更多与国语小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 国语 作者:左丘明 | 书号:10214 时间:2017/3/27 字数:1394 |
上一章 寺人勃鞮求见文公 下一章 ( → ) | |
初,献公使寺人鞮伐公于蒲城,文公逾垣,鞮斩其袪。及⼊,鞮求见,公辞焉,曰:“骊姬之谗,尔余于屏內,困余于蒲城,斩余⾐袪。又为惠公从余于渭滨,命曰三⽇,若宿而至。若⼲二命,以求杀余。余于伯楚屡困,何旧怨也?退而思之,异⽇见我。”对曰:“吾以君为已知之矣,故⼊;犹未知之也,又将出矣。事君不贰是谓臣,好恶不易是谓君。君君臣臣,是谓明训。明训能终,民之主也。二君之世,蒲人、狄人,余何有焉?除君之恶,唯力所及,何贰之有?今君即位,其无蒲、狄乎?伊尹放太甲而卒以为明王,管仲贼桓公而卒以为侯伯。乾时之役,申孙之矢集于桓钩,钩近于袪,而无怨言,佐相以终,克成令名。今君之德宇,何不宽裕也?恶其所好,其能久矣?君实不能明训,而弃主民。余,罪戾之人也,又何患焉?且不见我,君其无悔乎!” 于是吕甥、冀芮畏偪,悔纳文公,谋作,将以己丑焚公宮,公出救火而遂杀之。伯楚知之,故求见公。公遽出见之,曰:“岂不如女言,然是吾恶心也,吾请去之。”伯楚以吕、郤之谋告公。公惧,乘驲自下,脫会秦伯于王城,告之故。及己丑,公宮火,二子求公不获,遂如河上,秦伯而杀之。 译文 起先,晋献公派寺人鞮到蒲城去行刺公子重耳,重耳跳墙逃走,被鞮砍断了他的⾐袖。到重耳返国即位,鞮来求见,晋文公拒绝接见他,说:“以前骊姬进谗言陷害我的时候,你在屏门內向我箭,还到蒲城围困我,砍断了我的⾐袖。又为晋惠公追踪我到渭⽔岸边来谋杀我,惠公命令你三天到达,可是你隔夜一就来了。你二次受献公、惠公的命令,想要杀我。我屡次遭到你的迫,我和你又有什么旧怨呢?你回去好好想想,改⽇再来见我。”鞮回答说:“我以为您已经懂得君臣之道,因此才返回晋国,原来您到现在还不懂得,那么又将出走了。事奉君主忠心不二,才是人臣;不因 私人好恶而改态变度,才算君主。君要像君,臣要像臣,这是历来明确的教诲。能始终守住这一教诲,才可成为百姓的君主。在献公、惠公的时候,你只是蒲人和狄人,跟我有什么关系呢?铲除国君所痛恨的人,尽全力去完成,怎么能说是怀有二心呢?如今君主即位以后,难道说就没有蒲人、狄人了吗?商代的伊尹流放了太甲,终于让他成为贤明的君王。齐国的管仲伤过齐桓公,最终使桓公称霸于诸侯。在乾时战役中,管仲用申孙之箭中了桓公的⾐带钩,⾐带钩比⾐袖口更接近要害,而桓公却没有怨言,任他为国相,一直到死,终于成就美名。如今您的德量气度,为什么不能宽大些呢?憎恶您应该喜爱的忠臣,您的君位还能保持长久吗?您实在是不能恪守住前人的教诲,抛弃了做君主的道理。我只是一个有罪的阉人,又有什么可担心的呢?您不接见我的话,难道就不会后悔吗!” 这时吕甥、冀芮害怕受到文公的害迫,后悔当初接纳文公,因此谋作,打算在己丑那天焚烧文公的宮殿,乘文公出来救火的时候加以杀害。鞮知道这一谋,因此来求见晋文公。文公马上出来接见,说:“难道不是像你所说的那样么,但确实是因我怨恨在心,我请从此改过。”鞮就将吕甥、冀芮的谋告诉了文公。文公很害怕,乘着驿车走小道,脫⾝跑到王城会见了秦穆公,告诉了穆公吕、冀作的谋。等到己丑那天,文公的宮殿果然起火,吕甥、冀芮两人没有捉到文公,于是跑到⻩河边上,秦穆公把他们骗来杀了。 UMuXS.cOM |
上一章 国语 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是国语,历史小说国语小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者左丘明的支持,想要阅读更多与国语小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |