更多与诗经原文及翻译小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1845 
上一章   终风    下一章 ( → )
    

终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。

终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。

终风且曀,不⽇有曀,寤言不寐,愿言则嚏。

曀曀其,虺虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。

  注释
  ⑴终:一说终⽇,一说既。暴:疾风。

  ⑵谑浪笑敖:戏谑。谑,调戏。浪,放。敖,放纵。

  ⑶中心:心中。悼:伤心害怕。

  ⑷霾(mái埋):霾。空气中悬浮着的大量烟尘所形成的混浊现象。

  ⑸惠:顺。

  ⑹莫往莫来:不往来。

  ⑺曀(yì义):云密布有风。

  ⑻不⽇:不见太。有,同“又”

  ⑼寤:醒着。言:助词。寐:睡着。

  ⑽嚏(tì替):打噴嚏。民间有“打噴嚏,有人想”的谚语。

  ⑾曀曀:天暗貌。

  ⑿虺(htuǐ悔):形容雷声。

  ⒀怀:思念。

  译文
  狂风迅疾猛吹到,见我他就嘻嘻笑。调戏放肆真胡闹,心中惊惧好烦恼。

  狂风席卷扬尘埃,是否他肯顺心来。别后不来难相聚,思绪悠悠令我哀。

  狂风遮天又蔽地,不见太黑漆漆。长夜醒着难⼊睡,想他不住打噴嚏。

  天⾊沉黯无光,雷声轰隆开始响。长夜醒着难⼊睡,但愿他能将我想。

  鉴赏
  关于此的主旨,《⽑诗序》说:“《终风》,卫庄姜伤己也。遭州吁之暴,见侮慢而不能正也。”认为是庄姜遭庄公宠妾之子州吁的欺侮而作。朱熹《诗集传》说:“庄公之为人狂暴疾,庄姜盖不忍斥言之,故但以终风且暴为比。”认为庄姜受丈夫卫庄公欺侮而作。其实,这是写一位妇女被丈夫玩弄嘲笑后遭弃的诗,当出自民间歌谣,与庄姜无关。

  诗共四章。以女子的口吻,写她因丈夫的肆意调戏而悲凄,但丈夫离开后,她又转恨为念,忧其不来;夜深难寐,希望丈夫悔悟能同样也想念她。其感情一转再转,把那种既恨又恋,既知无望又难以割舍的矛盾心理‮实真‬地传达出来了。

  第一章写娱,是从男女双方来写。“谑浪笑敖”《鲁诗》曰:“谑,戏谑也。浪,意萌也。笑,心乐也。敖,意舒也。”连用四个动词来摹写男方的纵情耝暴,立意于当时的娱。“中心是悼”悼,担心忧惧的意思,是女方担心将来的被弃,着意于将来的忧惧。

  第二章承“悼”来写女子被弃后的心情。“惠然肯来”疑惑语气中不无女子的盼望;“莫往莫来”肯定回答中尽是女子的绝望。“悠悠我思”转出二层情思,在结构上也转出下面二章。

  第三、四章表现“思”的程度之深。“寤言不寐”是直接来写“愿言则嚏”、“愿言则怀”则是女子设想男子是否想她,是曲折来写。而归结到男子,又与第一章写男子娱照应。全诗结构自然而有法度。

  诗各章都采用“比”的表现手法。陈启源指出其比喻的特点:“篇中取喻非一,曰终风曰暴,曰霾曰曀,曰曰雷,其昏惑常,狂易失心之态,难与一朝居”(《⽑诗稽古编》)。因比而兴,诗中展示出狂风疾走、尘土飞扬、⽇月无光、雷声隐隐等悚人心悸的画面,衬托出女主人公悲惨的命运,有強烈的艺术震撼力。这在古代爱情婚姻题材的诗歌中是别具一格的。 uMuxS.cOM

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
您目前阅读的是诗经原文及翻译,历史小说诗经原文及翻译小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者佚名的支持,想要阅读更多与诗经原文及翻译小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网