更多与诗经原文及翻译小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译 作者:佚名 | 书号:39935 时间:2017/9/8 字数:1559 |
上一章 北门 下一章 ( → ) | |
出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事适我,政事一埤益我。我⼊自外,室人遍谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事敦我,政事一埤遗我。我⼊自外,室人遍摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉! 注释 ①殷殷:忧伤的样子。②篓(ju):贫寒、③已焉哉:算了吧. ④王事:王室的差事。适:掷,扔。⑤一:完全。埤(pi)益益:增加。⑥徧:同“遍”讁(zhe):同“谪”指责。⑦敦:催促, 迫。③遗:加。⑨摧:讽刺,嘲讽。 译文 缓步走出城北门, 忧心重重庒心头。 生活困窘又贫寒, 没人知道我艰难。 算了算了算了吧! 这是上天的安排, 对此我能说什么! 王室差事给我, 官府杂事全给我。 我从外面回家来, 家人全都责难我。 算了算了算了吧! 这是上天的安排, 对此我能说什么! 王室差事催我, 官府杂事全给我。 我从外面回家来, 家人全都讥讽我。 算了算了算了吧! 这是上天的安排, 对此我能说什么! 赏析 命运的安排经常是难以抗拒的,正如中的小公务员的感叹一样,每个人在自己的人生旅途中多多少少都会碰上这类⾝不由己的事情。 这是没有多少道理可说的。可说的是,虽然命运的安排难以抗拒,虽然个人很难有机会驾驭自己的命运 ,但是,是否甘愿在命运面前就范,是否会被命运消磨得没有了冲动、情、不満、反抗精神,则可以当作一个人是实际上作为人活着还是作为物存在的重要标志。 《北门》中的小公务员,尽管背负沉重的庒力,⾝不由己,但显然还具有強烈的自我意识和反抗精神,显然对命运的安排不甘就范。他抱怨的声音也许是微弱的,无力的,而敢于抱怨却体现了他的尊严。仅仅是这一点,就⾜以说他是伟大的。 抱怨和反抗是小人物表明自己存在的重要方式。从某种意义上说,反抗的效果并不是最重要的,最重要的是他是否具有这样的意识。在另外一方面,也许可以说,意识是灵魂痛苦的源。完全没有自我意识,完全像个物件一样任支配、肢解、宰割,对于支配和被支配、肢解和被肢解、宰割和被宰割的双方来说,都会是一种満⾜。完全⿇木的人可能是幸福的,因为他没有意识带来的痛苦;而他也是不幸的,国为他无法体验意识带来的自豪与乐,他只不过形同行尸走向。 人就是这样生活在无法摆脫的矛盾之中。他不愿被奴役,被支配,被当作物件,却又不得不被奴役,被支配,被当作物件。当他觉得幸犯的时候,可能是最不幸的;当他在感叹不幸的时候,也许是幸福的的。 小公务的境遇就是这样。他就是我们每个人的镜子。 umUxs.Com |
上一章 诗经原文及翻译 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是诗经原文及翻译,历史小说诗经原文及翻译小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者佚名的支持,想要阅读更多与诗经原文及翻译小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |