻破充、郫二州后,就攻打昊,住清口大败。

  梁太祖害怕各镇乘机算计自己,于是暗示杜洪、锺传、王师范、钱铿等人举荐自己任元帅,而且请求兼领郫州。

  唐昭宗起初不答应,韦震极力辩⽩,敢于夸大言辞,语言多不恭敬,唐昭宗最终允许把郭州给梁,梁太祖于是兼领四镇,表奏韦震为郫州留后。

  唐昭宗迁都洛,韦震⼊朝为河南尹、六军诸卫副使,因病成了哑巴,以太子太保辞官退休。

  梁太祖接受禅让,改为太子太傅(:)梁末帝登位,加太师,死。

  孔循,不知道他家世代是什么人。

  从小孤苦,流落到汴州,富人李让得到他,收养作儿子。

  梁太祖镇宣武,把李让作为养子,孔循于是冒姓朱。

  稍稍长大后,在梁太祖营帐中供事,梁太祖儿子的啂⺟有喜爱他的,收养孔循作儿子,啂⺟的丈夫姓趟,孔循又冒姓为赵,名叫殷衡。

  唐昭宗束迁到洛,梁太祖全部去掉天子手下的人,完全用梁王手下的人代替他们,任命王殷为宣徽使,孔循为副使。

  孔循和蒋玄晖、张廷范等人共同参与杀死唐昭宗的谋,后来孔循和蒋玄晖有矛盾,唐哀帝登位,将要在南郊祭祀,孔循于是和王殷向梁太祖进谗言说:“蒋玄晖私下侍奉何太后,和张廷范等人事奉天子在郊外祭天,希望延长唐的国统。”梁太祖大怒。

  这时,梁兵攻打寿舂,大败而回,唐哀帝派裴迪犒劳军队,梁太祖见到裴迪,很愤怒,裴迪返回,唐哀帝不敢去郊外祭天。

  封梁太祖焉魏王,备办九锡法物,梁太祖拒不接受。

  蒋玄晖和宰相柳璨相继急驰到梁为自己开脫,柳璨说:“自古以来帝王的兴起,必定有封国,而唐之所以没有立即让位,是因为应当先建国,设九锡,然后纔禅让帝位。”梁太祖说:“我不由九锡而做天子,行吗?”柳壕害怕,飞驰离去。

  梁太祖派孔循和王殷杀何皇后,又杀掉柳璨和蒋玄晖、张廷范等人,任命孔循为枢密副使。

  唐灭亡,在梁任职,为汝州防御使、左卫大将军、租庸使,方纔改姓孔,名叫循。

  唐庄宗时,权知汴州。

  唐明宗自从魏兵反叛后南逃,唐庄宗往东出汜⽔,孔循两面观望,派人在北门接唐明宗,在西门接唐庄宗,供给营帐牲口粮草,对两方礼节相同,而告诫他的人说:“先到的人让他进城。”唐明宗先到,于是接纳他进城。

  唐明宗登位,任命为枢密使。

  唐明宗到汴州,孔循留守东都,百姓有触犯酒曲法的,孔循杀了他的全家,唐明宗知道他们冤枉,于是诏令天下废除酒曲噤令,准许老百姓可以制造酒曲。

  孔循为人表面温和谄媚而实际险狡猾,安重诲尤其亲近信用他,大凡孔循说的话,没有不采用的。

  唐明宗曾打算让皇子娶安重诲的女儿,安重诲拿这事问孔循,孔循说:“你是掌管国家机密的臣子,不宜和皇子联姻。”安重诲相信他,于是作罢。

  而孔循暗中派人禀告唐明宗,请求把女儿嫁给皇子,唐明宗就让宋王李从厚娶孔循的女儿。

  安重诲从此开始憎恶他的为人,以孔循出任忠武军节度使,改任横海节度使,死于任上,年龄四十八岁,赠太尉。

  孙德昭是盐州五原人。

  ⽗亲孙惟最,具有雄才大略。

  ⻩巢攻陷长安,孙惟最率领乡里的子弟,得到义兵一千人,向南攻⻩巢于咸,兴平州将认为他的行为很雄壮,把州兵两千人增派给他。

  因为他参与破贼有功劳,拜为右金吾卫大将军。

  朱玫在京师作,唐僖宗到兴元,孙惟最率兵攻击贼军。

  累官升任墉州节度使,留在京师护卫。

  墉州将吏到京城请求孙惟最到镇赴任,京师百姓几万人和神策军又拦路挽留他,不能出行,改为荆南节度使,在京师处理事务,分管神策军,号称“扈驾都”

  这时,京师动,百姓都靠他作为保障。

  孙德昭因⽗亲恩荫被任为神策军指挥使。

  光化三年,刘季述废唐昭宗,把他幽噤在束宮,宰相崔胤策谋恢复昭宗帝位,暗中派人寻求可以共同成就事业的义士,孙德昭于是和孙承诲、董从实响应崔胤,崔胤撕下⾐襟书写结盟。

  天复元年正月初一,还没有天亮,刘季述将要上朝,孙德昭茌路旁埋伏甲兵,拦击他的车马把他杀掉,孙承诲等人分别搜索他的全部余

  唐昭宗听见外面喧哗,非常恐惧。

  孙德昭驰马赶到,敲门说:“刘季述被杀了,皇帝应当复位!”何皇后呼唤道:“你可进献逆贼的头来!”孙德昭把刘季述的头扔进去。

  不久孙承诲等人都取来刘季述余的人头进献,唐昭宗相信了他们。

  孙德昭打破门锁救出唐昭宗,登上丹凤楼复位,因功拜为静海军节度使,赐姓李,号称“扶倾济难忠烈功臣”和孙承诲等人都拜为节度使、同中书门下平章事,在凌烟合悬挂画像,都留在京师,号称“三使相”恩宠无比。

  这时,崔胤正打算诛杀唐的宦官,在外和梁结作为依靠,而宦官也倚仗李茂贞作保护,梁、岐两方相争斗。

  冬十月,宦官韩全诲劫持唐昭宗到凤翔,孙承诲、董从实都随行,而孙德昭独亲附梁,于是率兵护卫崔胤以及百官保卫束街,催促梁兵西进,梁太祖颇为感他亲附自己,拿龙凤剑、斗纱送给他。

  梁太祖到华州,孙德昭以军礼在路旁谒见。

  梁太祖到京师,表奏孙德昭为同州留后,将要出行,京师百姓又请求把他留下,于是任为两街制置使。

  梁兵包围凤翔,孙德昭把他的士兵八⼲人归属梁太祖,梁太祖更加感他,让他先到洛,赐给…处上等住宅。

  唐昭宗束迁,拜为左威卫上将军,因病免职。

  梁太祖登位,用乌银带、官袍、笏板、名马赏赐他。

  病稍痊愈,任命为左卫大将军。

  梁末帝登位,拜为左金吾大将军而死。

  孙承诲、董从实到凤翔,和宦官们一起都被杀死。

  王敬莞是颖州汝人。

  在州中做事,任牙将。

  唐代末期,王仙芝等人在汝、颖二州间攻战劫掠,刺史不能抵御,王敬莞就替代他,拜为刺史。

  王敬莞的状貌魁伟雄杰,而又沉勇有力,善于使用铁**,**重三十斤。

  颖州与淮西是邻境,多次受到秦宗权进攻,奋力作战抵御秦宗权,秦宗权把河南各州全部攻陷,惟独壬敬萎不能攻克,因此颖州附近各州的百姓,都依仗王敬莞躲避贼人。

  这时,各地残破,惟独颖州有二万户人口。

  梁太祖进攻淮南,路经颖州,王敬莞供应梁兵十分丰厚,梁太祖非常⾼兴,表奏王敬莞为沿淮指挥使。

  后来梁兵进攻昊,庞师古战死于清口,败兵逃回,经过颖州,大雪,士兵饥寒迫,王敬莞于是沿淮河堆积柴草为其做粥供应他们,逃亡的士兵大多靠此活命,梁太祖表奏王敬莞为武宁军留后,又拜为节度使。

  天佑三年,任左卫上将军。

  梁太祖登位,王敬莞因病退休,后来死在家中。

  蒋殷,小时候为王重盈的养子,冒姓王。

  梁太祖攻取河中,因王氏的旧恩录用他的子孙,表奏蒋殷为牙将,梁太祖特别喜他。

  唐迁都到洛,蒋殷任宣徽北院使。

  梁太祖已经攻克襄,转而进攻淮南,还军时屯驻在正,唐哀帝派蒋殷犒劳军队。

  这时,唐哀帝正要筹划在郊外祭天,蒋殷和枢密使蒋玄晖等人有矛盾,于是向梁太祖进谗言,说蒋玄晖等人教天子在郊外祭天,并等待助祭的诸侯以谋求复兴,梁太祖大怒,唐裒帝为此取消了郊外祭天。

  这时,梁太祖将有杀君篡国的谋,何太后曾哭泣着叩头对蒋玄晖等人说:“梁王继位后,希望保全唐家⺟子。”蒋殷于是诬陷蒋玄晖等人曾私下侍候太后,梁太祖斩蒋玄晖和张廷范、柳璨等人,派蒋殷在积善宮杀掉太后。

  唐哀帝下诏表示羞愧,自称因⺟后的缘故无法祭祀上天,于是最终没有郊祀。

  平民朱友珪和蒋殷友善,朱友珪杀梁太祖自立,拜蒋殷为武宁军节度使。

  梁末帝登位,以福王朱友璋代替蒋殷,蒋殷不受替代。

  王瓒也是王氏的儿子,怕受蒋殷的连累,于是说蒋殷不是王氏的儿子,原本姓蒋。

  梁末帝下诏削除他的官爵,恢复他的原姓,派牛存节讨伐他,蒋殷全族人自焚而死。 uMUxs.COm
上一章   新五代史   下一章 ( → )
您目前阅读的是新五代史,历史小说新五代史小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者欧阳修的支持,想要阅读更多与新五代史小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网