更多与诗经原文及翻译小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1538 
上一章   绿衣    下一章 ( → )
    

绿兮⾐兮,绿⾐⻩裹。心之忧矣,曷维其已!

绿兮⾐兮,绿⾐⻩裳。心之忧矣,曷维其亡!

绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!

絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!

  注释
  ①里:指在里面的⾐服。②曷:何,怎么。维:语气助同,没有实义。已:止息,停止 。③亡:用作“忘”忘记。④女:同“汝”你。 治:纺织。⑤古人:故人,这里指亡故的子。⑥俾(bT):使。訧 (yoU):同“尤”过错。⑦烯(ChT):细葛布。 綌(Xi):耝葛布。 ⑧凄:寒意,凉意。

  译文
绿外⾐啊绿外⾐,
绿外⾐里是⻩⾐。
心忧伤啊心优伤,
忧伤何时才停止?
绿外⾐啊绿外⾐,
绿⾐下面是⻩裳。
心忧伤啊心忧伤,
忧伤何时才淡忘?
绿⾊丝啊绿⾊丝,
丝丝缕缕是你织。
我心思念已亡人,
使我不要有过失!
细葛布啊耝葛布,
寒风吹拂凉凄凄。
我心思念已亡人,
你仍牢牢系我心!

  赏析
  悼亡也属于在今天已经过时了的古典情怀。斯人已去,此情却在。睹物思人,黯然神伤。两情殷殷,永驻心间。时间和空间都难以永恒,惟有经过时空淘汰而积淀在心灵深处的情思,可以留下岁月的踪迹。

  如今变幻太快的时空,匆匆的生活节奏,令人眼花缘的花花世界,早已把心灵打磨得十分耝糙,十分迟钝,十分轻浮,十分疲惫,十分健忘。太多的惑,无边的望,连上帝都快要忍耐不住了,更何况凡胎⾁体的俗人!大伙儿一起裹挟着物、情 、金钱,在強刺的漩涡中作自由落体式的堕落。

  当灵魂在望中无限膨之时,它本⾝剩下的就已经是个薄膜状的空壳,再也没有任何內核,再也容不下任何属于人的、属于心灵的內容。

  魂兮归来。

  这是纯真的心灵的呼唤。斯人虽已去,但天堂之中是会回应这旷古的呼唤的。天堂虽然遥不可及,心灵却是指向它的。有了这种指向,生命之舟就有了泊锚之所,不再随波逐流,四处游

  悼亡是在心灵中筑起一座神圣的殿堂,把生命中最真诚、最可贵、最理想的一切供奉起来。对这一切的祭奠,也就为心灵本⾝建造了一座丰碑,一个路标。

  当人被变成一个没有生命、没有灵魂、没有自我的冷冰冰的螺丝钉的时候,当人被变成孔方兄和物的奴隶的时候,这时已不再可能听到招魂曲,剩下的只是单调刺耳的机器的刮耳声,以及红男绿女的嘻哈打闹声。 uMUxS.cOm

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
您目前阅读的是诗经原文及翻译,历史小说诗经原文及翻译小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者佚名的支持,想要阅读更多与诗经原文及翻译小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网