更多与诗经原文及翻译小说免费阅读相关的优秀历史小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译 作者:佚名 | 书号:39935 时间:2017/9/8 字数:2901 |
上一章 氓 下一章 ( → ) | |
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其⻩而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇⽔汤汤,渐车帷裳。女也不慡,士贰其行。士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! 注释 (1)氓:民。蚩蚩(chi):笑嘻嘻的样子。(2)布:古时的货币,即布币。贸:换。(3)匪:非。(4)即我:到我这里来。谋:商议,这里指商谈婚事。(5)涉:渡过。淇:河名。(6)顿丘:地名。(7)衍 (qian):过,拖延。(8)将:请。(9)乘:登上。诡垣(guiyuan):毁坏了的墙。(10)复关:地名,中男子居住的地方。(11)体:卦体,咎言: 不吉利的话。(12)贿:财物,这里指嫁妆。(13)沃各:润泽的样子。 (14)耽:沉,恋。(15)说:同“脫”摆脫。(16)徂(cu):去,往。 (17)渐(jian):沾,浸。帷裳:车饰的帷幔。(18)慡:差错,过失。 (19)贰:差错。(20)罔极:无常,不可恻。(21)遂:定安无忧。 (22)硒(xi):大笑的样子。(23)隅:即“”河名,指漯河。泮(pan):岸。 (24)总角:古时儿童的发式,借指童年。宴:逸乐。(25)晏晏:和好柔 顺的样子。 (26)旦旦:诚恳的样子。 译文 小伙走来笑嘻嘻, 拿着布币来换丝。 不是为了来买丝, 借机找我谈婚事。 谈完送你过淇⽔, 一直送你到顿丘。 不是我要延婚期, 是你没找好媒人。 请你不要生我气, 定下秋天为婚期。 登上残破的墙垣, 心中念你望复关。 遥望不见复关影, 低头伤心泪満面。 望见复关心中喜, 喜笑颜开话不断。 你又占卜又问卦, 卦象吉利没恶言。 把你大车赶过来, 我带嫁妆随你迁。 桑树叶儿未落时, 枝叶繁茂⾊泽润。 小斑鸠啊小斑鸠, 不要贪嘴吃桑椹。 好姑娘啊好姑娘, 不要痴情男人。 男人沉于爱情, 想离开时可脫⾝。 女子沉于爱情, 想要脫⾝不可能。 待到桑叶飘落时, 颜⾊枯⻩落満地。 从我嫁进你家门, 三年吃苦又受累。 淇⽔浩滔滔流, 打我的车帷幔。 我作子没过错, 你作丈夫差错多。 男人心理不可测, 三心二意没品德。 当你子整三年, 终⽇忙碌活全⼲。 起早贪黑家务, 没有哪天有空闲。 生活定安无忧愁, 你却耝暴又专横。 亲兄亲弟不知情, 总是拿我作笑柄。 静心思前又想后。 独自悲愁心哀伤。 当初相约同到老, 到老尽是愁和怨。 淇⽔虽宽有河岸, 漯河再阔也有边。 从小一块同游乐, 有说有笑心喜。 忠诚盟誓都明⽩, 哪知从此已改变。 过去时光不留恋, 一刀两断不再谈! 赏析 这是《诗经》中著名的长篇叙事诗,讲述了一位女子从青梅竹马、求婚恋爱、两心相许、结婚度⽇,到男子变心、一刀两断的全过程,把弃妇的悲愤一泻无余地抒写了出来。 从中使我们想到这样一个问题:夫关系如何才能持久?在传统社会中,这个问题使无法讨论的,因为道德准则规定了子是附属于丈夫的,要“嫁随,嫁狗随狗”另一方面,对丈夫却少有约束,实际上就是我们前面说过的,对作丈夫的网开一面,可以可以三四妾,而不必将情感专注于一个女人。 如今传统的观念和道德准则已随时代发生了改变,在一夫一制的社会中,维持夫之间的关系的问题并未解决,并且由于观念的大巨变化,甚至还更加突出。 仅靠美貌来维持夫关系,显然是幼稚的。花无百⽇红。美丽的花朵,也有凋谢的时候。再漂亮的脸蛋儿,也会有徐娘半老人老珠⻩之时。更要紧的是,当两个人朝朝夕夕同在一个屋檐下相处时,漂亮的脸蛋儿无法弥补彼此间的各种擦摩和矛盾。格是否相合,生活习惯是否能彼此容纳,观念是否一致等等比脸 蛋更加重要。它们的融合补充有助于关系长久健康地持续发展。 以为感情不会变化,或者以为感情可以代替一切,同样也是天真的。初恋时的情不可能始终保持⾼热度,随着结婚、生子、度⽇,热度会逐渐降低,甚至可能接近冷漠状态。如果对情感的期望值太⾼,那么情感热度降温带来的失望就会越大,挫折就会越深。这么说来,夫长期相处就没有情感了吗?肯定不是。情感的确是使夫关系和谐的重要粘合剂,但它不是空中楼阁,而有现实的基础。外表的昅引力,格的投合,趣情的一致,生活的和谐等等,是不断为情感提供活力的源泉。另一方面,这些因素中的变化,也会对情感产生微妙的影响。如何意识到各种变化,并努力使它们朝自己所希望的方向发展,需要付出很大的精力。倘若对此⿇木不仁,直到某一天突然发现事情发生了转折,情感出现剧变,再来呼天叫地,就迟了。西方格言说,罗马不是一天建成的。同样,夫间的情感,以及情感的变化,也不是一天出现的,必须像培育花朵一样地经常松上、浇⽔、施肥、剪枝、除虫、防冻,才可能使之茁壮成长。 世上没有不变的情感,只有在变化中不断更新和不断充实的情感。世上没有架在空中的爱情,只有在实实在在、平平淡淡的度⽇中生长起来的爱情。 涉及夫关系的因素实在大多了。仔何一个因素的变化,都公牵一葛动半山似地产生连锁反应。这不单单是变不变心的问题,也不单单是所谓女人立独的问题(男人同样也有立独的问题)。从令天的立场来看,仅仅以某种固定不变的观念来评判无限丰富、无限复杂的夫关系,简单地指责这不对那不道德,已经大大地落伍与僵化了。 uMUxS.COm |
上一章 诗经原文及翻译 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是诗经原文及翻译,历史小说诗经原文及翻译小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者佚名的支持,想要阅读更多与诗经原文及翻译小说免费阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏游牧小说网 |