更多与国语小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 国语 作者:左丘明 | 书号:10214 时间:2017/3/27 字数:2362 |
上一章 虢文公谏宣王不籍千亩 下一章 ( → ) | |
宣王即位,不籍千亩。虢文公谏曰:“不可。夫民之大事在农,上帝之粢盛于是乎出,民之蕃庶于是乎生,事之供给于是乎在,和协辑睦于是乎兴,财用蕃殖于是乎始,敦庬纯固于是乎成,是故稷为大官。古者,太史顺时覛土,瘅愤盈,土气震发,农祥晨正,⽇月底于天庙,土乃脉发。 “先时九⽇,太史告稷曰:‘自今至于初吉,气俱蒸,土膏其动。弗震弗渝,脉其満眚,⾕乃不殖。’稷以告王曰:‘史帅官以命我司事曰:距今九⽇,土其俱动。王其祗祓,监农不易。’王乃使司徒咸戒公卿、百吏、庶民,司空除坛于籍,命农大夫咸戒农用。 “先时五⽇,瞽告有协风至,王即斋宮,百官御事,各即其斋三⽇。王乃淳濯飨醴,及期,郁人荐鬯,牺人荐醴,王裸鬯,飨醴乃行,百吏、庶民毕从。及籍,后稷监之,膳夫、农正陈籍礼,太史赞王,王敬从之。王耕一坺,班三之,庶民终于千亩。其后稷省功,太史监之;司徒省民,太师监之。毕,宰夫陈飨,膳宰监之。膳夫赞王,王歆太牢,班尝之,庶人终食。 “是⽇也,瞽帅音官以风土。廪于籍东南,钟而蔵之,而时布之于农。稷则遍诚百姓纪农协功,曰:‘分布,震雷出滞。土不备垦,辟在司寇。’乃命其旅曰:‘徇。’农师一之,农正再之,后稷三之,司空四之,司徒五之,太保六之,太师七之,太史八之,宗伯九之,王则大徇。耨获亦如之。民用莫不震动,恪恭于农,修其疆畔,⽇服其镈,不解于时,财用不乏,民用和同。 “是时也,王事唯农是务,无有求利于其官以⼲农功,三时务农而一时讲武,故征则有威、守则有财。若是,乃能媚于神而和于民矣,则享祀时至而布施优裕也。 “今天子修先王之绪而弃其大功,匮神乏祀而困民之财,将何以求福用民?” 王不听。三十九年,战于千亩,王师败绩于姜氏之戎。 初吉:农历每月的朔⽇(初一),一说指初一至初七、八。官:指负责祭祀的官员。祓(fú):除灾祈福的仪式。司徒:掌管国家的土地和民人的官员。司空:掌管工程营造的官员。农用:农耕用具。斋宮:举行祭祀仪式前斋戒的场所。醴:甜酒。郁人:掌管酒器的官员。鬯(chàng):祭祀用的香酒。牺人:负责供应酒醴的官员。裸(guàn):酌酒灌地的祭礼。膳夫:负责供应王饮食的官员。太师:负责军事的⾼级武官,一说是辅弼国君的⾼级官员。宰夫:负责调制食品的官员。膳宰:掌管膳食的长官。太牢:牛、羊、猪三牲具备的祭品、宴品。风土:韦昭注谓“风土,以音律省土风,风气和则土气养也。”廪:粮仓。东南:古人以东南方为生长的方位,所以把粮仓建于此。分布:指⽇夜等长,即后来二十四节气中的舂分。出滞:冬眠的动物开始活动。后来二十四节气中的惊蛰即据此命名。司寇:负责刑法的官员。太保:辅弼国君的⾼级官员。宗伯:掌管礼仪的官员。镈(bó):翻土的农具。三时:指舂、夏、秋三季。下文的“一时”指冬季。姜氏之戎:当时活动于周西部边地的少数民族之一。 译文 周宣王即位后,不去行天子耕籍田一千亩之礼。虢文公劝谏说:“不能这样。民众的大事在于农耕,天帝的祭品靠它出产,民众的繁衍靠它生养,国事的供应靠它保障,和睦的局面由此形成,财务的增长由此奠基,強大的国力由此维持,因此稷是很重要的官职。古时候,太史按时令察看土情,当气积聚充⾜,土气开始活动,房星在中晨见于南天,⽇月都出现于营室,这时土地便可耕耘了。 “开耕前九天,太史告诉稷说:‘从现在到月朔,气全部上升,土地润泽萌动。若没有动静、没有变化,那就是地脉郁结错,作物便不能生长。’稷据此上报天子说:‘太史带领农官通知我的下属说:开耕还有九天,土地都已润动。请陛下恭行祓仪,督促农务不致荒废。’于是天子派司徒一一告诫公卿、百吏和庶民百姓,司空在籍田上修治土台,并命令农大夫准备好农具。 “开耕前五天,乐师报告有当令的和风吹来,天子莅临斋宮,百官各有其职,都一齐斋戒三天。天子还要沐浴饮醴酒,届时,郁人进献香酒,牺人进献甜酒,天子以酒灌地行礼,然后饮醴酒,众吏、庶民都随从参加。到籍田时,稷负责监察,膳夫、农正安排籍礼,太史在前引导,天子恭敬地跟在后面。天子耕一下,百官依次每人耕三下,轮到庶民就耕完了整片籍田。然后由稷检查质量,太师负责监察;司徒检查民众的耕土,太师负责监察。结束之后,宰夫陈设宴席,膳宰负责监察。膳夫在前引导,天子享用牛羊猪三牲具备的祭品,百官依次品尝,庶民最后进食。 “这一天,乐师带领他的属官审听土风。粮仓建于籍田东南,作物集中收蔵在里面,按时令分发作种子。稷就一一告诫百姓要协力耕耘,说:‘⽇夜均等,舂雷惊动了蛰伏的虫豸。田地不全部翻遍,将由司寇治罪。’于是命令众人道:‘开始⼲。’农师第一,农正第二,后稷第三,司空第四,司 徒第五,太保第六,太师第七,太史第八,宗伯第九,然后天子履行亲耕仪式。收获时也如此。农具都动用起来了,大家都勤奋地从事耕作,整治田界,天天拿着锄具,不错过农时,国家的财物因此而不缺乏,百姓因此而和睦相处。 “当时,天子的事务只注重于农耕,从不要求自己的官员⼲别的事而妨碍农务,舂、夏、秋三季务农而在冬季演习武功,因此征伐则有斗志、守备则有财力。像这样,才能取悦于神灵而得到民众拥戴,祭祀能按时供应而国家用度充裕。 “现在陛下打算继承先王的事业而废弃那最重要的事情,使供神的祭品匮乏而阻塞民众的财路,以后靠什么向神祈福、役使民众呢?” 宣王不听劝谏。三十九年后,在千亩发生战争,王室的军队被姜氏之戎打败。 uMUxS.cOm |
上一章 国语 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是国语,历史小说国语小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者左丘明的支持,想要阅读更多与国语小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |