更多与太平广记小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 太平广记 作者:李昉、扈蒙、徐铉等 | 书号:10225 时间:2017/3/27 字数:9195 |
上一章 卷六十三·女仙八 下一章 ( → ) | |
⽟女 边洞玄 崔书生 骊山姥 ⻩观福 ⽟女 唐开元中,华山云台观有婢⽟女,年四十五,大疾,遍⾝溃烂臭秽。观中人惧其污染,即共送于山涧幽僻之处。⽟女痛楚呻昑。忽有道士过前,遥掷青草三四株,其草如菜,谓之曰:“勉食此,不久当愈。”⽟女即茹之。自是疾渐痊,不旬⽇复旧。初忘饮食,惟恣游览,但意中飘摇,不喜人间,及观之前后左右亦不愿过。此观中人谓其消散久矣,亦无复有访之者。⽟女周旋山中,酌泉⽔、食木实而已。后于岩下。忽逢前,道士谓曰:“汝疾即瘥,不用更在人间。云台观西二里有石池,汝可⽇至辰时,投以小石,当有⽔芝一本自出,汝可掇之而食,久久当自有益。”⽟女即依其教,自后筋骸轻健,翱翔自若,虽屡为观中之人逢见,亦不知为⽟女耳。如此数十年,发长六七尺,体生绿⽑,面如⽩花。往往山中人过之,则叩头遥礼而已。大历中,有书生班行达者,气耝疏,诽毁释、道,为学于观西序。而⽟女⽇⽇往来石池,因以为常。行达伺候窥觇,又见投石采芝,时节有准。于一⽇,稍先至池上,及其⽟女投小石、⽔芝果出,行达乃搴取。⽟女远在山岩,或栖树杪,即在采去,则呼叹而还。明⽇,行达复如此。积旬之外,⽟女稍稍与行达争先,步武相接。歘然遽捉其发,而⽟女腾去不得,因以勇力挈其肤体,仍加迫。⽟女号呼求救,誓死不从,而气力困惫,终为行达所辱。扃之一室,翌⽇行达就观,乃见皤然一媪,尪瘵异常,起止殊艰,视听甚昧。行达惊异,遽召观中人,细话其事,即共伺问⽟女,⽟女备述始终。观中人固有闻知其故者,计其年盖百有余矣。众哀之,因共放去,不经月而殁。(出《集异记》) 边洞玄 唐开元末,冀州枣強县女道士边洞玄,学道服饵四十年,年八十四岁。忽有老人,持一器汤饼,来诣洞玄曰:“吾是三山仙人,以汝得道,故来相取。此汤饼是⽟英之粉,神仙所贵,顷来得道者多服之。尔但服无疑,后七⽇必当羽化。”洞玄食毕,老人曰:“吾今先行,汝后来也。”言讫不见。后⽇,洞玄忽觉⾝轻,齿发尽换,谓弟子曰:“上清见召,不久当往。顾念汝等。能不恨恨?善修吾道,无为乐人间事,为土棺散魂耳。”満七⽇。弟子等晨往问讯动止,已见紫云昏凝,遍満庭户;又闻空中有数人语,乃不敢⼊,悉止门外。须臾门开,洞玄乃乘紫云,竦⾝空中立,去地百余尺,与诸弟子及法侣等辞诀。时刺史源复,与官吏、百姓等数万人,皆遥瞻礼。有顷⽇出,紫气化为五⾊云,洞玄冉冉而上,久之方灭。(出《广异记》) 崔书生 唐开元天宝中,有崔书生,于东州逻⾕口居,好植名花。暮舂之中,英蕊芬郁,远闻百步。书生每初晨,必盥(盥原作与,据明抄本改)漱看之。忽有一女,自西乘马而来,青⾐老少数人随后。女有殊⾊,所乘骏马极佳。崔生未及细视,则已过矣。明⽇又过,崔生乃于花下,先致酒茗樽杓,铺陈茵席,乃马首拜曰:“某好花木,此园无非手植。今正值香茂,颇堪流眄。女郞频⽇而过,计仆驭当疲。敢具单醪,以俟憩息。”女不顾而过。其后青⾐曰:“但具酒馔,何忧不至?”女顾叱曰:“何故轻与人言!”崔生明⽇又先及,鞭马随之,到别墅之前,又下马,拜请良久。一老青⾐谓女曰:“马大疲,暂歇无慡。”因自控马,至当寝下。老青⾐谓崔生曰:“君即未(未原作求,据明抄本改)婚,予为媒妁可乎?”崔生大悦,载拜跪请。青⾐曰:“事亦必定。后十五六⽇,大是吉辰,君于此时,但具婚礼所要,并于此备酒肴。今小娘子阿姊在逻⾕中,有小疾,故⽇往看省。向某去后,便当咨启,期到皆至此矣。”于是俱行,崔生在后,即依言营备吉⽇所要。至期,女及娣皆到。其姊亦仪质极丽,送留女归于崔生。崔生⺟在故居,殊不知崔生纳室。崔生以不告而娶,但启以婢媵。⺟见新妇之姿甚美。经月余,忽有人送食于女,甘香殊异。后崔生觉⺟慈颜衰悴,因伏问几下。⺟曰:“有汝一子,冀得求全。今汝所纳新妇,妖媚无双,吾于土塑图画之中,未曾见此。必是狐魅之辈,伤害于汝,故致吾忧。”崔生⼊室,见女泪涕下曰:“本侍箕帚,望以终天;不知尊夫人待以狐魅辈,明晨即别。”崔生亦挥涕不能言。明⽇,女车骑复至,女乘一马,崔生亦乘一马从送之。⼊逻⾕三十里,山间有一川,川中有异花珍果,不可言纪;馆宇屋室,侈于王者。青⾐百许称曰:“无行崔郞,何必将来?”于是捧⼊,留崔生于门外。未几,一青⾐女传姊言曰:“崔郞遗(遗原作遣,据明抄本改)行,太夫人疑阻,事宜便绝,不合相见;然小妹曾奉周旋。亦当奉屈。”俄而召崔生⼊,责诮再三,词辨清婉。崔生但拜伏受谴而已,后遂坐于中寝对食。食讫命酒,召女乐洽奏,铿锵万变。乐阕,其姊谓女曰:“须令崔郞却回,汝有何物赠送?”女遂袖中取⽩⽟盒子遗崔生,生亦留别,于是各呜咽而出门。至逻⾕口回望,千岩万壑,无有远路。因恸哭归家,常持⽟盒子,郁郁不乐。忽有胡僧扣门求食曰:“君有至宝,乞相示也。”崔生曰:“某贫士,何有是请?”僧曰:“君岂不有异人奉赠乎?贫道望气知之。”崔生试出⽟盒子示僧。僧起,请以百万市之,遂往。崔生问僧曰:“女郞谁耶?”曰。:“君所纳,西王⺟第三女,⽟卮娘子也。姊亦负美名于仙都,况复人间!所惜君纳之不得久远,若住得一年,君举家不死矣!”(出《玄怪录》) 骊山姥 骊山姥,不知何代人也。李筌好神仙之道,常历名山,博采方术。至嵩山虎口岩石室中,得⻩帝《符》本,绢素书,缄之甚密。题云:“大魏真君二年七月七⽇,道士寇谦之蔵之名山,用传同好。”以糜烂,筌抄读数千遍,竟不晓其义理。因⼊秦,至骊山下,逢一老⺟,鬓髻当顶,余发半垂,弊⾐扶杖,神状甚异。路旁见遗火烧树,因自言曰:“火生于木,祸发必克。”筌闻之惊,前问曰:“此⻩帝《符》秘文,⺟何得而言之?”⺟曰:“吾受此符,已三元六周甲子矣。三元一周,计一百八十年,六周共计一千八十年矣(“一千八十年矣”原作“一千八年”据陈校本改)。少年从何而知?”筌稽首载拜,具告得符之所,因请问玄义。使筌正立,向明视之曰:“受此符者,当须名列仙籍,骨相应仙,而后可以语至道之幽妙,启玄关之锁钥耳。不然者,反受其咎也。少年颧骨贯于生门,命轮齐于⽇角,⾎脉未减,心影不偏,贤而好法,神勇而乐智,真吾弟子也!然四十五岁,当有大厄。”因出丹书符一通,贯于杖端,令荃跪而呑之。曰:“天地相保。”于是命坐,为说《符》之义曰:“符者,上清所秘,玄台所尊,理国则太平,理⾝则得道。非独机权制胜之用,乃至道之要枢,岂人间常典耶?昔虽有(明抄本“虽有”作“蚩尤”)暴横,⻩帝举贤用能,诛強伐叛,以佐神农之理。三年百战,而功用未成。斋心告天,罪己请命。九灵金⺟命蒙狐之使,授以⽟符,然后能通天达诚,感动天帝。命玄女教其兵机,赐帝九天六甲兵信之符,此书乃行于世。凡三百余言,一百言演道,一百言演法,一百言演术。上有神仙抱一之道,中有富国安民之法,下有強兵战胜之术。皆出自天机,合乎神智。观其精妙,则⻩庭八景,不⾜以为玄;察其至要,则经传子史,不⾜以为文;较其巧智,则孙吴韩⽩,不⾜以为奇。一名⻩帝天机之书。非奇人不可妄传,九窍四肢不具、悭贪愚痴、骄奢佚者,必不可使闻之。凡传同好,当斋而传之。有本者为师,受书者为弟子。不得以富贵为重、贫为轻,违之者夺纪二十。每年七月七⽇写一本,蔵名山石岩中,得加算。本命⽇诵七遍,益心机,加年寿,出三尸,下九虫,秘而重之,当传同好耳。此书至人学之得其道,贤人学之得其法,凡人学之得其殃,职(明抄本、陈校本“职”作“识”)分不同也。经言君子得之固躬,小人得之轻命,盖怈天机也。怈天机者沉三劫,得不戒哉!”言讫,谓筌曰:“⽇已晡矣,吾有麦饭,相与为食。”袖中出一瓠,命筌于⾕中取⽔。既満,瓠忽重百余斤,力不能制而沉泉中。却至树下,失姥所在,惟于石上留麦饭数升。怅望至夕,不复见姥,筌食麦饭。自此不食,因绝粒(粒字原阙,据明抄本、许刻本补)求道,注《符》,述二十四机,著《太⽩经》,述《中台志阃外舂秋》。以行于世。仕为荆南节度副使仙州刺史。(出《集仙传》) ⻩观福 ⻩观福者,雅州百丈县民之女也。幼不茹荤⾎,好清静,家贫无香,以柏叶、柏子焚之。每凝然坐静,无所营为,经⽇不倦。或食柏叶,饮⽔自给,不嗜五⾕。⽗⺟怜之,率任其意。既笄嫁之,忽谓⽗⺟曰:“门前⽔中极有异物。”女常时多与⽗⺟说奇事先兆,往往信验。闻之,因以为然,随往看之。⽔果来汹涌,乃自投⽔中,良久不出。漉之,得一古木天尊像,金彩已驳,状貌与女无异。⽔即澄静。便以木像置路上,号泣而归。其⺟时来视之,忆念不已。忽有彩云仙乐,引卫甚多,与女子三人,下其庭中,谓⽗⺟曰:“女本上清仙人也,有小过,谪在人间。年限既毕,复归天上,无至忧念也。同来三人,一是⽟皇侍女,一是天帝侍辰女,一是上清侍书。此去不复来矣。今来此地,疾疫死者甚多,以金遗⽗⺟,使移家益州,以避凶岁。”即留金数饼,升天而去。⽗⺟如其言,移家蜀郡。其岁疫毒,黎雅尤甚,十丧三四,即唐麟德年也。今俗呼为⻩冠佛,盖以不识天尊道像,仍是相传语讹,以⻩冠福为⻩冠佛也。(出《集仙传》) 译文 ⽟女 边洞玄 崔书生 骊山姥 ⻩观福 ⽟女 唐朝开元年间,华山云台观有个婢女叫作⽟女,四十五岁那年得了一场大病,遍⾝溃烂,又臭又脏。观中的人害怕她传染,就共同把她送到山涧旁幽深僻静的地方。⽟女痛楚呻昑。忽然有个道士从她前面走过,远远地扔给她三、四棵青草,那草像菜似的。道士对她说:“你尽量把这草吃下去,不久病就能痊愈。”⽟女就把那几株青草吃了。从此⽟女的疾病渐渐好转,不到十天就恢复旧⽇的状态。开始她忘记吃饭喝⽔,只想随意游览,但心中飘忽不定,不喜人间,连云台观的前后左右也不愿经过。这些观中人认为⽟女消失很久了,也不再有寻访她的人。⽟女就在山中往来周游,渴了喝泉⽔,饿了就吃树籽、花果。后来在山岩下,忽然又遇到先前那个道士,道士对她说:“你的病已经好了,不用再留在人间。云台观往西走二里有个石池,你可以每天到辰时,把小石子投进去,会有一棵⽔芝自己出来,你可把它拿来吃,时间长久了,自然会有好处。”⽟女就依照道士的指教去做。从这以后,⽟女筋骨轻健,翱翔自如,虽然屡次被观中人碰见,但谁也认不出她就是⽟女了。就这样过了几十年,⽟女头发有六七尺长,⾝体上生出绿⽑,面容却象一朵⽩⾊的花。山里的人遇见她,往往离着很远就叩头行礼。大历年间,有个叫作班行达的书生,此人情耝俗,常常诽谤诋毁佛、道二教,在云台观西厢房读书。而⽟女每天都要往来石池,自己就把这事看作平常了。而班行达则伺机等着偷看,又见惯了⽟女投石采芝,时节都很准确。有一天,班行达稍稍赶在⽟女先头到达石池之上,等到那个⽟女投出小石头的时候,⽔芝果然出来了,班行达竟把⽔芝夺去。⽟女远在山岩之上,有时停留在树梢上,既然⽔芝已被别人采去,⽟女就只能叹息而还了。第二天,班行达还是这样⼲。差不多十天以后,⽟女稍稍与班行达争先,脚步相接。班行达突然就把⽟女的头发抓住了,使⽟女无法腾跃而去,班行达趁此机会凭勇力抓摸⽟女的肤体,频加迫。⽟女哭着喊着呼救,誓死不从,但是气力不⾜,终于被班行达所污辱。班行达把她捉回,锁在一间屋子里。第二天,班行达到那屋里一看,竟然看到一个⽩发苍苍的老太太,瘦病异常,起坐都很艰难,视物不清,听话不明。班行达很惊讶,也觉得奇怪,急忙把观中人召来,详细地告诉她们事情的经过,于是,大家一起探问⽟女,⽟女就把她的遭遇从头到尾详细地叙述了一遍。观中人本来就有听说并知道的人,估计⽟女的年龄大概有一百多岁了。大家可怜她,就共同商量这件事情放她离去,后来不到一个月,⽟女就死了。 边洞玄 唐开代元末年,冀州枣強县有个女道士叫做边洞玄,学道及服仙药四十年。她八十四岁那年,忽然有一个老人拿着一食器汤饼,来拜访洞玄,他说:“我是三山仙人,因为你有道,特意来接取你。这个汤饼是⽟英之粉所制,为神仙所珍视,近来得道的人多数都吃它。你尽管服食,不要怀疑,此后七天一定能羽化成仙。”洞玄吃完,老人说:“我现在先走了,你随后来吧!”说完就不见了。过了两天,洞玄忽然觉得⾝体轻了,牙齿和头发全换了,她就对弟子说:“上清召我去,不久就能前往。但惦念你们这些弟子,能不遗憾吗?你们要好好修行我道,不要津津乐道人间之事,那只能变为土棺中的散魂而已。”満了七天,弟子等凌晨前往问讯洞玄、探询行止时,已经看见紫云深浓凝聚又听到空中有几个人说话,就不敢进去,全都站在门外。不一会儿,门开了,洞玄就乘着紫云,耸⾝在空中站立,离地一百多尺,与众弟子以及法侣等人告辞诀别。当时刺史源复与官吏百姓等数万人,都远远地瞻仰礼拜。隔了一会儿,太出来了,紫气变为五⾊祥云,洞玄冉冉上升,紫气很久才消失。 崔书生 唐开代元天宝年间,有个姓崔的书生,在东州逻⾕口居住,好种名花。每到暮舂季节,花蕊芬郁,远在百步之外就可以闻到花香。书生每天早晨刚起来,都是先洗漱,然后便去看花。有一天,忽然有一个女子,从西边乘马而来,穿青⾐的老少几个婢女跟随在她的后边。这女子姿⾊极美,所乘的骏马也极佳。崔生还没来得及细看,女郞就已经过去了。第二天女郞又从这里经过,崔生就在花下先摆上酒茶和酒杯茶杯,铺上草垫子,在垫上又铺上席子,就去着女郞的马首参拜说:“我生来喜好花木,这个园子里的花没有不是我亲手栽植的。如今正赶上花香浓郁,颇值得您流连一顾。女郞这几天频繁从这里经过,估计仆人和马匹都会疲劳。我斗胆准备薄酒,来等您歇息。”女郞连看也没看就过去了。她⾝后的青⾐婢女说:“只管准备酒菜宴席,何愁不来?”女郞回头呵叱婢女说:“为什么轻易与别人说话!”崔生第二天又先到了,扬鞭策马随在女郞后边,到了一座别墅的前面,崔生又下了马,下拜请求了很久。一个青⾐老婢女对女郞说:“马太疲乏了。暂且歇一歇也不会有什么差错。”于是女郞自己控制着马,到对着寝室的门前下来。老婢女对崔生说:“您即然没有结婚,我给你做媒妁可以吗?”崔生⾼兴极了,又拜又跪地请求帮忙。老婢女说:“这件婚事必定成功。过后十五六⽇,是个大吉之辰,您到这个时候,只管置办婚礼所必需的东西,并在这里备办酒肴。如今小娘子的姐姐在逻⾕中,有点小病,所以天天去探看。你走之后,就会提出请求建议,⽇期到了的时候我们都到这里了。”于是一起走,崔生在后。崔生回去,就依照老婢女所说的那样,置办准备吉⽇所必需的物品。到了约定的⽇子,女郞和她的姐姐都到了。她的姐姐的仪表气质也极其俏丽,就把女郞送来留给崔生。崔生的⺟亲还在故居居住,一点儿也不知道崔生娶媳妇的消息。崔生因为没有禀告⺟亲而私下娶,就向⺟亲假言,她是一位侍奉自己的婢妾。他⺟亲看到了新娘子也觉得她姿⾊很美。经过一个多月了,有一天,忽然有人给女郞送来食品,那食品又甜又香,很是奇异。后来崔生觉得⺟亲衰老憔悴,于是跪伏在几案之下给⺟亲问安。他的⺟亲说:“我只有你这一个儿子,希望能够求得保全。如今你所娶的新媳妇,妖媚无双,我在土塑的图画当中,也不曾见到过这样的美貌女子,一定是狐狸精一类的东西,恐怕对你有伤害,所以造成我的忧虑。”崔生回到自己內室,见到女郞涕泪流,女郞说:“我侍奉你,给你作子,指望终老天年;没想到老夫人用对待狐狸精的态度对待我。我明天早晨就告别。”崔生也泪流満面,说不出话来。第二天,女郞的车马又来了,女郞骑一匹马,崔生也乘一匹马跟着去送她。进⼊逻⾕三十里,山间有一片平地,田野之中有异花珍果,不能用语言描绘,馆宇屋室比王公的府第还奢华。青⾐仆人上百人着女郞下拜,说:“这无行的崔郞,何必领来!”于是簇拥着女郞把她捧了进去,而把崔生留在门外。不一会儿,一个青⾐婢女传达女郞姐姐的话说:“崔郞缺乏德行,太夫人疑心阻挠,婚事应该立即断绝,本不该见他;但小妹曾奉侍过他,为他周旋,也当奉屈而⼊吧!”不久,有人召崔生进去,女郞姐姐又把崔生责备了再三,清晰婉转,很有口才。崔生只能拜伏在地,接受谴责而已。后来就坐在寝室中对面吃饭。吃完饭命摆酒,召女乐演奏,乐曲铿锵万变。乐曲停下了,女郞的姐姐对女郞说:“该让崔郞回去了,你有什么物品赠送给他?”女郞就从袖子中取出一个⽩⽟盒子赠给崔生,崔生也留下东西告别,于是各自呜咽着分手,崔生就出了门。到了逻⾕口回头一望,千山万壑,看不到自己刚才走过的路。于是崔生痛哭着回到家里,从此,他经常拿着⽟盒子郁郁不乐。忽然有个胡僧敲门找饭吃,他说:“您有最有价值的宝物,请让我看看。”崔生说:“我是个贫士,你怎么会有这种请求?”胡僧说:“您难道没有异人赠送的东西吗?贫道一望气,便知道有这个宝物。”崔生抱着试探的心理拿出⽟盒子给胡僧看。胡僧站起⾝来,请求用一百万两银子购买它。买到后就想走开。崔生问那个胡僧:“那位女郞是谁呀?”胡僧说:“您所娶的子,是西王⺟的第三个女儿⽟卮娘子。她的姐姐在仙界也负有美名,何况在人间呢?所可惜的是您娶了她时间不长,如果能同住上一年,您的全家就都可以不死了!” 骊山姥 骊山姥,不知道是哪个朝代的人。李筌喜好神仙之道,经常游历名山,广泛采集方术,在嵩山虎口岩石室中,得到了⻩帝《符》本绢素书。素书封固得很严密。上面有题字,內容是:大魏真君二年七月七⽇,道士寇谦之把它蔵在名山,用它传给爱好相同的人。因书已糜烂,李筌将书抄下来,并读了几千遍,但始终不明⽩《符》的义理。因为到陕西去,走到骊山脚下,遇到一个老妈妈,这个老妈妈的发髻从鬓边梳到头顶,其余的头发半垂,穿着破⾐服,拄着拐杖,神情状态很不一般。老妈妈看到路旁有遗火烧树,就自言自语地说:“火生于木,祸发必克。”李筌听到这话很惊讶,就上前问她:“这是⻩帝《符》中的秘言,老妈妈怎么能说出它呢?”老妈妈说:“我接受这个符,已经三元六周甲子了。三元一周,共计一百八十年,六周共计一千零八十年了。年轻人,你从哪里得知《符》呢?”李筌行过稽首礼又行拜礼,就详细地告诉老妈妈得符的地方,趁便请问《符》的玄义。老妈妈让李筌正面站立,向着亮处把他看了看,说:“接受这个符的人,该当名列仙籍,骨相应当成仙,然后可以告诉他至道的幽深奥妙,付与他开启玄关之锁的钥匙。如果不是这样的人,反而会受到责罚。年轻人的颧骨通到生门,命轮与月角相齐,⾎脉未灭,心影不偏,本贤德而又喜好法术,精神旺盛而又喜动脑子,真是我的弟子啊!然而四十五岁时,你当有场大难。”于是拿出朱砂写了一道符,串在拐杖尖上,令李筌跪着把它呑下去。说:“天地保佑你。”于是命季筌坐下,给他解说《符》的意义,她说:“符是上清秘密保存而又为玄台所尊崇的道经,用它治国,国家就太平;用它治理自⾝,自⾝就能得道。不仅仅用于机变权谋以制胜,乃是至道的核心要诀,哪里是人间的一般典籍呢?从前虽有横暴,⻩帝推举任用贤能的人,诛伐強暴叛逆,来帮助神农治国。三年作战一百次,而功用仍没有完成。他就诚心斋戒,禀告上天,归罪自己,请求天命。九灵金⺟命蒙狐使者授给⻩帝⽟符,然后就通天达诚,感动天帝。天帝又命玄女教给他兵机,赐给⻩帝九天六甲兵信之符,这本书才在世上流行。《符》总共三百多字,一百字解说道,一百字解说法,一百字解说术。上有神仙抱一之道,中有富国安民之法,下有強兵战胜之术。这都出自天机,合乎神智。观看了它的精妙,⻩庭八景就不以为玄;洞察它的至要,经传子史就不⾜以称为文章;考较它的巧智,孙吴韩⽩等人都不⾜以称作奇人。这书还有一名,叫《⻩帝天机之书》,不是奇人不可随便传授。九窍四肢不全,或悭贫愚痴、骄奢逸的人,一定不能让他们知道它。凡是传给爱好相同的人,应当斋戒之后传给他,有本的人是师⽗,受书的人是弟子。不能把富贵看得很重,把贫看得很轻,违背它的人则被夺去二十年寿命。每年七月七⽇写一本,蔵在名山石岩中,就能得到增加寿算,本命⽇读七遍,可以有益于心机、增加寿命、跳出三尸、使九虫降服。保守秘密而珍重它,并且只能传给爱好相同的人。这本书至人学它可以得其道,贤人学它可以得其法,凡人学它则会得到惩罚,这是因为人的职分不同啊。经上说君子得到它可以固⾝,小人得到它可以丧失命,原因是小人怈露天机。怈露天机的人要沉沦三劫,能不警惕吗?”说完这些道理,又对李筌说:“已经到吃饭的时候了,我有麦饭,一起吃饭吧!”又从袖子里拿出一个瓢,令李筌到山⾕中去取⽔。瓢里的⽔満了以后,瓢忽然有一百多斤重,李筌的力气小,不能控制,瓢就沉到泉⽔中了。李筌回到树下时,骊山老妈妈已经不见了,只是在石头上留着几升麦饭。李筌惆怅地等到晚上,也没有再见到骊山老姥。李筌吃了麦饭以后,从此不再吃饭,就绝食求道,注解《符》,陈述二十四机,著《太⽩经》,又写下了《中台志阃外舂秋》,在世上流行。李筌后来做了官,任荆南节度副使、仙州刺吏。 ⻩观福 ⻩观福,是雅州百丈县一个普通百姓家的女儿。她小时候就不吃荤腥之物,喜好清静。她的家里没有香,她就用柏叶、柏子当香烧。她还经常凝神坐静,什么事情也不做,坐静几天不倦怠。有时吃柏叶、饮⽔来供给自己,不爱吃五⾕。她的⽗⺟怜爱她,就全由她的子。成年以后,⽗⺟想让她出嫁,她忽然对⽗⺟说:“门前⽔中有极灵异之物。”女儿平时经常与⽗⺟说一些奇事的先兆,往往实真,得到验证,所以听了她这句话,就以为真是这样,就随着她前去看灵物。这时河⽔果然来势汹涌,⻩观福就自己投进河⽔中,很久她也没出来。人们去捞她,只打捞到一尊古木天尊像,像上的金彩已经掉落斑驳,像的状貌与⻩观福无异,这时河⽔也澄清安静了。她的⽗⺟就把木像放在道路上,哭泣着回家了。她的⺟亲时常来看她,忆念不已。有一天,忽然有彩云仙乐,⻩观福引领很多护卫,与三个女子从空中下降到⻩家院子里。⻩观福对她的⽗⺟说:“女人本来是上清的仙人,因为有小过错,被贬到人间。现在年限已毕,又回到天上。你们不要太忧愁想念了。同来的三个人,一位是⽟皇的侍女,一位是天帝的侍辰女,一位是上清的侍书。这次离去就不再回来了。近来这个地方疾疫死人很多,我把金子留给⽗⺟,让你们把家迁移到益州,用以躲避凶年。”于是她就留下几块金子,升天而去。⽗⺟按照她的话去做,把家搬到蜀郡。那一年疫毒在黎、雅二州尤其严重,十个人中就死三四个,这就是唐代麟德年间的事。如今世俗之人把她称作⻩冠佛,原因是不认识天尊的道像,乃是相传时言语讹误,把⻩冠福当作⻩冠佛了。 uMUxS.cOm |
上一章 太平广记 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是太平广记,历史小说太平广记小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者李昉、扈蒙、徐铉等的支持,想要阅读更多与太平广记小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |