更多与明史小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 明史 作者:张廷玉等 | 书号:10209 时间:2017/3/26 字数:6787 |
上一章 章八 下一章 ( → ) | |
仁宗 仁宗敬天体道纯诚至德弘文钦武章圣达孝昭皇帝,讳⾼炽,成祖长子也。⺟仁孝文皇后,梦冠冕执圭者上谒。寤而生帝。幼端重沉静,言动有经。稍长习,发无不中。好学问,从儒臣讲论不辍。 洪武二十八年,册为燕世子。尝命与秦、晋、周三世子分阅卫士,还独后。问之。对曰:“旦寒甚,俟朝食而后阅,故后。”又命分阅章奏,独取切军民利病者⽩之。或文字谬误,不以闻。太祖指示之曰:“儿忽之耶?”对曰:“不敢忽,顾小过不⾜渎天德。”又尝问:“尧、汤时⽔旱,百姓奚恃?”对曰:“恃圣人有恤民之政。”太祖喜曰:“孙有君人之识矣。” 成祖举兵,世子守北平,善拊士卒,以万人拒李景隆五十万众,城赖以全。先是,郡王⾼煦、⾼燧俱以慧黠有宠于成祖。而⾼煦从军有功,宦寺⻩俨等复⾼燧,谋夺嫡,谮世子。会朝廷赐世子书,为离间。世子不启缄,驰上之。而俨先潜报成祖曰:“世子与朝廷通,使者至矣。”无何,世子所遣使亦至。成祖发书视之,乃叹曰:“几杀吾子。”成祖践阼,以北平为京北,仍命居守。 永乐二年二月,始召至京,立为皇太子。成祖数北征,命之监国,裁决庶政。四方⽔旱饥馑,辄遣振恤,仁闻大著。而⾼煦、⾼燧与其⽇伺隙谗构。或问太子:“亦知有谗人平?”曰:“不知也,吾知尽子职而已。” 十年,北征还,以太子遣使后期,且书奏失辞,悉徵宮僚⻩淮竺下狱。十五年,⾼煦以罪徙乐安。明年,⻩俨等复谮太子擅赦罪人,宮僚多坐死者。侍郞胡濙奉命察之,密疏太子诚敬孝谨七事以闻,成祖意乃释。其后⻩俨等谋立⾼燧,事觉伏诛,⾼燧以太子力解得免,自是太子始安。 二十二年七月,成祖崩于榆木川。八月甲辰,遗诏至,遣皇太孙丧开平。丁未,出夏原吉等于狱。丁巳,即皇帝位。大赦天下,以明年为洪熙元年。罢西洋宝船、迤西市马及云南、阯采办。戊午,复夏原吉、吴中官。己未,武安侯郑亨镇大同,保定侯孟瑛镇阯,襄城伯李隆镇山海,武进伯朱荣镇辽东。复设三公、三孤官,以公、侯、伯、尚书兼之。进杨荣太常寺卿,金幼孜户部侍郞,兼大学士如故,杨士奇为礼部左侍郞兼华盖殿大学士,⻩淮通政使兼武英殿大学士,俱掌內制,杨溥为翰林学士。辛酉,镇远侯顾兴祖充总兵官,讨广西叛蛮。甲子,汰冗官。乙丑,召汉王⾼煦赴京。戊辰,官吏谪隶军籍者放还乡。己巳,诏文臣年七十致仕。九月癸酉,阯都指挥方政与黎利战于茶笼州,败绩,指挥同知伍云力战死。丙子,召尚书⻩福于阯。庚辰,河溢开封,免税粮,遣右都御史王彰抚恤之。壬午,敕自今官司所用物料于所产地计直市之,科派病民者罪不宥。癸未,礼部尚书吕震请除服,不许。乙酉,增诸王岁禄。丙戌,以风宪官备外任,命给事中萧奇等三十五人为州县官。丁亥,黎利寇清化,都指挥同知陈忠战死。戊子,始设南京守备,以襄城伯李隆为之。乙未,散畿內民所养官马于诸卫所。戊戌,赐吏部尚书蹇义及杨士奇、杨荣、金幼孜银章各一,曰“绳愆纠缪”谕以协心赞务,凡有阙失当言者,用印密封以闻。 冬十月壬寅,罢市民间金银,⾰两京户部行用库。癸卯,诏天下都司卫所修治城池。戊申,通政使请以四方雨泽章奏送给事中收贮。帝曰:“祖宗令天下奏雨泽,知⽔旱,以施恤民之政。积之通政司,既失之矣,今又令收贮,是上之人终不知也。自今奏至即以闻。”己酉,册妃张氏为皇后。壬子,立长子瞻基为皇太子。封子瞻埈为郑五,瞻墉越王,瞻墡襄王,瞻堈荆王,瞻墺淮王,瞻垲滕王,瞻垍梁王,瞻埏卫王。乙卯,诏中外官举贤才,严举主连坐法。丁巳,令三法司会大学士、府、部、通政、六科于承天门录囚,著为令。庚申,增京官及军士月廪。丁卯,擢监生徐永潜等二十人为给事中。十一月壬申朔,诏礼部:“建文诸臣家属在教坊司、锦⾐卫、浣⾐局及习匠、功臣家为奴者,悉宥为民,还其田土。言事谪戍者亦如之。”癸酉,诏有司:“条政令之不便民者以闻,凡被灾不即请振者,罪之。”阿鲁台来贡马。甲戌,诏群臣言时政阙失。乙亥,赦兀良哈罪。始命近畿诸卫官军更番诣京师练。丙子,遣御史巡察边卫。癸未,遣御史分巡天下,考察官吏。丙戌,赐户部尚书夏原吉“绳愆纠缪”银章。己丑,礼部奏冬至节请受贺,不许。庚寅,敕诸将严边备。辛卯,噤所司擅役屯田军士。壬辰,都督方政同荣昌伯陈智镇阯。是月,谕蹇义、杨士奇、夏原吉、杨荣、金幼孜曰:“前世人主,或自尊大,恶闻直言,臣下相与阿附,以至于败。联与卿等当用为戒。”又谕士奇曰:“顷群臣颇怀忠爱,朕有过方自悔,而进言者已至,良惬朕心。”十二月癸卯,宥建文诸臣外亲全家戍边者,留一人,余悉放还。辛亥,揭天下三司官姓名于奉天门西序。癸丑,免被灾税粮。庚申,葬文皇帝于长陵。丙寅,镇远侯顾兴祖破平乐、浔州蛮。 是年,丁阗、琉球、占城、哈密、古⿇剌朗、満剌加、苏禄、瓦剌⼊贡。 洪熙元年舂正月壬申朔,御奉天门受朝,不举乐。乙亥,敕內外群臣修举职业。己卯,享太庙。建弘文阁,命儒臣⼊直,杨溥掌阁事。癸未,以时雪不降,敕群臣修省。丙戌,大祀天地于南郊。奉太祖、太宗配。壬辰,朝臣予告归省者赐钞有差,著为令。己亥,布政使周⼲、按察使胡概、参政叶舂巡视南畿、浙江。二月辛丑,颁将军印于诸边将。戊申,祭社稷。命太监郑和守备南京。丙辰,耕耤田。丙寅,太宗神主祔太庙。是月,南京地屡震。三月壬申,前光禄署丞权谨以孝行擢文华殿大学士。丁丑,求直言。戊子,隆平饥,户部请以官麦贷之。帝曰:“即振之,何贷为。”己丑,诏曰:“刑者所以噤暴止琊,导民于善,非务诛杀也。吏或深文傅会,以致冤滥,朕深悯之。自今其悉依律拟罪。或朕过于嫉恶,法外用刑,法司执奏。五奏不允,同三公、大臣执奏,必允乃已。诸司不得鞭囚背及加⼊宮刑。有自宮者以不孝论。非谋反。勿连坐亲属。古之盛世,采听民言,用资戒儆。今奷人往往摭拾,诬为诽谤,法吏刻深,锻练成狱。刑之不中,民则无措,其余诽谤噤,有告者一切勿治。”庚寅,武侯薛禄为镇朔大将军,率师巡开平、大同边。辛卯,参将安平伯李安与荣昌伯陈智同镇阯。戊戌,将还都南京,诏京北诸司悉称行在,复京北行部及行后军都督府。是月,南京地屡震。 夏四月壬寅,帝闻山东及淮、徐民乏食,有司徵夏税方急,乃御西角门诏大学士杨士奇草诏,免今年夏税及科粮之半。士奇言:“上恩至矣,但须户、工二部预闻。”帝曰:“救民之穷当如救焚拯溺,不可迟疑。有司虑国用不⾜,必持不决之意。”趣命中官具楮笔,令士奇就门楼书诏。帝览毕,即用玺付外行之。顾士奇曰:“今可语部臣矣。”设京北行都察院。壬子,命皇太子谒孝陵,遂居守南京。戊午,如天寿山,谒长陵。己未,还宮。是月,振河南及大名饥。南京地屡震。五月己卯,侍读李时勉、侍讲罗汝敬以言事改御史,寻下狱。庚辰,帝不豫,遣使召皇太子于南京。辛巳,大渐,遗诏传位皇太子。是⽇,崩于饮安殿,年四十有八。 秋七月己巳,上尊谥,庙号仁宗,葬献陵。 赞曰:“当靖难师起,仁宗以世子居守,全城济师。其后成祖乘舆,岁出北征,东宮监国,朝无废事。然中遘媒孽,濒于危疑者屡矣,而终以诚敬获全。善乎其告人曰“吾知尽子职而已,不知有谗人也”是可为万世子臣之法矣。在位一载。用人行政,善不胜书。使天假之年,涵濡休养,德化之盛,岂不与文、景比隆哉。 译文 仁宗敬天体道纯诚至德弘文钦武章圣达孝昭皇帝,叫朱⾼炽,明成祖长子。其⺟仁孝文皇后,梦见一个头戴礼帽、手拿⽩圭的人请见,醒来便生下昭皇帝。仁宗幼年时端重沉静、言行有礼。稍长大,练习骑,百发百中。他勤奋好学,跟从儒臣讲经论史,滔滔不绝。 洪武二十八年(1395)册封为燕世子。太祖曾命令他与秦、晋、周三世子分阅卫士,⾼炽一人后还。问他,回答说:“早晨非常寒冷,等待朝食后再检阅,所以后回。”又命他分阅奏章,他专取有关军民利弊的奏章陈述。有的有文字错误就不奏述。太祖指着对他说“:你疏忽了么?”他回答说:“不敢疏忽,只是考虑到小过失不⾜以冒犯皇上。”又曾问:“尧、汤时,⽔、旱灾频繁,百姓依赖什么?”回答说“:依靠圣人有抚恤百姓的政策。”太祖⾼兴地说“:孙子有君主的眼光。” 成祖举兵,世子留守北平,善于慰抚士卒,以万余人抗拒李景隆五十万人,北平城因此得以保全。起初,郡王⾼煦、⾼燧都以聪明狡猾而得宠于明成祖。⾼煦又因从军有功,宦寺⻩俨等与⾼燧结营私,想谋夺取嫡长子之位,说世子的坏话。正好朝廷赐给世子诏书,定想离间⽗子二人,世子不启缄,驰马上报。然而,⻩俨已先告诉成祖说:“世子与朝廷通好,使者到了。”不久,世子派遣的使者也到了。成祖打开诏书一看,长叹一声说“:差点杀掉我的儿子。”成祖登基,以北平为京北,仍命世子居守。 永乐二年(1404)二月,召至京北,立为皇太子。成祖屡次北征,命他监国,裁决平民政事。四方⽔旱灾荒,往往遣使赈恤,因而名声大振。而⾼煦、⾼燧与其徒时时找机会讲坏话。或直问太子:“知道有讲坏话的人么?”朱⾼炽回答说:“不知道,我只知道尽自己的职责而已。” 永乐十年(1412),成祖北征回京,因太子遣使接误期,且书奏失言,将官僚⻩淮等全部投⼊监狱。十五年,⾼煦犯罪,徙迁乐安。第二年,⻩俨等又趁机诬陷太子擅自赦免罪人,宮僚大多连坐而死。侍郞胡氵荧奉命查实,秘密奏疏太子确实孝敬严谨,奏疏中列举七件事上报,成祖这才大松一口气。事后⻩俨等谋立⾼燧为皇长子,事情暴露后被诛灭,⾼燧因得太子解救而幸免,从此,太子之事才开始定安。 永乐二十二年(1424)七月,成祖死于榆木川。八月二⽇,遗诏到,派皇太孙丧开平。五⽇,夏原吉释出监狱。十五⽇,朱⾼炽即皇帝位。在全国大肆赦免,以第二年为洪熙元年。停止西洋宝船、迤西市马及云南、趾采办。十六⽇,恢复夏原吉、吴中官职。十七⽇,武安侯郑亨镇守大同,保定侯孟瑛镇守趾,襄城伯李隆镇守山海关,武进伯朱荣镇守辽东。重新设置三公、三孤官,以公、侯、伯、尚书兼任。进升杨荣为太常寺卿,金幼孜为户部侍郞,兼大学士如往常一样,杨士奇为礼部左侍郞兼华盖殿大学士,⻩淮为通政使兼武英殿大学士,全权掌管內部制度,杨溥为翰林学士。十九⽇,镇远侯顾兴祖为总兵官,征讨广西叛蛮。二十二⽇,淘汰多余官员。二十三⽇,召汉王⾼燧赴京。二十六⽇,官吏流放隶属军籍的释放还乡。二十七⽇,下诏文臣年満七十便辞官退职。九月一⽇,趾都指挥方政与黎利战于荣笼州,方政失败,指挥同知伍云奋力战死。四⽇,召尚书⻩福于趾。八⽇,开封附近⻩河涨⽔,免当地税粮,遣右都御史王彰抚恤。十⽇,命令从今起,官吏所用物料在所产地计算价值买卖,科派损害百姓的罪不饶恕。十一⽇,礼部尚书吕震请求除去丧服,不许。十三⽇,增加诸王俸禄。十四⽇,以风宪官备外任,命给事中萧奇等三十五人为州县官。十五⽇,黎利攻掠清化,都指挥同知陈忠战死。十六⽇,开始设置南京守备,以襄城伯李隆充任。二十三⽇,分散畿田百姓所养官马于各卫所。二十六⽇,赐吏部尚书蹇义及杨士奇、杨荣、金幼孜银章各一枚,叫“绳愆纠缪”要他们同心协力参与重要事务,凡有阙失应当说明的,均用此印密封上报。 冬十月一⽇,停止民间买卖金银,⾰除两京户部行用仓库。二⽇,下诏天下都司卫所修治城池。七⽇,通政使请求以四方雨泽章奏送给事中收蔵。仁宗说“:祖宗命天下上奏雨泽,是想知道⽔旱,以施行恤民之政。聚积到通政司,既已全部逾期,现在又令收蔵,是想上面最终不知道。从今以后奏章一到即刻上报。”八⽇,册立妃张氏为皇后。十一⽇,立长子朱瞻基为皇太子。封子瞻。。为郑王,瞻墉为越王,瞻土善为襄王,瞻土冈为荆王,瞻土奥为淮王,瞻垲为滕王,瞻土自为梁王,瞻埏为卫王。十四⽇,诏中外官推举贤才,严格推荐主连坐之法。十六⽇,令三执法部门官吏会同大学士、府、部、通政、六科在承天门审查囚犯,写成法令。十九⽇,增加京官及军士每月粮食。二十六⽇,提升监生徐永氵晋等二十人为给事中。十一月一⽇,诏礼部:“建文诸臣家属在教坊司、锦⾐卫、浣⾐局及习匠、功臣家为奴的,全部宽饶为民,归还其田土。谈论政事被贬流放的也按上例理办。”二⽇,下诏有关官吏:“分条陈述政策法令对百姓不利的方面上报。凡是遭灾而不即时请求赈济的,加罪。”阿鲁台前来进贡马匹。三⽇,诏群臣讨论时政得失。四⽇,赦免兀良哈罪行。开始命令近畿各卫官军轮番到京师练。五⽇,遣御史巡查边境各卫。十二⽇,遣御史分巡天下,考察官吏。十五⽇,赐户部尚书夏原吉“绳愆纠缪”银章。十八⽇,礼部奏冬至节请接受朝臣庆贺,不许。十九⽇,告诫边将要严格边防守备。二十⽇,噤止卫所官吏擅自役使屯田军士。二十一⽇,都督方政同荣昌伯陈智镇守趾。这一月,告诉蹇义、杨士奇、夏原吉、杨荣、金幼孜说:“前世人君,或妄自尊大,厌恶听信直言,臣下相继阿谀奉承,以至于灭亡。我与你们应当引以为戒。”又告诉杨士奇说“:近来群臣颇怀念忠爱之人,朕有过应当自己悔改,而进言者自己来,朕已心満意⾜了。”十二月二⽇,宽恕建文诸臣外亲,全家戍边的,留下一人,其余全部放回。十⽇,标帜天下三司官姓名于奉天门西墙。十二⽇,免遭灾税粮。十九⽇,葬文皇帝于长陵。二十五⽇,镇远侯顾兴祖攻破平乐、浔州蛮夷。 这一年,于阗、琉球、占城、哈密、古⿇剌朗、満剌加、苏禄、瓦剌⼊朝进贡。 洪熙元年(1425)舂正月一⽇,到奉天门受朝贺,不奏乐。四⽇,嘱咐內外群臣整治、兴办分內之事。八⽇,祭祀太庙。兴建弘文阁,命儒臣⼊阁供职,杨溥掌管阁事。十二⽇,当降雪时不降,告诫群臣修⾝反省。十五⽇,在南郊大祭天地,顺便祭太祖、太宗。二十一⽇,朝臣有功退休并归附反省的赐给钱钞各有差别,写成法令。二十八⽇,布政使周⼲、按察使胡概、参政叶舂巡视南畿、浙江。二月一⽇,颁发将军印于各边将。八⽇,祭社稷。命太监郑和守备南京。十六⽇,亲自耕种田地。二十六⽇,太宗神牌附祭于太庙。本月,南京多次发生地震。三月二⽇,前光禄寺丞权谨以孝行擢升文华殿大学士。七⽇,求直言。十八⽇,隆平发生饥荒,户部请求用官麦借给老百姓。仁宗说:“立即赈济,为何要借贷。”十九⽇,下诏说:“刑法只能噤暴止琊,把百姓往好的方向引导,并不是一定要诛杀。官吏或者把深奥的文字掺合在一起,牵強附会,以至于造成冤假错案,朕深深怜悯他们。从今以后全部依法律定罪。或者朕过于厌恶,法外用刑,法官要上奏。五次复奏不许,同三公、大臣一起上奏,必须得到允许才能施行。诸官吏不得鞭打囚徒及加犯人宮刑。有自处宮刑的以不孝罪论处。不是谋反,不得连累亲属。古之盛世,广听民言,以资历威望以一儆百。现在,奷人往往摭拾他人之言,诬告诽谤,法官严酷唯恐不能陷人于官司。刑法用得不当,百姓则不知所措,除去诽谤噤令,有上告者一律不予惩治。”二十⽇,武侯薛禄为镇朔大将军,率师巡视开平、大同边境。二十一⽇,参将安平伯李安与荣昌伯陈智同镇趾。二十八⽇,将还都南京,下诏京北各部门官吏都称行在,恢复京北行部及行后军都督府。当月,南京多次发生地震。 夏四月三⽇,仁宗听说山东及淮、徐百姓缺乏粮食,有关官吏征夏税应急,乃在西角门诏大学士杨士奇草拟诏书,免今年夏税及秋粮的一半。杨士奇说“:皇上的恩典来了,但须户、工二部预先知道。”仁宗说:“救济百姓穷困,犹如救火振溺,不可迟疑。官吏考虑国用不⾜,必持不同意见。”赶快命令中官准备纸笔,命杨士奇就门楼书写诏书。仁宗看完后,立即用⽟玺付外施行。望着杨士奇说“:现在可以告诉部臣了。”设置京北行都察院。十三⽇,命皇太子拜谒孝陵,居守南京。十九⽇,到天寿山,拜谒长陵。二十⽇,回宮。本月,赈济河南及大名饥荒。南京多次地震。五月十⽇,侍读李时勉、侍讲罗汝敬因谈论政事任御史,不久被投⼊监狱。十一⽇,仁宗⾝体不适,遣使召皇太子于南京。十二⽇,病情加重,遗诏传位皇太子。当天,死于钦安殿,终年四十八岁。 秋七月二⽇,上尊谥,庙号仁宗,葬于献陵。 评论:当靖难之师兴起时,仁宗以世子居守京北,保全了城市,帮助了军队。此后成祖登基,年年出兵北征,仁宗于东宮监国,朝中没有什么废事。然而中途遭祸,多次濒于危险边缘,但最终以诚心而得到天下。他友好地告诉人们说“:我只知道尽到自己的职责而已,不知有说坏话的人。”真可为万世子孙效法。仁宗在位一年,用人行政,美不胜书。假使他有生之年,包含休养,其功德造化之盛,岂不是能与汉文、景帝媲美么? uMUxS.cOm |
上一章 明史 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是明史,历史小说明史小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者张廷玉等的支持,想要阅读更多与明史小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |