更多与元史小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 元史 作者:宋濂、王祎等 | 书号:10207 时间:2017/3/26 字数:28941 |
上一章 卷十六 下一章 ( → ) | |
◎世祖十三 二十七年舂正月戊申,改大都路总管府为都总管府。庚戌,太⽩犯牛。改储偫提举司为军储所,秩从三品。以河东山西道宣慰使阿里火者为尚书右丞,宣慰使如故。癸丑,太犯井。敕从臣子弟⼊国子学。安南国王陈⽇烜遣其中大夫陈克用来贡方物。乙卯,造祀天幄殿。⾼丽国王王睶遣使来贡方物。丁巳,遣使代祀岳渎、海神、后土。戊午,辽自乃颜之叛,民甚疲敝,发钞五千八十锭赈之。己未,赐镇远王牙忽都、靖远王合带涂金银印各一。章吉寇甘木里,诸王术伯、拜答寒、亦怜真击走之。庚申,赈马站户饥。给滕竭儿回回屯田三千户牛、种。辛酉,营懿州仓。壬戌,造长甲给北征军。乙丑,伸思、八儿术答儿、移剌四十、石抹蛮忒四人,以谋不轨伏诛。丙寅,合丹余寇未平,命⾼丽国发耽罗戍兵千人讨之。赐河西质子军五百人马。丁卯,荧惑犯房。⾼丽国王王睶言:“臣昔宿卫京师,遭林衍之叛,国內大,⾼丽民居大同者皆籍之,臣愿复以还⾼丽为民。”从之。己巳,改西南番总管府为永宁路。辛未,赐也速带儿所部万人钞万锭。丰闰署田户饥,给六十⽇粮。无为路大⽔,免今年田租。癸酉,忻都所部别笳儿田户饥,给九十⽇粮。降临淮府为盱眙县,隶泗州。复立兴文署,掌经籍板及江南学田钱⾕。合丹寇辽东海。 二月乙亥朔,立全罗州道万户府。江西诸郡盗未平,诏江淮行省分兵一千益之。命太仆寺毋隶宣徽院。丙子,新附屯田户饥,给六十⽇粮。顺州僧、道士四百九十一人饥,给九十⽇粮。戊寅,太犯毕。开元路宁远等县饥,民、站户逃徙,发钞二千锭赈之。播州安抚使杨汉英进雨毡千,驸马铁别⾚进罗罗斯雨毡六十、刀五十、弓二十。己卯,兴州兴安饥,给九十⽇粮。庚辰,伯答罕民户饥,给六十⽇粮。辛巳,括河间昔宝⾚户口。癸未,泉州地震。乙酉,赈新附民居昌平者。丙戌,改奉先县为房山县。泉州地震。己丑,江西群盗钟明亮等复降,诏徙为首者至京师,而给其余粮。浙东诸郡饥,给粮九十⽇。庚寅,太犯亢。辛卯,复立南康、兴国榷茶提举司,秩从五品。发虎贲更休士二千人赴上都修城。河间路任丘饥,给九十⽇粮。癸巳,晋陵、无锡二县霖雨害稼,并免其田租。江西贼华大老、⻩大老等掠乐昌诸郡,行枢密院讨平之。阇兀所部阑遗户饥,给六十⽇粮。常宁州民遭群盗之,免其田租。己亥,保定路定兴饥,发粟五千二百六十四石赈之。辛丑,唆禾稼不登,给九十⽇粮。 三月乙巳,中山畋户饥,给六十⽇粮。戊申,广济署饥,给粟二千二百五十石以为种。壬子,荧惑犯钩钤。蓟州渔等处稻户饥,给三十⽇粮。戊午,出忙安仓米,赈燕八撒儿所属四百二十人。己未,改云南蒙怜甸为蒙怜路军民总管府,蒙莱甸为蒙莱路。放罢福建猎户、沙鱼⽪户为民,以其事付有司总之。发云州民夫凿银洞。永昌站户饥,卖子及奴产者甚众,命甘肃省赎还,给米赈之。并福、泉二州人匠提举司为一,仍放无役者为民。庚申,升御史台侍御史正四品,治书侍御史正五品,增蒙古经历一员,从五品。罢行司农司及各道劝农营田司;增提刑按察司佥事二员,总劝农事。四川行省旧移重庆,成都之民苦于供给,诏复徙治成都。立江南营田提举司,秩从五品,掌僧寺赀产。放寿、颍屯田军千九百五十九户为民,撤江南戍兵代之。凡工匠隶吕合剌、阿尼哥、段贞无役者,皆区别为民。诏风宪之选仍归御史台,如旧制。置金竹府大隘等四十二寨蛮夷长官。癸亥,建昌贼丘元等称大老,集众千余人,掠南丰诸郡,建昌副万户擒斩之。甲子,杨震龙余众剽浙东,总兵官讨贼者,多俘掠良民,敕行御史台分拣之,凡为民者千六百九十五人。庚午,以建昌路广昌县经钟明亮之,免其田租九千四百四十七石。辛未,太平县贼叶大五集众百余人寇宁国,皆擒斩之。 夏四月癸酉朔,大驾幸上都。婺州螟害稼,雷雨大作,螟尽死。丙子,太犯井。辛巳,命大都路以粟六万二千五百六十四石赈通州、河西务等处流民。芍陂屯田以霖雨河溢,害稼二万二千四百八十亩有奇,免其租。癸未,罢海道运粮万户府。江淮行省言:“近朝廷遣⽩絜矩来,与沙不丁议,令发兼并户偕宋宗族赴京,人心必致动摇,江南之民方患增课、料民、括马之苦,宜俟它⽇行之。”从之。阿速敦等二百九十五人乏食,命验其实给粮赈之。改利津海道运粮万户府为临清御河运粮上万户府。诸王小薛部曲万二千六十一户饥,给六十⽇粮。发六卫汉军万人伐木为修城具。甲申,以荐饥免今岁银俸钞,其在上都、大都、保定、河间、平滦者万一百八十锭,在辽省者千三百四十八锭有奇。丙戌,遣桑吉剌失等诣马八儿国访求方伎士。壬辰,荧惑守氐十余⽇。癸巳,河北十七郡蝗。千户也先、小阔阔所部民及喜鲁、不别等民户并饥,敕河东诸郡量赈之。千户也不⼲所部乏食,敕发粟赈之。太傅⽟吕鲁言:“招集斡者所属亦乞烈,今已得六百二十一人,令与⾼丽民屯田,宜给其食。”敕辽行省验实给之。平山、真定、枣強二县旱,灵寿、元氏二县大雨雹,并免其租。丁酉,以钞二千五百锭赈昌平至上都站户贫乏者。定兴站户饥,给三十⽇粮。己亥,命考大都路贫病之民在籍者二千八百三十七人,发粟二百石赈之。庚子,合丹复寇海。复立安和署,从六品。 五月乙巳,罢秦王典蔵司,收其印。括江南阑遗人杂畜、钱帛。合丹寇开元。戊申,江西行省管如德、江西行院月的失合兵讨反寇钟明亮,明亮降,诏缚致阙下,如德等留不遣,明亮复率众寇赣州。枢密院以如德等违诏纵贼,请诘之,从之。诏罢江西行枢密院。庚戌,陕西南市屯田陨霜杀稼,免其租。壬子,赐诸王铁木儿等军一万七百人粮,一人一从者五石,二人一从者七石五斗。丙辰,发粟赈御河船户。叙州等处诸部蛮夷进雨毡八百。戊午,移江西行省于吉州,以便捕盗。尚书省遣人行视云南银洞,获银四千四十八两。奏立银场官,秩从七品。出鲁等千一百一十五户饥,给六十⽇粮。癸亥,敕:“诸王分地之民有讼,王傅与所置监郡同治,无监郡者,王傅听之。”平滦民万五千四百六十五户饥,赈粟五千石。徽州绩溪贼胡发、饶必成伏诛。乙丑,太犯填星。丙寅,罢奉宸库。迁江西行尚书省参政杨文璨为左丞,文璨逾岁不之官,诏以外剌带代之。外剌带至,文璨复署事,桑哥乃奏文璨升右丞。江西行省言:“吉、赣、湖南、广东、福建以噤弓矢,贼益发,乞依內郡例,许尉兵持弓矢。”从之。己巳,立云南行御史台。命彻里铁木儿所部女直、⾼丽、契丹、汉军输地税外,并免他徭。江大⽔,免田租万七百九十石。庚午,复置诸王也只里王傅,秩正四品。尚珍署广备等屯大⽔,免其租。伯要民乏食,命撒的失以车五百辆运米千石赈之。婺州永康、东,处州缙云贼吕重二、杨元六等反,浙东宣慰使史弼擒斩之。泉州南安贼陈七师反,讨平之。括天下户口,仍立各路教官,有精于艺者,岁贡各一人。 六月壬申朔,升闰盐州为柏兴府,降普乐州为闰盐县,金州为金县。河溢太康,没民田三十一万九千八百余亩,免其租八千九百二十八石。纳邻等站户饥,给九十⽇粮。甲戌,桑州总管⻩布蓬、那州长罗光寨、安郡州长闭光过率蛮民万余户內附。丙子,放保定工匠楚通等三百四十一户为民。庚辰,从江淮行省请,升广济库为提举司,秩从五品。用江淮省平章沙不丁言,以参政王巨济钩考钱⾕有能,赏钞五百锭。缮写金字《蔵经》,凡糜金三千二百四十四两。广州增城、韶州乐昌以遭畲贼之,并免其田租。杭州贼唐珍等伏诛。己丑,荧惑犯房。辛卯,敕应昌府以米千二百石给诸王亦只里部曲。壬辰,别给江西行省印,以便分省讨贼。泉州大⽔。丙申,发侍卫兵万人完都城。丁酉,大司徒撒里蛮、翰林学士承旨兀鲁带进《定宗实录》。己亥,棣州厌次、济大风雹,害稼,免其租。庚子,从江西省请,发各省戍兵讨贼。辛丑,免河间、保定、平滦岁赋丝之半。怀孟路武陟县、汴梁路祥符县皆大⽔,蠲田租八千八百二十八石。 秋七月,终南等屯霖雨害稼万九千六百余亩,免其租。丙午,噤平地、忙安仓酿酒,犯者死。戊申,江西霖雨,赣、吉、袁、瑞、建昌、抚⽔皆溢,龙兴城几没。癸丑,罢缅中行尚书省。江淮省平章沙不丁,以仓库官盗欺钱粮,请依宋法黥而断其腕,帝曰:“此回回法也。”不允。免大都路岁赋丝。戊午,贵州猫蛮三十余人作,劫顺元路,⼊其城,遂攻阿牙寨,杀伤官吏,其众遂盛。湖广省檄八番蔡州、均州二万户府及八番罗甸宣慰司合兵讨之。凤翔屯田霖雨害稼,免其租。建平贼王静照伏诛。辛酉,荧惑犯天江。壬申,驻跸老鼠山西。乙丑,芜湖贼徐汝安、孙惟俊等伏诛。丙寅,云南阇力⽩⾐甸酋长凡十一甸內附。丁卯,用桑哥言,诏遣庆元路总管⽑文豹搜括宋时民间金银诸物,已而罢之。沧州乐陵旱,免田租三万三百五十六石。江夏⽔溢,害稼六千四百七十余亩,免其租。魏县御河溢,害稼五千八百余亩,免其租百七十五石。 八月辛未朔,⽇有食之。并广东道真、洽光二县为英德州。沁⽔溢,害冀氏民田,免其租。噤诸人毋沮平、太原、大同宣课。丁丑,广州清远大⽔,免其租。庚辰,免大都、平滦、河间、保定四路流民租赋及酒醋课。丁亥,复徙四川南道宣慰司于重庆府。以南安、赣、建昌、丰州尝罹钟明亮之,悉免其田租。癸巳,地大震,武平尤甚,庒死按察司官及总管府官王连等及民七千二百二十人,坏仓库局四百八十间,民居不可胜计。己亥,帝闻武平地震,虑乃颜⼊寇,遣平章政事铁木儿、枢密院官塔鲁忽带引兵五百人往视。 九月壬寅,河东山西道饥,敕宣慰使阿里火者炒米赈之。癸卯,岁星犯鬼。申严汉人田猎之噤。乙巳,噤诸王遣僧建寺扰民。敕河东山西道宣慰使阿里火者发大同钞本二十万锭,籴米赈饥民。平章政事阇里铁木儿帅师与合丹战于瓦法,大破之。丁未,御河决⾼唐,没民田,命有司塞之。戊申,武平地震,盗贼乘隙剽劫,民愈忧恐。平章政事铁木儿以便宜蠲租赋,罢商税,弛酒噤,斩为盗者;发钞八百四十锭,转海运米万石以赈之。金竹府知府扫闾贡马及雨毡,且言:“金竹府虽內附,蛮民多未服。近与赵坚招降竹古弄、古鲁花等三十余寨,乞立县,设长官、总把,参用土人。”从之。己酉,福建省以管內盗贼蜂起,请益戍兵,命江淮省调下万户一军赴之。发蒙古都万户府探马⾚军五百人戍鄂州。辛亥,修东海广德王庙。丙辰,赦天下。丁卯,命江淮行省钩考行教坊司所总江南乐工租赋,置四巡检司于宿迁之北。以所罢陆运夫为兵,护送会通河上供之物,噤发民挽舟。 冬十月壬申,封皇孙甘⿇剌为梁王,赐金印,出镇云南。癸酉,享于太庙。甲戌,立会通汶泗河道提举司,从四品。丁丑,尚书省臣言:“江、宁国等路大⽔,民流移者四十五万八千四百七十八户。”帝曰:“此亦何待上闻,当速赈之!”凡出粟五十八万二千八百八十九石。己卯,增上都留守司副留守、判官各一员。从甘肃行省请,签管內民千三百人为兵,以戍其境。辛巳,太⽩犯斗。只深所部八鲁剌思等饥,命宁夏路给米三千石赈之。噤大同路酿酒。乙酉,门答占自行御史台⼊觐。梁洞梁宮朝、吴曲洞吴汤暖等凡二十洞,以二千余户內附。丁亥,赐北边币帛十万匹。己丑,新作太庙登歌、宮悬乐。以昔宝⾚岁取鸬鹚成都扰民,罢之。 十一月辛丑,广济署洪济屯大⽔,免租万三千一百四十一石。兴、松二州陨霜杀禾,免其租。隆兴苦盐泺等驿饥,发钞七千锭赈之。丁未,大同路蒙古多冒名支粮,置千户、百户十员,以达鲁花⾚总之,食粮户以富为贫者,籍家赀之半。戊申,太掩镇星。桑哥言:“向奉诏,內外官受命不赴及受代官居五年不赴铨者,罢不复叙。臣谓苟无大故,不可终弃。”帝复允其请。江淮行省平章不怜吉带言:“福建盗贼已平,惟浙东一道,地极边恶,贼所巢⽳。复还三万户,以合剌带一军戍沿海明、台,亦怯烈一军戍温、处,札忽带一军戍绍兴、婺。共宁国、徽,初用土兵,后皆与贼通,今以⾼邮、泰两万户汉军易地而戍。杨州、建康、镇江三城,跨据大江,民人繁会,置七万户府。杭州行省诸司府库所在,置四万户府。⽔战之法,旧止十所,今择濒海沿江要害二十二所,分兵阅习,伺察诸盗。钱塘控扼海口,旧置战船二十艘,故海贼时出,夺船杀人,今增置战船百艘、海船二十艘,故盗贼不敢发。”从之。庚戌,罢云南会川路采碧甸子。甲寅,噤上都酿酒。乙卯,贵⾚三百三十户乏食,发粟赈之。己未,噤山后酿酒。庚申,赐伯颜所将兵,币帛各万三千四百匹、绵三千四百斤。辛酉,太掩左执法。隆兴路陨霜杀稼,免其田租五千七百二十三石。壬戌,大司徒撒里蛮、翰林学士承旨兀鲁带进《太宗实录》。癸亥,河决祥符义唐湾,太康、通许,陈、颍二州大被其患。甲子,御史台言:“江南盗起,讨贼官利其剽掠,复以生口充赠遗,请给还其家。”帝嘉纳之。徙河北河南道提刑按察司治许州。罢大都东西二驿脫脫禾孙,以通政院总之。乙丑,易⽔溢,雄、莫、任丘、新安田庐漂没无遗,命有司筑堤障之。丙寅,括辽马六千匹,择肥者给阇里铁木儿所部军。丁卯,立新城榷场、平地脫脫禾孙,遣使钩考延安屯田。降南雄州为保昌县,韶州为曲江县。 十二月辛未,以卫尉院为太仆寺。戊寅,免大都、平滦、保定、河间自至元二十四年至二十六年逋租十三万五百六十二石。己卯,命枢密院括江南民间兵器及将士习武,如戊子岁诏。甲申,遣兵部侍郞靳荣等阅实安西、凤翔、延安三道军户,元籍四千外,复得三万三千二百八十丁,枢密院以为兵,桑哥不可,帝从之。丙戌,兴化路仙游贼朱三十五集众寇青山,万户李纲讨平之。京兆省上屯田所出羊价钞六百九锭,敕以赐札散、暗伯民贫乏者。辛卯,太犯亢。乙未,初分万亿为四库,以金银输內府,至是立提举富宁库,秩从五品,以掌之。大同路民多流移,免其田租二万一千五百八石。洪赞、滦驿饥,给六十⽇粮。不耳答失所部灭乞里饥,给九十⽇粮。诏诸王乃蛮带、辽行省平章政事薛阇⼲、右丞洪察忽,摘蒙古军万人分戍双城及婆娑府诸城,以防合丹兵。己亥,省溧路为县,⼊建康。湖广省上二年宣课珠九万五百一十五两。处州青田贼刘甲乙等集众万余人寇温州平。是岁,赐诸王、公主、驸马金、银、钞、币如岁例。命帝师西僧递作佛事坐静于万寿山厚载门、茶罕脑儿、圣寿万安寺、桓州南屏庵、双泉等所,凡七十二会。断死罪七十二人。 二十八年舂正月壬寅,太⽩、荧惑、镇星聚奎。癸卯,给诸王爱牙⾚印。命玄教宗师张留孙置醮祠星三⽇。上都民仰食于官者众,诏佣民运米十万石致上都,官价石四十两,命留守木八剌沙总其事。辛亥,罢汴梁至正、杞县、睢州、中牟、郑、唐、邓十二站站户为民。癸丑,⾼丽国遣使来贡方物。丁巳,遣贵由⾚四百人北征。辛酉,罢江淮漕运司,并于海船万户府,由海道漕运。并浙西金⽟人匠提举司⼊浙西道金⽟人匠总管府。降无为、和州二路、六安军为州,巢州为县,⼊无为,并隶庐州路。升安丰府为路,降寿舂府、怀远军为县,怀远⼊濠州,并隶安丰路。升各处行省理问所为四品。免江淮贫民至元十二年至二十五年所逋田租二百九十七万六千余石,及二十六年未输田租十三万石、钞千一百五十锭、丝五千四百斤、绵千四百三十余斤。罢淘金提举司,立江东两浙都转运使司。壬戌,以札散、秃秃合总兵于瓮古之地,命有司供其军需,敕大同路发米赈瓮古饥民。尚书省臣桑哥等以罪罢。 二月辛未,赐也速带儿所部兵騬马万匹。徙万亿库金银⼊噤中富宁库。尚书省言:“大同仰食于官者七万人,岁用米八十万石,遣使覆验,不当给者万三千五百人,乞征还官。”从之。癸酉,以陇西四川总摄辇真术纳思为诸路释教都总统。改福建行省为宣慰司,隶江西行省。诏:“行御史台勿听行省节度。”云南行省言:“叙州、乌蒙⽔路险恶,舟多破溺,宜自叶稍⽔站出陆,经中庆,又经盐井、土老、必撒诸蛮,至叙州庆符,可治为驿路,凡立五站。”从之。也速带儿、汪总帅言:“近制,和顾和买不及军家,今一切与民同。”诏自今军勿输。丙子,罢征理司。上都、太原饥,免至元十二年至二十六年民间所逋田租三万八千五百余石,遣使同按察司赈大同、太原饥民,口给粮两月或三月。以桑哥与,罢杨州路达鲁花⾚唆罗兀思。遣官覆验⽔达达、咸平贫民,赈之。丁丑,以太子右詹事完泽为尚书右丞相,翰林学士承旨不忽木平章政事,诏告天下。以列兀难粳米赈给贫民。己卯,遣官持香诣中岳、南海、淮渎致祷。立金齿等处宣慰司都元帅府。以上都虎贲士二千人屯田,官给牛具农器,用钞二万锭。以云南曲靖路宣抚司所辖地广,民心未安,改立曲靖等处宣慰司、管军万户府以镇之,辛巳,以湖广行省八番罗甸司复隶四川省。壬午,以桑哥沮抑台纲,又箠监察御史,命御史大夫月儿鲁辨之。癸未,太犯左执法。大驾幸上都,是⽇次大口,复召御史台及中书、尚书两省官辨论桑哥之罪。复以阑遗监隶宣徽院。诏毋沮扰山东转运使司课程。甲申,太⽩犯昴。命江淮行省钩考沙不丁所总詹事院江南钱⾕。乙酉,立江淮、湖广、江西、四川等处行枢密院,诏谕中外,江淮治广德军,湖广治岳州,江西治汀州,四川治嘉定。丙戌,诏:“改提刑按察司为肃政廉访司,每道仍设官八员,除二使留司以总制一道,余六人分临所部,如民事、钱⾕、官吏奷弊,一切委之,俟岁终,省、台遣官考其功效。”以集贤大学士何荣祖为尚书右丞,集贤学士贺胜为尚书省参知政事。诏江淮行省遣蒙古军五百、汉兵千人,从皇子镇南王镇杨州。执河间都转运使张庸,仍遣官钩考其事。丁亥,营建宮城南面周庐,以居宿卫之士。执湖广要束木诣京师,戊子,籍要束木家赀,金凡四千两。辛卯,封诸王铁木儿不花为肃远王,赐之印。壬辰,雨坏太庙第一室,奉迁神主别殿。癸巳,籍桑哥家赀。遣行省、行台官发粟,赈徽之绩溪,杭之临安、余杭、于潜、昌化、新城等县饥民。命江淮行省参政燕公楠整治盐法之弊。丁酉,诏加岳、渎、四海封号,各遣官诣祠致告。 三月己亥朔,真定、河间、保定、平滦饥,平、太原尤甚,民流移就食者六万七千户,饥而死者三百七十一人。桑哥弟八吉由为燕南宣慰使,以受赂积赃伏诛。仆桑哥辅政碑。太原饥,严酒噤。丁未,太犯御女。己酉,大犯右执法。庚戌,太犯太微东垣上相。甲寅,常德路⽔,免田租二万三千九百石。乙卯,太⽩犯五车。乃颜所属牙儿马兀等同女直兵五百人追杀內附民余千人,遣塔海将千人平之。辛酉,吕连站木⾚五十户饥,赈三月粮。发侍卫兵营紫檀殿。壬戌,以甘肃行省右丞崔彧为中书右丞。南丹州莫国麟⼊觐,授国麟安抚使、三珠虎符。杭州、平江等五路饥,发粟赈之,仍弛湖泊蒲、鱼之噤。溧、太平、徽州、广德、镇江五路亦饥,赈之如杭州。武平路饥,百姓困于盗贼军旅,免其去年田租。凡州郡田尝被灾者,悉免其租,不被灾者免十之五。罢甘州转运司。江淮豪家多行贿权贵,为府县卒史,容庇门户,遇有差赋,惟及贫民,诏江淮行省严噤之。赈辽、武平饥民,仍弛捕猎之噤。 夏四月己巳,噤屠宰牝羊。甲戌,诏各路府、州、司、县长次官兼管诸军奥鲁。以地震故,免侍卫兵籍武平者今岁徭役。增置钦察卫经历一员,用汉人为之,余不得为例。庚辰,弛杭州西湖禽鱼噤,听民网罟。丙戌,诏凡负斡脫银者,⼊还皆以钞为则。乙未,岁星犯舆鬼。以沙不丁等米赈江南饥民。召朱清、张瑄诣阙。庚寅,并总制院⼊宣政院。以钞法故,召叶李还京师。乙未,徙湖广行枢密院治鄂州。丙申,以米三千石赈阔里吉思饥民。 五月戊戌,召江西行枢密院副使阿里诣阙,升章佩监秩三品。遣脫脫、塔剌海、忽辛三人追究僧官江淮总摄杨琏真伽等盗用官物。以参知政事廉希恕为湖广等处行省右丞,行海北海南道宣慰使都元帅,琼州安抚使陈仲达海北海南道宣慰使都元帅,湖广行省左右司郞中不颜于思、别十八里副元帅王信并同知海北海南道宣慰司事副元帅,并佩虎符,将二千二百人以征黎蛮,僚属皆从仲达辟置。立左右两江宣慰司都元帅府。壬寅,太犯少民。徙江淮行枢密院治建康。甲辰,中书省臣麦术丁、崔彧言:“桑哥当国四年,诸臣多以贿进,亲旧皆授要官,唯以欺蔽九重、朘削百姓为事,宜令两省严加考核,并除名为民。”从之。要束木以桑哥为湖广行省平章,至是坐不法者数十事,诏械致湖广省诛之。辛亥,以太原及杭州饥,免今岁田租。增河东道宣慰使一员。征太子赞善刘因;因前为太子赞善,以继⺟病去,至是⺟亡,以集贤学士征之,不起。罢脫脫、塔剌海、忽辛等理算僧官钱⾕。罢江南六提举司岁输木绵。巩昌旧惟总帅府,桑哥特升为宣慰司,以其弟答⿇剌答思为使,桑哥败,惧诛杀自,至是复总帅府。增置异珍、御带二库,秩从五品,并设提点、使、副各一员。减中外冗官三十七员。宮城中建蒲萄酒室及女工室。诏以桑哥罪恶系狱按问,诛其要束木、八吉等。发兵塞晃火儿月连地河渠,修城堡,令蒙古戍兵屯田川中以御寇。癸丑,罢尚书省事皆⼊中书,改尚书右丞相、右詹事完泽为中书右丞相,平章政事麦术丁、不忽木并中书平章政事,尚书右丞何荣祖中书右丞,尚书左丞马绍中书左丞,参知政事贺胜、⾼翥并参知中书政事;征东行尚书省左丞相、驸马⾼丽国王王睶为征东行中书省左丞相。罢大都烧钞库,仍旧制,各路昏钞令行省官监烧。增置户部司计、工部司程,正七品。甲寅,太犯牛。赈上都、桓州、榆林、昌平、武平、宽河、宣德、西站、女直等站饥民。乙卯,以政事悉委中书,仍遣使布告中外。诏噤失陷钱粮者托故诣京师。丁巳,建⽩塔二,各⾼一丈一尺,以居咒师朵四的吉等七人。何荣祖以公规、治民、御盗、理财等十事缉为一书,名曰《至元新格》,命刻版颁行,使百司遵守。桑哥尝以刘秉忠无子,收其田土,其窦氏言秉忠尝鞠犹子兰章为嗣,敕以地百顷还之。己未,以门答占复为御史大夫,行御史台事。⾼丽国王王睶乞以其子謜为世子,诏立謜为⾼丽王世子,授特进上柱国,赐银印。 六月丁卯朔,噤蒙古人往回回地为商贾者。湖广饥,敕以剌里海牙米七万石赈之。辛巳,洞蛮镇远立⻩平府。乙酉,以云南诸路行省参知政事兀难为梁王傅。洗国王洞主、市备什王弟同来朝。益江淮行院兵二万击郴州、桂、宝庆、武冈四路盗贼。以汴梁逃人男女配偶成家,给农具耕种。丙戌,敕:“屯田官以三岁为満,互于各屯內调用。”宣谕江淮民恃总统琏真加力不输租者,依例征输。辛卯,太犯毕。癸巳,以涟、海二州隶山东宣慰司。 秋七月丙申朔,云南省参政怯剌言:“建都地多产金,可置冶,令旁近民炼之以输官。”从之。己亥,太⽩犯井。诏谕尚州等处诸洞蛮夷。庚子,徙江西行枢密院治赣州。乙巳,大都饥,出米二十五万四千八百石赈之。戊申,扬州路学正李淦上言:“人皆知桑哥用群小之罪,而不知尚书右丞叶李妄举桑哥之罪,宜斩叶李以谢天下。”有旨驿召淦诣京师,淦至而李卒,除淦江路教授,以旌直言。给还行台监察御史周祚子。祚尝劾行尚书省官,桑哥诬以他罪,流祚于憨答孙,子家赀⼊官,及是还之。噤屠宰马牛。敕:“江南重囚,依旧制闻奏处决。”罢江南诸省买银提举司。遣官招集宋时涅手军可充兵者八万三千六百人,以蒙古、汉人、宋人参为万户、千户、百户领之。辽诸路连岁荒,加以军旅,民苦饥,发米二万石赈之。己酉,召趾王弟陈益稷、右丞陈岩、郑鼎子那怀并诣京师。癸丑,赐师壁洞安抚司、师壁镇抚所、师罗千户所印,安抚司从三品,余皆五品。丁巳,桑哥伏诛。募民耕江南旷土,户不过五顷,官授之券,俾为永业,三年后征租。遣憨散总兵讨平江南盗贼。己未,降江路为州,宜兴府为县,并隶常州路。移扬子县治新城,分华亭之海上为县,松江府隶行省。罢淘金提举司、江淮人匠提举司凡五,以其事并隶有司。雨坏都城,发兵二万人筑之。增置各卫经历一员,俾汉人为之。壬戌,弛畿內秋耕噤。 八月乙丑朔,平地震,坏民庐舍万有八百二十六区,庒死者百五十人。丙寅,太⽩犯舆鬼。己巳,置中书省检校二员,秩正七品,俾考核户、工部文案疏缓者。罢江西等处行泉府司、大都甲匠总管府、广州人匠提举司、广德路录事司,罢泉州至杭州海中⽔站十五所。抚州路饥,免去岁未输田租四千五百石。马八儿国遣使进花牛二、⽔牛土彪各一。丙子,太犯牵牛。大名之清河、南乐诸县霖雨害稼,免田租万六千六百六十九石。己卯,诏谕思州提省溪洞官杨都要招安叛蛮,悔过来归者,与免本罪。罢云南四州,立东川府。癸未,岁星犯轩辕大星。乙酉,遣⿇速忽、阿散乘传诣云南,捕黑虎。戊子,太⽩犯轩辕大星,并犯岁星。咀喃藩邦遣马不剌罕丁进金书、宝塔及黑狮子、番布、物药。婺州⽔,免田租四万一千六百五十石。辛卯,命工部造飞车五辆。癸巳,太掩荧惑。 九月辛丑,以平章政事麦术丁商议中书省事,复以咱喜鲁丁平章政事代之。乙巳,景州、河间等县霖雨害稼,免田租五万六千五百九十五石。丙午,立行宣政院,治杭州。己酉,设安西、延安、凤翔三路屯田总管府。庚戌,太⽩犯右执法。襄南漳县民李氏⻩一产三男。辛亥,安南王陈⽇烜遣使上表贡方物,且谢不朝之罪。徽州绩溪县贼未平,免二十七年田租。噤宣德府田猎。壬子,酒醋课不兼隶茶盐运司,仍隶各府县。立乞里吉思至外剌等六驿。命海船副万户杨祥、合、张文虎并为都元帅,将兵征琉求。置左右两万户府,官属皆从祥选辟。既又用福建吴志斗言“祥不可信,宜先招谕之”乃以祥为宣抚使,佩虎符,阮监兵部员外郞,志斗礼部员外郞,并银符,赍诏往琉求。明年,杨祥、阮监果不能达琉求而还,志斗死于行,时人疑为祥所杀,诏福建行省按问,会赦不治。乙卯,以岁荒,免平滦屯田二十七年田租三万六千石有奇。丙辰,荧惑犯左执法。戊午,太⽩犯荧惑。徙四川行枢密院治成都。以八忽答儿、秃鲁、唆不阑、脫儿⾚四翼蒙古兵复隶蒙古都万户府。庚申,以铁里为礼部尚书,佩虎符,阿老瓦丁、不剌并为侍郞,遣使俱蓝。辛酉,岁星犯少民。免大都今岁田租。保定、河间、平滦三路大⽔,被灾者全免,收成者半之。以别铁木儿、亦列失金为礼部侍郞,使马八儿国;陕西脫西为礼部侍郞,佩金符,使于马都。尚⾐局职无⾐。 冬十月乙丑朔,赐薛彻温都儿等九驿贫民三月粮。己巳,修太庙在真定倾坏者。壬申,以前缅中行尚书省平章政事雪雪的斤为中书省平章政事。癸酉,享太庙。遣使发仓,赈大同屯田兵及教化的所部军士之饥者。江淮行省言:“盐课不⾜,由私鬻者多,乞付兵五千巡捕。”从之。塔剌海、张忽辛、崔同知并坐理算钱⾕受赃论诛。辛巳,召⾼丽国王王睶、公主忽都鲁揭里失诣阙。癸未,罗斛国王遣使上表,以金书字,仍贡⻩金、象齿、丹顶鹤、五⾊鹦鹉、翠⽑、犀角、笃缛、龙脑等物。⾼丽国饥,给以米一十万斛。罢各处行枢密院,事⼊行省。割八番洞蛮自四川隶湖广行省。丙戌,太犯轩辕大星并御女。丁亥,洞蛮烂土立定云府,改陈蒙洞为陈蒙州,合江为合江州。严山后酒噤。中书省臣言:“洞蛮请岁进马五十匹、雨毡五十被、刀五十握,丹砂、雌雄⻩等物,率二岁一上。”有诏从其所为。己丑,太犯太微东垣上相。敕没⼊琏真加、沙不丁、乌马儿,并遣诣京师。召行省转运司官赴京师,集议治赋法。辛卯,诸王出伯部曲饥,给米赈之。癸巳,武平路饥,免今岁田租。以武平路总管张立道为礼部尚书,使趾。免卫辉种仙茅户徭役。从辽行省言,以乃颜、合丹相继叛,诏给蒙古人內附者及开元、南京、⽔达达等三万人牛畜、田器。诏严益都、般、泰安、宁海、东平、济宁畋猎之噤,犯者没其家赀之半。 十一月丙申,以甘肃旷土赐昔宝⾚合散等,俾耕之。壬寅,遣左吉奉使新合剌的音。甲辰,太⽩犯房。减太府监冗员三十一人,罢器备、行內蔵二库。诏:“回回以答纳珠充献及求售者还之,留其估以济贫者。”塔义儿、塔带民饥,发米赈之。给按答儿民户四月粮,罢海道运粮镇抚司。丙午,荧惑犯亢。丁未,太犯毕。耽罗遣使贡东纻百匹。太史院灵台上修祀事三昼夜。甲寅,太犯岁星。郴州路达鲁花⾚曲列有罪论诛。复置会同馆,噤沮扰益都淘金。乙卯,新添葛蛮宋安抚率洞官阿汾、青贵来贡方物。监察御史言:“沙不丁、纳速剌丁灭里、乌里儿、王巨济、琏真加、沙的、教化的皆桑哥与,受赃肆,使江淮之民愁怨载路,今或系狱,或释之,此臣下所未能喻。”帝曰:“桑哥已诛,纳速剌丁灭里在狱,唯沙不丁朕姑释之耳。”武平、平滦诸州饥,弛猎噤,其孕字之时勿捕。谕中书议增中外官吏俸。戊午,金齿国遣阿腮⼊觐。庚申,荧惑犯氐。辛酉,升宣德龙门镇为望云县,割隶云州,置望云银冶。 十二月乙丑,复都⽔监,秩从三品。遣官迓云南鸭池所遣使。辽洪宽女直部民饥,借⾼丽粟赈给之。籍探马⾚八忽带儿等六万户成丁者为兵。丁卯,⾼丽国鸭绿江西十九驿,经乃颜反,掠其马畜,给以牛各四十。大都饥,下其价粜米二十万石赈之。己巳,诏罢遣官招集畏兀氏。改辰、沅、靖州转运司为湖北湖南道转运司,立葛蛮军民安抚司。宣政院臣言:“宋全太后、瀛国公⺟子以为僧、尼,有地三百六十顷,乞如例免征其租。”从之。辛未,以铁灭为兵部尚书,佩虎符,明思昔答失为兵部侍郞,佩金符,使于罗孛卜儿。御史台臣言:“钩考钱⾕,自中统初至今余三十年,更阿合马、桑哥当国,设法已极,而其余公取贿赂,民不堪命,不如罢之。”有旨:“议拟以闻。”壬申,立河南江北行中书省,治汴梁。撒里蛮、老寿并为大司徒,领太常寺。中书省臣言:“江南在宋时,差徭为名七十有余,归附后一切未征,今分隶诸王城邑,岁赐之物,仰给京师,又中外官吏俸少,似宜量添,可令江南依宋时诸名征赋尽输之。”何荣祖言:“宜召各省官任钱⾕者诣京师,集议科取之法以闻。”从之。甲戌,诏:“罢钩考钱⾕,应昔年逋负钱⾕文卷,聚置一室,非朕命而视之者有罪。”仍遣使布告中外。庚辰,太犯御女。江北州郡割隶河南江北行中书省,改江淮行省为江浙等处行中书省,治杭州。赈阔阔出饥民米。阇里带言:“乃颜余窜女直之地,臣与月儿鲁议,乞益兵千五百人,可平之。”从之。癸未,太犯东垣上相。广济署大昌等屯⽔,免田租万九千五百石。平滦路及丰赡、济民二署饥,出米万五千石赈之。别都儿丁前以桑哥专恣,不肯仕,命仍为中书左丞。丙戌,八番洞官吴金叔等以所部二百五十寨民二万有奇內附,诣阙贡方物。戊子,诏释天下囚非杀人抵罪者。己丑,荧惑犯房。庚寅,荧惑犯钩钤。升营田提举司为规运提点所,正四品。辛卯,浚运粮坝河,筑堤防。授吃剌思八斡节儿为帝师,统领诸国僧尼释教事。赐亲王、公主、驸马金、银、钞、币如岁例。令僧罗蔵等递作佛事坐静于圣寿万安、涿州寺等所,凡五十度。遣真人张志仙持香诣东北海岳、济渎致祷。户部上天下户数,內郡百九十九万九千四百四十四,江淮、四川一千一百四十三万八百七十八,口五千九百八十四万八千九百六十四,游食者四十二万九千一百一十八。司农司上诸路所设学校二万一千三百余,垦地千九百八十三顷有奇,植桑枣诸树二千二百五十二万七千七百余株,义粮九万九千九百六十石。宣政院上天下寺宇四万二千三百一十八区,僧、尼二十一万三千一百四十八人。断死刑五十五人。 译文 (十三) 至元二十七年(1290)舂,正月初四,把大都路总管府改为都总管府。初六,太⽩金星⼲犯牛宿天区。把储提举司改为军储所,秩禄为从三品。任命河东山西道宣慰使阿里火者为尚书右丞,仍旧担任宣慰使。初九,太星⼲犯井宿天区。敕命侍从大臣的子弟⼊国子学学习。安南国王陈⽇火亘派遣其中大夫陈克用前来进贡地方特产。十一⽇,制造祭天的帐殿。⾼丽国王王贝舂派遣使臣前来进贡地方特产。十三⽇,派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎、海神、土地大神。十四⽇,辽自从经过乃颜的叛以后,百姓非常疲惫,发放五千零八十锭钱钞赈济他们。十五⽇,赐给镇远王牙忽都、靖远王合带镀金的银印各一方。章吉进犯甘木里,诸侯王术伯、拜答寒、亦怜真将其击退。十六⽇,赈济马驿饥饿缺食的民户。赐给滕竭儿的三千户回回族屯田户耕牛、种子。十七⽇,营建懿州粮仓。十八⽇,制造长甲供给北征军。二十一⽇,伸思、八儿术答儿、移剌四十、石抹蛮忒四人,因图谋不轨被处死。二十二⽇,合丹的余寇尚未平定,命令⾼丽国派遣耽罗的守军一千人讨伐之。赐给河西的五百名质子军马匹。二十三⽇,荧惑星⼲犯房宿天区。⾼丽国王王贝舂上奏说“:臣原来宿卫京师的时候,遭逢林衍叛变,国內大,居住在大同的⾼丽百姓都被籍没为奴,臣希望把他们全部带回⾼丽为民。”皇上允从。二十五⽇,把西南番总管府改为永宁路。二十七⽇,赐给也速带儿的一万名部属钱钞一万锭。丰闰署的田户饥饿缺食,供给六十天口粮。无为路发生⽔灾,免除今年的田租。二十九⽇,忻都部属的别笳儿田户饥饿缺食,供给他们九十天口粮。把临淮府降格为盱眙县,隶属于泗州。重新设立兴文署,掌管经籍的印版和江南学田的钱粮。合丹进犯辽东海。 二月初一,设立全罗州道万户府。江西各郡的盗贼尚未平定,诏令江淮行省分遣一千名士卒增援江西。命太仆寺不得隶属于宣徽院。初二,新归附的屯田户饥饿乏食,供给六十⽇口粮。顺州的僧侣、道士四百九十一人饥饿缺粮,供给九十⽇口粮。初四,太星⼲犯毕宿天区。开元路宁远等县发生饥馑,百姓、站户逃亡、迁徙,发放钱钞二千锭赈济他们。播州安抚使杨汉英进献雨毡一千件,驸马铁别⾚进献罗罗斯雨毡六十件、刀五十把、弓二十张。初五,兴州兴安县发生饥馑,供给九十⽇口粮。初六,伯答罕的民户饥饿缺粮,供给六十⽇口粮。初七,登记河间昔宝⾚户口。初九,泉州发生地震。十一⽇,赈济居住在昌平新归附的百姓。十二⽇,把奉先县改为房山县。泉州发生地震。十五⽇,江西群盗钟明亮等再次投降,下诏把为首的移送到京师,而供给其余粮食。浙东各郡发生饥馑,供给九十⽇口粮。十六⽇,太星⼲犯亢宿天区。十七⽇,重新设立南康、兴国榷茶提举司,秩禄为从五品。派遣轮休的虎贲卫士二千人前往上都修筑城垣。河间路的任丘发生饥馑,供给九十天口粮。十九⽇,晋陵、无锡二县连降大雨伤害庄稼,均免征其田租。江西贼寇华大老、⻩大老等劫掠乐昌各郡,行枢密院讨平了他们…兀属下的驱口户饥饿乏食,供给六十⽇口粮。常宁州的百姓遭受群盗的祸害,免征其田租。二十五⽇,保定路定兴县发生饥馑,发放五千二百六十四石粮食赈济他们。二十七⽇,唆的庄稼不收,供给九十天口粮。 三月初二,中山的猎户饥饿缺食,供给六十天口粮。初五,广济署发生饥馑,供给其二千二百五十石粮食作为种子。初九,荧惑星⼲犯钩钤星。蓟州、渔等地的稻户发生饥馑,供给三十⽇口粮。十五⽇,发放忙安粮仓的米,赈济燕八撒儿属下的四百二十人。十六⽇,把云南蒙怜甸改为蒙怜路军民总管府,蒙莱甸改为蒙莱路。遣放福建的猎户、沙鱼⽪户为民,把有关他们的事务给地方官府统管。调发云州的民夫开凿银矿的洞⽳。永昌的站户饥馑,卖售儿子和奴仆、财产的很多,命甘肃行省减免他们赎回,并供给粮米赈济他们。合并福州、泉州二州的人匠提举司为一处,并放回那些没有工役的匠户为民。十七⽇,把御史台侍御史的秩禄升格为正四品,治书侍御史为正五品,增设蒙古经历一名,为从五品。撤销行司农司及各道劝农营田司;增设提刑按察司佥事二名,总管劝勉农耕的事务。四川行省原来迁移到重庆,成都的百姓苦于供应行署的钱粮物资,皇帝下诏把行署重新迁到成都。设立江南营田提举司,秩禄为从五品,掌管寺庙的资产。遣放寿州、颍州屯田军的一千九百五十九户军户为民,撤除江南的戍兵来代替他们屯田。凡是隶属于吕合剌、阿尼哥、段贞而没有工役的工匠,均区别于其他工匠遣放为民。诏令风纪法度的选择评定仍旧归御史台主持,和旧制一样。设置金竹、府大隘等四十二寨蛮夷的长官。二十⽇,建昌贼寇丘元等自称“大老”聚集部众一千多人劫掠南丰各郡,建昌副万户将其擒获斩首。二十一⽇,杨镇龙的余剽掠浙东。讨伐贼寇的统兵官,大多抓捕抢劫良善的百姓,皇帝敕命行御史台,把百姓从俘虏中区分、挑选出来,共选拣出良民一千六百九十五人。二十七⽇,因为建昌路广昌县遭受了钟明亮的祸害,减免其田税九千四百四十七石。二十八⽇,太平县贼人叶大五聚集部众一百多人进犯宁国,均将他们擒获、斩首。 夏季,四月初一,圣驾临幸上都。婺州稻螟虫危害庄稼,雷雨大作,稻螟虫尽都死亡。初四,太星⼲犯井宿天区。初九,命令大都路用六万二千五百六十四石粮食赈济通州、河西务等地流亡的百姓。芍陂的屯田因连降大雨,河⽔泛滥,伤害庄稼二万二千四百八十多亩,免征其田租。十一⽇,撤销海道运粮万户府。江淮行省上奏说“:近⽇朝廷派⽩薭矩前来与沙不丁商议,命令遣发兼并土地的富户和亡宋的宗族一起前往京师,必然会引起人心动摇,江南的百姓正忧虑增加税赋、统计人口、收聚马匹的苦楚,应该等以后再实行。”皇上允从。阿速敦等二百九十五人缺粮,命验证其实际情况,供给粮食以赈济他们。把利津海道运粮万户府改为临清御河运粮上万户府。诸侯王小薛部属一万二千零六十一户百姓饥馑,供给六十⽇口粮。派遣六卫的汉军士兵一万人砍伐木料做修建城垣之用。十二⽇,因连年饥馑免征今年的银俸钞,在上都、大都、保定、河间、平滦减免一万零一百八十锭,在辽行省减免一千三百四十八锭有余。十四⽇,派遣桑吉剌失等前往马八儿国访求医药养生的人才。二十⽇,荧惑星守候氐宿十余⽇。二十一⽇,河北十七郡发生蝗灾。千户也先、小阔阔部属的百姓,以及喜鲁、不别等民户均发生饥馑,敕命河东各郡酌量赈济他们。千户也不⼲的部属缺粮,敕令发放粮食赈济他们。太傅⽟吕鲁上奏说:“收聚斡者所属亦乞烈,现在已经得到六百二十一人,令他们和⾼丽百姓一起屯田,应当供给他们饮食。”敕令辽行省验证实情供给他们粮食。平山、真定、枣強三县发生旱灾,灵寿、元氏二县降下大雨雹,均免除其田租。二十五⽇,以钱钞二千五百锭赈济昌平至上都贫穷困乏的站户。定兴站户饥困,供给三十⽇口粮。二十七⽇,命令查实大都路在籍贫病迫的百姓共二千八百三十七人,发放二百石粮食赈济他们。二十八⽇,合丹再次进犯海。重新设立安和署,秩禄为从六品。 五月初三,撤销秦王典蔵司,收回其印信。收聚江南流落无主驱口的杂畜、钱帛。合丹进犯开元。初六,江西行中书省管如德、江西行枢密院月的失合兵讨伐反贼钟明亮,钟明亮投降,诏令捆缚送至京师,管如德等留下钟明亮不发遣,钟明亮重新率领部众进犯赣州。枢密院认为管如德等违反诏令,放纵贼人,请求查究,皇上允从。诏令撤销江西行枢密院。初八,陕西南市的屯田降下严霜冻死庄稼,免征其田租。初十,赐给诸侯王铁木儿等人的士卒一万零七百人粮食,一人一个随从的五石,二人一个随从的七石五斗。十四⽇,发放粮食赈济御河的船户。叙州等地各部的蛮夷进献雨毡八百件。十六⽇,把江西行署迁移到吉州,以便于捕捉盗贼。尚书省派人巡视云南炼银的冶洞,获得四千零四十八两⽩银。上奏设立银场官,秩禄为从七品。出鲁等一千一百一十五户饥饿缺粮,供给六十⽇口粮。二十一⽇,敕令:“诸侯王封地的百姓有诉讼的事,由王傅和封地设置的监郡共同究治,没有设置监郡的听任王傅究治。”平滦百姓一万五千四百六十五户饥饿缺食,赈济五千石粮食。徽州绩溪贼寇胡发、饶必成被处死。二十三⽇,太星⼲犯土星。二十四⽇,撤销奉宸库。提升江西行尚书省参政杨文璨为左丞,杨文璨一年多不到职上任,诏令以外剌带代替他。外剌带到任之后,杨文璨却又处理公务,桑哥便上奏把杨文璨提升为右丞。江西行省上奏说:“吉州、赣州、湖南、广东、福建等地,因为噤止携带弓箭,贼寇滋生更多,请按照內地州郡的先例,允许尉兵持弓箭。”皇上允从。二十七⽇,设立云南行御史台。命令彻里铁木儿所部的女真人、⾼丽人、契丹人、汉人的军户,除纳地税之外,免除其他所有的徭役。尚珍署的广备等处屯田发生大⽔,免征其田税。伯要的百姓缺粮,命令撒的失用五百辆车运米一千石赈济他们。婺州永康、东,处州缙云的贼寇吕重二、杨元六等谋反,浙东宣慰使史弼将其擒获、斩首。泉州南安贼寇陈七师谋反,将其讨平。登记天下生的户口,并设立各路学教官,有精通术数的,每年各贡奉一人。 六月初一,把闰盐州升格为柏兴府,把普乐州降格为闰盐县,金州降格为金县。⻩河在太康泛滥,淹没民田三十一万九千八百余亩,免除其田租八千九百二十八石。纳邻等地的站户饥馑,供给九十⽇口粮。初三,桑州总管⻩布蓬、那州长官罗光寨、安郡州长官闭光过率领一万多户蛮民归附朝廷。初五,遣放保定的楚通等三百四十一户工匠为民。初九,依从江淮行省的请求,把广济库升格为提举司,秩禄为从五品。采纳江淮行省平章沙不丁的意见,因为参政王巨济考核钱财有功,赏赐钱钞五百锭。缮写金字《蔵经》,共耗费⻩金三千二百四十四两。广州增城、韶州乐昌因遭受畲族叛贼的祸害,均免除其田租。杭州贼寇唐珍等被处死。十八⽇,荧惑星⼲犯房宿天区。二十⽇,敕令应昌府以一千二百石米供给诸侯王亦只里的部属。二十一⽇,另给江西行省印信,以便于分省讨伐贼寇。泉州发生大⽔。二十五⽇,派遣侍卫兵一万人完成都城的修建。二十六⽇,大司徒撒里蛮、翰林学士承旨兀鲁带献《定宗实录》。二十八⽇,棣州的厌次、济大风、冰雹伤害庄稼,免征其田租。二十九⽇,依照江西行省的请求,调发各省的守军讨伐贼兵。三十⽇,减免河间、保定、平滦全年丝税的一半。怀孟路的武涉县、汴梁路的祥符县均发生大⽔,免征其田租八千八百二十八石。 秋季,七月,终南等地的屯田连降大雨伤害庄稼一万九千六百余亩,免征其田租。初五,噤止平地、忙安仓酿酒,违犯噤令者处死。初七,江西连降大雨,赣州、吉州、袁州、瑞州、建昌、抚州的河⽔都泛滥,龙兴城几乎被淹没。十二⽇,撤销缅中行尚书省。江淮行省平章沙不丁,因为仓库官盗窃诈骗钱粮,请求依照宋朝的法律黥其面并砍下其手腕,皇帝说“:这是回回人的法律。”不允许。免除大都路一年的丝税银。十七⽇,贵州的猫蛮三十余人作,劫掠顺元路,进⼊该城。于是又进攻阿牙寨,杀伤官吏,其部众便強盛起来。湖广行省传令给八番的蔡州、均州两个万户府,以及八番的罗甸宣慰司,合兵讨伐贼军。凤翔的屯田因连降大雨伤害庄稼,免征其田租。建平贼寇王静照被处死。二十⽇,荧惑星⼲犯天江星。二十一⽇,皇帝驻跸于老鼠山之西。二十四⽇,芜湖贼寇徐汝安、孙惟俊等被处死。二十五⽇,云南。。力的⽩⾐甸共十一甸的酋长归附朝廷。二十六⽇,采纳桑哥的意见,下诏派庆元路总管⽑文豹搜括宋朝时期民间的金银等物,不久又停止此事。沧州乐陵旱灾,减免田租三万零三百六十五石。江夏河⽔泛滥,伤害庄稼六千四百七十余亩,免征其田租。魏县御河泛滥,伤害庄稼五千八百余亩,免除其田租一百七十五石。 八月初一,发生⽇食。合并广东道的真、氵含光两个县为英德州。沁⽔泛滥、祸害冀氏县的民田,免除其田租。噤令:诸人不得阻挠平、太原、大同征收赋税。初七,广州清远县发生大⽔,免征其田租。初十,免征大都、平滦、河间、保定四个路流民的租赋和酒醋税。十七⽇,重新把四川南道宣慰司迁到重庆府。因为南安、赣州、建昌、南丰州曾经遭受钟明亮谋反的祸害,均免征他们的田租。二十三⽇,发生大地震,武平特别严重,庒死按察司的官员以及总管府官员王连等,并百姓七千二百二十人,毁坏仓库库房四百八十间,百姓的居屋不计其数。二十九⽇,皇帝听说武平发生大地震,忧虑乃颜的羽⼊侵,派遣平章政事铁木儿、枢密院官员塔鲁忽带率领五百名士兵前往视察。 九月初二,河东山西道发生饥馑,敕令宣慰使阿里火者炒米赈济饥民。初三,木星⼲犯鬼宿天区。申令严噤汉人进行狩猎。初五,噤止诸侯王派遣僧侣建造寺庙扰害百姓。敕命河东山西道宣慰使阿里火者发放二十万锭钱钞给大同,购买米粮赈济饥民。平章政事。。里铁木儿率军与合丹在瓦法战,将合丹军打得大败。初七,御河在⾼唐决口,淹没民田,命官府堵塞决口。初八,武平发生地震,盗贼乘机偷盗抢劫,百姓们更加忧愁恐惧。平章政事铁木儿酌情自行免征田租,停收商税,放宽酒噤,处死盗贼;又发放钱钞八百四十锭,转输海运米一万石以赈济饥民。金竹府知府扫闾进贡马匹及雨毡,并上奏说:“金竹府虽然已经归附朝廷,蛮民却大多没有臣服。最近和赵坚一起招降竹古弄、古鲁花等三十余寨,请设立县治,设置长官、总把,参用当地人。”皇上允从。初九,福建行省因辖区內盗贼蜂起,请求增加守军,命令江淮行省调遣下万户一军前往福建。派遣蒙古都万户府的探马⾚军五百人戍守鄂州。十一⽇,修建东海广德王庙。十六⽇,大赦天下。二十七⽇,命令江淮行省考核行教坊司所掌管江南乐工的租赋情况。在宿迁之北设置四个巡检司。以已经罢除的陆运人夫为兵,护送会通河上所运送的上供物品,噤止调用百姓挽引船只。 冬季,十月初二,封皇孙甘⿇剌为梁王,赐予金印,出京镇守云南。初三,向太庙奉献祭品。初四,设立会通、汶、泗河道提举司,秩禄为从四品。初七,尚书省大臣上奏说:“江、宁国等路发生大⽔,流落迁徙的百姓共有四十五万八千四百七十八户。”皇帝说“:这又等什么奏闻朝廷,应当赶快赈济他们!”一共发放粮食五十八万二千八百八十九石。初九,增设上都留守司副留守、判官各一员。依从甘肃行省的请求,签征其辖区內的百姓一千三百人为兵,以戍守其边境。十一⽇,太⽩金星⼲犯斗宿天区。只深所部的八鲁剌思等地饥馑,命令宁夏路供米三千石赈济他们。噤止大同路酿酒。十五⽇,门答占从行御史台⼊朝觐见。梁洞的梁宮朝、吴曲洞的吴汤暖等一共二十洞,率领二千多民户归附朝廷。十七⽇,赐予北部边境绢帛十万匹。十九⽇,新制作太庙的登歌、宮悬乐。因昔宝⾚每年从成都求取鸬鹚,扰害百姓,⾰除这件事。 十一月初二,广济署的洪济屯田发生大⽔,减免田租一万三千一百四十一石。兴州、松州二州降寒霜冻死禾苗,免征其田租。隆兴的苦盐泊等驿站饥馑,发放钱钞七千锭赈济之。初八,大同路的蒙古人有许多冒名顶替支取粮食的,设置千户、百户十名,由镇守官统管,凡属以富装穷的食粮户,没收家产的一半。初九,太星掩蔽土星。桑哥上奏说:“从前奉诏令,朝內外的官员接到任命不去任职,以及被他人代理五年而不前往吏部听候铨选的,⾰职永远不再叙用。臣认为只要没有什么重大的理由,不可最终弃置不顾。”皇帝重新允准了他的请求。江淮行省平章不怜吉带上奏说“:福建的盗贼已经平定,唯有浙东一道,地方极其边远险恶,是贼寇的巢⽳所在。应当重新调回三名万户,派合剌带的一军戍守沿海的明州、台州,以亦怯烈的一军戍守温州、处州,札忽带的一军戍守绍兴、婺州。至于宁国、徽州,当初用的都是当地的士兵,后来都与贼寇相勾结,现在用⾼邮、泰州的两名万户统领汉军,与他们换地方戍守。扬州、建康、镇江三城,跨据于长江,人口繁华集中,应设置七个万户府。杭州是行省各司府库的所在地,应设置四个万户府。学习⽔战之法的地方,原来只有十处,现在选择临海沿江的要害之地二十二处,分置⽔军进行训练,监视各处盗贼。钱塘江控制扼守着海口,原来只置有战船二十艘,故海盗不时出现,夺船杀人,如今增设战船一百艘、海船二十艘,故而盗贼不敢行动。”皇帝允从。十一⽇,罢除云南会川路采集碧⽟的甸子。十五⽇,噤止上都酿酒。十六⽇,贵⾚三百三十户缺粮,发放粮食赈济之。二十⽇,噤止山后酿酒。二十一⽇,赐给伯颜所率领的军队绢和帛各一万三千四百匹,绵三千四百斤。二十二⽇,太星掩蔽左执法星。隆兴路降下寒霜冻死庄稼,减免其田租五千七百二十三石。二十三⽇,大司徒撒里蛮、翰林学士承旨兀鲁带进呈《太宗实录》。二十四⽇,⻩河在祥符的义唐湾决口,太康、通许,以及陈州、颍州二州大受其害。二十五⽇,御史台上奏说:“江南的盗贼兴起,讨贼官以其抢劫的物品占为私利,又以人口作为馈赠的礼物,请还他们的家属。”皇帝嘉许、采纳了。把河北河南道提刑按察司的治所迁到许州。裁减大都东西两处驿站的驿卒,由通政院统管驿站。二十六⽇,易⽔泛滥,雄州、莫州、任丘、新安的田地庐舍被冲毁淹没无遗,命官府筑堤阻拦洪⽔。二十七⽇,收聚辽的马六千匹,选择肥壮的给。。里铁木儿所部军队。二十八⽇,设立新城榷场、平地的巡官。派遣使臣核查延安屯田的钱粮。把南雄州降格为保昌县,韶州降格为曲江县。 十二月初二,把卫尉院改为太仆寺。初九,免除大都、平滦、保定、河间从至元二十四年到二十六年拖欠未的田租十三万零五百六十二石。初十,命令枢密院收聚江南民间的兵器,并令将士习武,如戊子年(1288)的诏书所要求的一样。十五⽇,派遣兵部侍郞靳荣等检查、核实安西、凤翔、延安三个道的军户,除初⼊军籍的四千名士兵之外,又查出三万三千二百八十名男丁,枢密院想让他们从军,桑哥不同意,皇帝依从了他。十七⽇,兴化路仙游的贼寇朱三十五聚集部众进犯青山,万户李纲讨平贼军。京兆行省献上屯田所收获的羊价钞六百零九锭,皇帝敕命将其赠与札散、暗伯贫穷的百姓。二十二⽇,太星⼲犯亢宿天区。二十六⽇,最初,把万亿库分为四库,把金银纳给內府,至此,设立提举富宁库,秩禄为从五品,以其掌管金银。大同路的百姓大多流离迁徙,减免其田租二万一千五百零八石。洪赞、滦驿站饥馑,供给六十⽇口粮。不耳答失所部的灭乞里地方饥馑,供给九十⽇口粮。诏令诸侯王乃蛮带、辽行省平章政事薛。。⼲、右丞洪察忽,选取蒙古军一万人分别戍守双城以及婆娑府各城,以防守合丹的贼军。三十⽇,裁撤溧路,降格为县,划⼊建康。湖广行省进奉两年珍珠税课九万零五百一十五两。处州青田贼寇刘甲、刘乙等聚集部众一万多人进犯温州平。 这一年,按照每年的惯例赐给诸侯王、公主、驸马⻩金、⽩银、钱钞、绢帛等。命令帝师和西僧在万寿山厚载门、茶罕脑儿、圣寿万安寺、桓州南屏庵、双泉等处顺次⼊定做佛事,一共七十二次法会。全年判处死刑的罪囚共七十二人。 至元二十八年(1291)舂,正月初三,金星、火星、土星聚集在奎宿天区。初四,赐给诸侯王爱牙⾚印信。命令道教宗师张留孙设置醮坛祭星三⽇。上都的百姓饮食仰赖于官府的很多,下诏令雇佣百姓运米十万石到上都,官价每石四十两银子,命留守木八剌沙主管此事。十二⽇,罢除汴梁至正、杞县、睢州、中牟、郑州、唐州、邓州十二处驿站的站户为民。十四⽇,⾼丽国派遣使臣前来贡奉地方特产。十八⽇,派遣贵由⾚四百人北征。二十二⽇,撤销江淮漕运司,合并到海船万户府,由海路进行漕运。把浙西金⽟人匠提举司合并到浙西道金⽟人匠总管府。把无为、和州两个路以及六安军降格为州,把巢州降格为县,并⼊无为州,均隶属于庐州路。把安丰府升格为路,把寿舂府、怀远军降格为县,把怀远划⼊濠州,均隶属于安丰路。把各地行省理问所的秩禄升格为四品。免除江淮贫民至元十二年至二十五年拖欠未的田租二百九十七万六千余石,以及至元二十六年尚未纳的田租十三万石、钱钞一千一百五十锭、丝五千四百斤、绵一千四百三十余斤。撤销淘金提举司。设立江东两浙都转运使司。二十三⽇,命令札散、秃秃合统兵驻扎于瓮古地方,令当地官府供应其军需物资。敕令在大同路发放粮米赈济瓮古的饥民。尚书省大臣桑哥因犯罪被⾰职。 二月初三,赐给也速带儿所部的士兵马乘马一万匹。把万亿库的金银转移到噤中的富宁库。尚书省上奏说“:大同饮食仰赖于官府的有七万人,一年消耗八十万石米,派遣使臣去复查,不应当供给的有一万三千五百人,请追回还给官府。”皇帝允从。初五,任命陇西人四川总管辇真术纳思为诸路释教都总统。把福建行省改为宣慰司,隶属于江西行省。诏令:“行御史台不得听任行中书省节制。”云南行省上奏说:“叙州、乌蒙的⽔路险恶,船大多因破损而沉没。应当从叶稍的⽔驿站登上陆路,经过中庆,又经盐井、土老、必撒的各个蛮部,抵达叙州的庆符,可以修建成一条驿路,一共设立五处驿站。”皇上允从。也速带儿、汪总帅上奏说“:按照近制,用钱钞雇佣工匠、征收物税不涉及军队,现在一切都是与民间相同。”诏令从现在起军队不纳赋税。初八,撤销征理司。上都、太原发生饥馑,免除至元二十二年至二十六年民间所拖欠未的田租三万八千五百余石。派遣使臣同按察司一起赈济大同、太原的饥民,每人供给两月或三月的口粮。因为是桑哥的羽,扬州路镇守官唆罗兀思被⾰职。派遣官员核查⽔达达、咸平的贫民,给他们赈济。初九,任命太子右詹事完泽为尚书右丞相,翰林学士承旨不忽木为平章政事,下诏告谕天下。把列兀难的粳米赈济贫民。十一⽇,派遣官员持香烛前往中岳嵩山、南海、淮⽔致祭祈祷。设立金齿等处宣慰司都元帅府。派上都的虎贲勇士二千人屯田,由官府供给耕牛、农具,用去钱钞二万锭。因为云南曲靖路宣抚司所统辖的地域广阔,人心尚未定安,改立曲靖等处宣慰司、管军万户府以镇守之。十三⽇,把湖广行省的八番罗甸司重新隶属于四川行省。十四⽇,因为桑哥败坏贬抑纲常,又鞭打监察御史,命御史大夫月儿鲁辨明此事。十五⽇,太星⼲犯左执法星。圣驾临幸上都,这天驻跸于大口,再次征召御史台及中书、尚书两省的官员辨别、议论桑哥的罪状。重新把阑遗监隶属于宣徽院。下诏不得阻挠、⼲扰山东转运使司收取赋税。十六⽇,太⽩金星⼲犯昴宿天区。命令江淮行省考察、核实沙不丁所管辖詹事院的江南钱粮数额。十七⽇,设立江淮、湖广、江西、四川等地行枢密院,并下诏晓谕朝內外;江淮院署设在广德军,湖广院署设在岳州,江西院署设在汀州,四川院署设在嘉定。十八⽇,诏令:“把提刑按察司改为肃政廉访司,每道仍设八名官员,除两名廉访使留守司署总管全部事务之外,其余六人分临各自的地方,所有的事务,如民事、钱粮、官吏奷佞舞弊等,均委任其处置。等到年终,再由中书省、御史台派遣官员考核其功效治绩。”任命集贤大学士何荣祖为尚书右丞,集贤学士贺胜为尚书省参知政事。诏令江淮行省派遣蒙古军五百人、汉军一千人随从皇子镇南王镇守扬州。逮捕河间都转运使张庸,并派官员核实其事实。十九⽇,营建宮城南面角落的房舍,以供宿卫的士兵居住。逮捕湖广的要束木前来京师。二十⽇,抄没要束木的家产,⻩金共有四千两。二十三⽇,封诸侯王铁木儿不花为肃远王,赐给他印信。二十四⽇,大雨毁坏太庙第一祭室。奉移神主牌位到别的殿堂。二十五⽇,抄没桑哥的家产。派遣行中书省、行御史台的官员发放粮食,以赈济徽州的绩溪,杭州的临安、余杭、于潜、昌化、新城等县的饥民。命令江淮行省参政燕公楠整顿、治理盐法的弊病。二十九⽇,诏令加授五岳、四渎、四海封号,各地派遣官员前往祠庙进行祭告。 三月初一,真定、河间、保定、平滦发生饥馑,平、太原特别严重,百姓流离迁徙到别地就食的达六万七千户,因饥饿而死的三百七十一人。桑哥的弟八吉由任燕南宣慰使,因接受贿赂、聚敛赃银被处死。推倒为桑哥树立的辅政碑。太原发生饥馑,严申噤酒令。初九,太星⼲犯御女星。十一⽇,太星⼲犯右执法星。十二⽇,太星⼲犯太微东垣的上相星。十六⽇,常德路发生⽔灾,减免田租二万三千九百石。十七⽇,太⽩金星⼲犯五车星。乃颜部属的牙儿马兀等同女真的五百名士兵追杀归附朝廷的百姓一千余人,派遣塔海率领一千人平定了他们。二十三⽇,吕连驿站的站户五十户饥饿缺食,赈济其三个月粮食。遣发侍卫兵驻在紫檀殿。二十四,任命甘肃行省右丞崔。。为中书右丞。南丹州的莫国麟⼊朝觐见,授予莫国麟安抚使、三珠虎符。杭州、平江等五路发生饥馑,发放粮食赈济饥民,并放宽湖泊不得打捞蒲草、捕鱼的噤令。溧、太平、徽州、广德、镇江五路也发生饥馑,如杭州一样赈济饥民。武平路发生饥馑,百姓被盗贼和军旅困扰,免除他们去年的田租。凡是州郡官田曾经受灾的均免除其田租,没有受灾的免除其十分之五。撤销甘州转运司。江淮的豪门大多向权贵行贿,担任府县衙门的兵卒佐吏,宽容包庇自己的门庭,遇有差役赋税,只推到贫苦百姓⾝上,皇上下诏,令江淮行省严噤。赈济辽、武平的饥民,并放宽捕猎的噤令。 夏季,四月初二,噤止屠宰⺟羊。初七,诏令各路、州、司、县的府衙长官及次官兼管各军的辎重老营。因为地震的缘故,免除籍贯为武平的侍卫兵今年的徭役。增设钦察卫的经历一人,以汉人担任,但其他地方不得以此为先例。十三⽇,放宽杭州西湖不得捕捉禽鱼的噤令,听任百姓张网捕捉。十九⽇,诏令凡是亏欠商税银的,归还时均以钱钞为准。二十八⽇,木星⼲犯鬼宿天区。用沙不丁等人的米赈济江南的饥民。征召朱清、张王宣前来京师。二十三⽇,把总制院合并到宣政院。因为钞法的缘故,征召叶李返回京师。二十八⽇,把湖广行枢密院治所迁移到鄂州。二十九⽇,以三千石米赈济阔里吉思的饥民。 五月初二,征召江西行枢密院副使阿里前来京师。把章佩监的秩禄升格为三品。派遣脫脫、塔剌海、忽辛三人追究僧官江淮总管杨琏真伽等盗用官物之罪。任命参知政事廉希恕为湖广等处行省右丞,署理海北海南道宣慰使都元帅,琼州安抚使陈仲达任海北海南道宣慰使都元帅,湖广行省左右司郞中不颜于思、别十八里副元帅王信均任海北海南道宣慰使同知、副元帅,均佩戴虎符,率领二千二百人征伐黎蛮,僚属都由陈仲达聘用设置。设立左右两江宣慰司都元帅府。初六,太星⼲犯少民星。把江淮行枢密院的治所迁移到建康。初八,中书省大臣麦术丁、崔。。上奏说:“桑哥主持国柄四年,大臣们多数凭着贿赂进⾝,亲戚故旧都授以要职,专门以欺骗蒙蔽皇帝、剥削百姓为能事。应当令中书省、尚书省严加查核追究,并削除官籍为民。”皇上允从。要束木凭着是桑哥的担任湖广行省平章政事,至此因几十件非法的事而犯罪,皇上诏令以刑具解送到湖广行省处死。十五⽇,因为太原及杭州发生饥馑,免除今年的田租。增设河东道宣慰使一人。征召太子赞善刘因。刘因原先担任太子赞善,因为继⺟患病而离去,到这时继⺟去世,便以集贤学士的名义征召他,但刘因不动⾝起程。取消脫脫、塔剌海、忽辛等清理、核算僧官钱粮。停止江南六处提举司每年纳木棉。巩昌原来只有总帅府,桑哥特地将其升格为宣慰司,任命他的弟弟答⿇剌答思为宣慰司使,桑哥事败之后,他害怕被处死而杀自,至此恢复为总帅府。增设异珍、御带二库,秩禄为从五品,并设置提点、使、副使各一名。裁减朝內外的冗官三十七人。宮城中建立葡萄酒室及女红室。诏令:因为桑哥的罪恶将其拘噤⼊狱审问,将他的羽要束木、八吉等处死。派兵堵塞晃火儿月连地方的河渠,修筑城堡,令蒙古守军在河道中屯田以防御贼寇。十七⽇,罢除的尚书省事务均划⼊中书省。改尚书右丞相、右詹事完泽为中书右丞相。平章政事麦术丁、不忽木均任中书平章政事,尚书右丞何荣祖任中书右丞,尚书左丞马绍任中书左丞,尚书省参知政事贺胜、⾼翥均任中书省参知政事;征东行尚书省左丞相、驸马⾼丽国王王贝舂任征东行中书省左丞相。撤销大都的烧钞库,仍行旧制,各路印制模糊的昏钞令行省的官员监督烧毁。增设户部的司计、工部的司程,秩禄为正七品。十八⽇,太星⼲犯牛宿天区。赈济上都、桓州、榆林、昌平、武平、宽河、宣德、西站、女真等驿站的饥民。十九⽇,把政务全部委托给中书省,并派遣使臣向朝內外宣告。诏令噤止失陷钱粮的人托故前来京师。二十一⽇,建造⽩塔二座,各⾼一丈一尺,以便咒噤师朵四的吉等七人居住。何荣祖把公规、治民、御盗、理财等十方面的事编成一书,名为《至元新格》,皇帝命刻印出版颁行,令百官遵守。桑哥曾经因为刘秉忠没有儿子,收回他的田地。刘秉忠的子说,刘秉忠曾经抚养侄子刘兰章作为嗣子,皇帝敕命还给他一百顷土地。二十三⽇,重新任命门答占担任御史大夫,执掌御史台事务。⾼丽国王王贝舂请求以他的儿子王讠原为世子,诏命立王讠原为⾼丽王世子,授予特进上柱国,赐予银印。 六月初一,噤止把蒙古人运往回回人地方进行买卖。湖广发生饥馑,敕令用剌里海牙的米七万石赈济饥民。十五⽇,在洞蛮的镇远地方建立⻩平府。十九⽇,任命云南诸路行省参知政事兀难为梁王太傅。洗国王的洞主、市备什王的弟弟共同前来朝见皇帝。增派江淮行枢密院的士兵二万人攻击郴州、桂、宝庆、武冈四路的盗贼。把汴梁逃亡的男女人口相配成家,供给其农具进行耕种。 二十⽇,敕令:“屯田官以三年作为任期届満,在各屯內互相调用。”下令江淮地区仗恃总统杨琏真加的势力不纳田租的百姓,依惯例征收,纳田租。二十五⽇,太星⼲犯毕宿天区。二十七⽇,把涟州、海州二州隶属于山东宣慰司。 秋季,七月初一,云南行省参政怯剌上奏说“:建都地方大多出产金子,可以设置冶炼场,命附近的百姓冶炼⻩金纳给官府。”皇上允从。初四,太⽩金星⼲犯井宿天区。下诏招降尚州等地各溪洞的蛮夷。初五,把江西行枢密院治所迁移到赣州。十一⽇,大都发生饥馑,发放二十五万四千八百石米赈济饥民。十四⽇,扬州路学正李淦上奏说:“人人都知道桑哥重用群小的罪过,却不知道尚书省右丞叶李胡举荐桑哥的罪过,应当把叶李处斩以谢天下。”颁发圣旨用驿传征召李淦前来京师,李淦抵达时而叶李却去世了,升迁李淦为江路教授,以表彰他能直言。发还行御史台监察御史周祚的儿。周祚曾经弹劾行尚书省的官员,桑哥用别的罪状诬陷他,把周祚流放到憨答孙,儿和家产都被没收,到这时还给了他。噤止屠宰马牛。敕令“:江南重罪的囚犯,应当按照旧制奏闻朝廷再行处决。”撤销江南诸行省买银提举司。派遣官员招聚宋朝的可以充任士兵的涅手军,共得八万三千六百人,参用蒙古人、汉人、宋人担任万户、千户、百户,以统领他们。辽各路连年荒歉,再加上军旅之劳,百姓苦于饥饿,发放二万石米赈济饥民。十五⽇,征召安南国王的弟弟陈益稷、右丞陈岩、郑鼎的儿子那怀一起前来京师。十九⽇,赐给师壁洞安抚司、师壁镇抚所、师罗千户所印信,安抚司的秩禄为从三品,其余均为五品。二十三⽇,桑哥被处死。招募百姓耕种江南的荒地,每户不超过五顷,由官府授给券契,使之成为永业田,三年以后征收田租。派遣憨散统率军队讨平江南的盗贼。二十五⽇,把江路降格为州,宜兴府降格为县,均属于常州路管辖。把扬子县的治所迁到新城,把华亭从海上分出为县,松江府隶属于行省管辖。撤销淘金提举司、江淮人匠提举司共五处,把它们的事务均划归地方官府管辖。大雨冲坏京师城垣,派兵二万人修筑。增设各卫的经历一人,命汉人担任。二十八⽇,放宽在京畿以內不得秋耕的噤令。 八月初一,平发生地震,毁坏百姓的房屋一万零八百二十六座,庒死一百五十人。初二,太⽩金星⼲犯鬼宿天区。初五,设置中书省检校二人,秩禄为正七品,令其考核户部、工部疏忽拖延的公文案卷。撤销江西等地行泉府司、大都的甲匠总管府、广州的人匠提举司、广德路录事司。撤销泉州到杭州的海中⽔驿站十五所。抚州路发生饥馑,免除去年尚未纳的田租四千五百石。马八儿国派遣使臣进贡花牛二头、⽔牛老虎各一头。十二⽇,太星⼲犯牵牛星。大名路的清河、南乐各县连降大雨伤害庄稼,免除田租一万六千六百六十九石。十五⽇,诏令思州提省溪的洞官杨都要招降叛变的蛮部,凡悔过前来归顺的,免于追究其罪行。撤销云南四个州,设立东川路。十九⽇,木星⼲犯轩辕座大星。二十一⽇,派遣⿇速忽、阿散乘驿传前往云南,捕捉黑虎。二十二⽇,太⽩金星⼲犯轩辕座大星,并⼲犯木星。咀喃番国派遣马不剌罕丁进献金书、宝塔,以及黑狮子、番布、物药。婺州发生⽔灾,免除田租四万一千六百五十石。二十五⽇,命令工部制造五辆飞车。二十七⽇,太星掩蔽荧惑星。 九月初七,命令平章政事麦术丁参议中书省事务,又命平章政事咱喜鲁丁代替他。十一⽇,景州、河间等县连降大雨伤害庄稼,减免田租五万六千五百九十五石。十二⽇,设立行宣政院、治所在杭州。十五⽇,设置安西、延安、凤翔三路屯田总管府。十六⽇,太⽩金星⼲犯右执法星。襄南漳县李姓百姓之⻩氏一胎产下三个儿子。十七⽇,安南国王陈⽇火亘派遣使臣奉上表章进贡当地土产,而且为他未能前来朝见之事请罪。徽州绩溪县的贼寇尚未平定,免征至元二十七年的田租。噤止宣德府狩猎。十八⽇,酒醋的税务不由榷茶盐运司兼管,仍旧隶属于各府县。设立从乞里吉思到外剌等地的六处驿站。命海船副万户杨祥、合、张文虎均任都元帅,率军征伐琉求。设置左、右两个万户府,府中的官属均由杨祥挑选、征聘。后来又采用福建吴志斗的话:“杨祥不可信赖,应当先招降琉求。”便任命杨祥为宣抚使,佩戴虎符,阮监任兵部员外郞,吴志斗任礼部员外郞,均佩戴银符,携带诏书前往琉求。第二年,杨祥、阮监果然不能抵达琉求而返回,吴志斗死于途中,当时人怀疑他是被杨祥所杀害,皇上下诏由福建行省审察勘问,适逢大赦没有进行处置。二十一⽇,因为年岁荒歉,减免平滦屯田至元二十七年的田租三万六千多石。二十二⽇,荧惑星⼲犯左执法星。二十四⽇,太⽩金星⼲犯荧惑星。把四川行枢密院的治所迁到成都。把八忽答儿、秃鲁、唆不阑、脫儿⾚四支蒙古军队重新隶属于蒙古都万户府。二十六⽇,任命铁里为礼部尚书,佩戴虎符,阿老瓦丁、不剌均任礼部侍郞,派遣他们出使俱蓝国。二十七⽇,木星⼲犯少民星。免征大都今年的田租。保定、河间、平滦三个路发生大⽔,受灾者全部免田租,有所收成的免一半。任命别铁木儿、亦列失金担任礼部侍郞出使马八儿国;任命陕西的脫西为礼部侍郞,佩戴金符,出使于马都。尚⾐局织造无的⾐服。 冬季,十月初一,赐给薛彻温都儿等九处驿站的贫民三个月口粮。初五,修建在真定倒塌、毁坏的太庙。初八,任命前缅中行尚书省平章政事雪雪的斤为中书省平章政事。初九,向太庙敬献祭品。派遣使者开仓放粮,赈济大同屯田的士兵,以及教化的部属中饥困的士兵。江淮行省上奏说:“盐税不⾜,因为贩卖私盐的多,请求付五千名士兵进行巡捕。”皇帝允从。塔剌海、张忽辛、崔同知都因为清算钱粮时接受贿赂而犯罪,被判处死刑。十七⽇,征召⾼丽国王王贝舂、公主忽都鲁揭里失前来朝廷。十九⽇,罗斛国王派遣使臣奉上表章,表章用金粉书写文字,并进贡⻩金、象牙、丹顶鹤、五⾊鹦鹉、翠⽑、犀角、笃缛、龙脑等物。⾼丽国发生饥馑,给予二十万斛米。撤销各地的行枢密院,有关事务并⼊行中书省管辖。把八番洞蛮从四川划属于湖广行省。二十二⽇,太星⼲犯轩辕座大星及御女星。二十三⽇,在洞蛮的烂土地方设立定云府,把陈蒙洞改为陈蒙州,合江改为合江州。严格山后的酒噤。中书省大臣上奏说“:洞蛮请求每年进贡五十匹马、雨毡五十、刀五十把;丹砂、雌⻩、雄⻩等物,大体上两年进贡一次。”皇帝下诏按照他们所说的办。二十五⽇,太星⼲犯太微东垣的上相星。敕令把杨琏真加、沙不丁、乌马儿等人之充公⼊官,并遣送他们前来京师。征召各行省转运司的官员前来京师,集中议论整顿赋税的办法。二十七⽇,诸侯王出伯的部属饥饿乏食,给予米粮赈济饥民。二十九⽇,武平路发生饥馑,免征今年的田租。任命武平路总管张立道为礼部尚书,出使趾。免去卫辉种植仙茅民户的徭役。按照辽宁行省的建议,因为乃颜、合丹先后相继叛,下诏赐给归附朝廷的蒙古人以及开元、南京、⽔达达等三万人牛畜、农具等。诏令严噤益都、般、泰安、宁海、东平、济宁进行狩猎,违犯噤令者没收其家产的一半。 十一月初三,把甘肃的荒地赐给昔宝⾚合散等人,令他们耕种。初九,派遣左吉奉命出使新合剌的音。十一⽇,太⽩金星⼲犯房宿天区。裁减太府监的冗员三十一人。撤销器备、行內蔵二库。诏令“:用答纳珠献上并寻求出售给朝廷的回回族人,令他们回去,留下东西发卖以救济贫穷的人。”塔叉儿、塔带的百姓饥饿乏食,发放米粮以赈济饥民。供给按答儿的民户四个月口粮。撤销海道运粮镇抚司。十三⽇,荧惑星⼲犯亢宿天区。十四⽇,太星⼲犯毕宿天区。耽罗派遣使臣进贡东⿇一百匹。在太史院灵台上做祭祀的事三昼夜。二十一⽇,太星⼲犯木星。郴州路镇守官曲列犯罪,被判处死刑。重新设置会同馆。噤止阻碍、⼲扰益都淘金。二十二⽇,新添葛蛮的宋安抚率领洞官阿汾、青贵来进贡地方特产。监察御史上奏说:“沙不丁、纳速剌丁灭里、乌马儿、王巨济、琏真加、沙的、教化的都是桑哥的羽,接受贿赂,横行不法,使得江淮的百姓忧愁怨恨载道,现在有的关进监狱,有的却释放了,这是臣下们所不能理解的。”皇帝说:“桑哥已经被处死,纳速剌丁灭里关进了监狱,只有沙不丁我暂时放了他。”武平、平滦各州发生饥馑,放宽狩猎的噤令,但野兽怀孕产崽时不得捕捉。谕令中书省商讨增加朝內外官员薪俸的事。二十五⽇,金齿国派遣阿腮⼊朝觐见。二十七⽇,荧惑星⼲犯氐宿天区。二十八⽇,把宣德的龙门镇升格为望云县,划属于云州管辖,设置望云冶银场。 十二月初二,恢复都⽔监,秩禄为从三品。派遣官员接云南鸭池所派来的使臣。辽洪宽的女真部百姓发生饥馑,向⾼丽借粮食赈济他们。登记探马⾚军八忽带儿等部属六万户的成年男丁为兵。初四,⾼丽国的鸭绿江以西十九处驿站,经历乃颜的叛,抢走了他们的马匹,赐给他们各四十头牛。大都发生饥馑,降低价格出售二十万石米赈济饥民。初六,下诏停止派遣官员招聚畏兀儿人。把辰州、沅州、靖州转运司改为湖北湖南道转运司。设立葛蛮军民安抚司。宣政院大臣上奏说:“宋朝的全太后,瀛国公⺟子,作为僧尼,拥有三百六十顷土地,请依照惯例免于征收其田租。”皇上允从。初八,任命铁灭为兵部尚书,佩戴虎符,明思昔答失为兵部侍郞,佩戴金符,出使到罗孛卜儿,御史台大臣上奏说:“考察核实钱粮,从中统初年到现在已经三十多年,更兼阿合马、桑哥当权,设意法已到极点,而他们的余公开收受贿赂,百姓无法忍受这样的折腾,不如撤销这件事。”皇帝有旨说:“拟出具体建议上奏。”初九,设立河南江北行中书省,治所在汴梁。撒里蛮、老寿均任大司徒,掌管太常寺。中书省大臣上奏说“:江南在宋朝的时候,差役的名目有七十多种,归附于本朝之后全都没有征派,如今分属于诸侯王的城邑,每年赐给他们的物品都仰赖于京师供给;又,朝內外的官吏职俸很少,似应酌量增加,可令江南地区依照宋朝时的各项名义征收赋税,全部纳上来。”何荣祖上奏说:“应当征召各行省掌管钱粮的官员前来京师,集中议论分项收取赋税的办法上奏皇上。”皇帝允从。十一⽇,诏令:“罢除考察核实钱粮之事,所有往年拖欠钱粮的文书案卷,全部集中放在一间房屋中,没有我的命令而去看的治罪。”并派遣使臣向朝內外宣告。十七⽇,太星⼲犯御女星。把江北的州郡划属于河南江北行中书省管辖。把江淮行省改为江浙等处行中书省,治所在杭州。以粮米赈济阔阔出的饥民…里带上奏说“:乃颜的余流窜到女真地区,臣与月儿鲁商议,请增派一千五百名士兵,可以平定他们。”皇帝允从。二十⽇,太星⼲犯太微东垣的上相星,广济署的大昌等地屯田发生⽔灾,减免田租一万九千五百石。平滦路以及丰赡、济民二署发生饥馑,发放一万五千石米赈济饥民。别都儿丁先前因为桑哥专横恣肆不肯⼊仕做官,命令他仍旧担任中书左丞。二十三⽇,八番的洞官吴金叔等率领所部二百五十个村寨的二万余名百姓归附朝廷,前来朝廷贡奉地方特产。二十五⽇,下诏释放全国不属于杀人抵罪的囚犯。二十六⽇,荧惑星⼲犯房宿天区。二十七⽇,荧惑星⼲犯钩钤星。把营田提举司升格为规运提点所,秩禄为正四品。二十八⽇,疏浚运粮的癱河,修筑堤防。授任吃剌思八斡节儿为帝师,统领各地僧尼佛教的事务。按照每年的惯例赐给亲王、公主、驸马⻩金、⽩银、钱钞、绢帛。命令僧人罗蔵等顺次在圣寿万安寺、涿州等地的寺庙⼊定做佛事,一共五十次。派遣道教真人张志仙手持香烛到东北方的海岳、济⽔进行祝祷。户部呈上天下户口的数目,內地的州郡为一百九十九万九千四百四十四户,江淮、四川为一千一百四十三万零八百七十八户,人口五千九百八十四万八千九百六十四人,游食者四十二万九千一百一十八人。司农司报上各路所设的学校为二万一千三百余所,开垦田地一千九百八十三顷多,种植桑枣等各种树木二千二百五十二万七千七百余株,储备义粮九万九千九百六十石。宣政院报上天下寺庙总共为四万二千三百一十八座,僧、尼总数为二十一万三千一百四十八人。全年判处死刑的囚犯五十五人。 UmuXs.CoM |
上一章 元史 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是元史,历史小说元史小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者宋濂、王祎等的支持,想要阅读更多与元史小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |