更多与爱的教育小说免费阅读相关的优秀经典名著请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 经典名著 > 爱的教育 作者:亚米契斯 | 书号:40103 时间:2017/9/13 字数:5507 |
上一章 《续爱的教育》 第一章 下一章 ( → ) | |
一 安利柯的失败 《爱的教育》(《考莱》)为全世界人们所爱读的有名的书,书中少年主人安公利柯是全世界人们周知的可爱的好孩子。安利柯受了好的⽗亲、慈爱的⺟亲及热心的先生的教育,纯真地成长。 可是,小学卒业后的安利柯是怎样地成长的呢?其间曾有过何等的经过呢?以下就把小学卒业以后的安利柯来谈谈吧。 安利柯到了中学,非常用功,什么科目都喜,尤其喜地理与历史。罗马大帝国由小农村兴的史谈咧,爱国者格里尔第的事迹咧,文艺复兴期诗人艺术家的情形咧,都使安利柯喜得什么似的。 安利柯对地理、历史上了痛了,光是学校所授的那些不能満⾜,一回到家里,就寻出大人所读的历史书来读到更深。 但是,那是大人所用的书,自然艰深,常有许多不能懂的。忍耐了热心读去,读到深夜,瞌睡来了常伏在书上睡,自己也不知道。 ⽗亲知道了这情形,曾这样地提醒安利柯: "安利柯!你不是用功过度了吗?昨夜你是伏在书上睡到今晨的吧,从⻩昏一到位子上就睡着了!用功原要紧,但如此地用功是有害⾝体的。这样地把⾝体弄坏了,所用的功也如同⽔泡,结果与怠惰没有两样。⾝体弄坏了,什么事都做不成。你现在正是要紧时期呢,十四岁的⾎气旺盛的少年,如果一味读书,甚至于要在案上昏睡,将来⾝体坏了就要一生成为废物。先生说你在学校中成绩最好,我听了原快活,但与其你这样过于用功把⾝体弄坏,宁愿你強健地成长啊!" 被⽗亲这样热心地一说,安利柯也觉得不错。⽗亲又说; "安利柯!夜间好好地睡,在⽩天用功啊!无论什么事,过了度都不好。" "是。" "所以,夜间八时睡觉,早晨太未出时起吧。" "是" 安利柯遂依了晚间八时就寝的约束。 可是安利柯还一味地喜用功,毫不运动,每⽇每⽇只是读书。竟至连先生所不知道的历史上的事,他也知道,弄得同学们为之吃惊。 不料果应了⽗亲的预料,学年试验一完毕,安利柯病了。 最初,医生诊断为胃肠炎,后来竟变了伤寒,并且连气管也有了⽑病,三四周中只能饮些牛啂,仰卧了动弹不得,苦楚万分。 经过了六十⽇,他勉強起了,瞒珊地踱进自己的书房里对镜一照,那瘦削苍⽩的脸,连自己也几乎不认识了。 不但如此,想要踏上楼梯去,脚就悸动不稳,眼睛发晕,几乎像要跌倒的样子。 照这情形,自己也觉得非再大大地休养不可了。卧在上,略遇寒风就会咳嗽,而且一味卧着,感到厌倦。打起阿欠来,连下巴也懈得似乎会脫掉。"⾝体弄得如此不好,真没趣啊!"安利柯这才恍然觉到了。 在病中,舂去夏来,到了秋天,还未有跳起⾝来的气力。有一⽇,安利柯想散散步,走到庭间徘徊着。忽而接连咳嗽了三四次,虽是少年,却不得不像老年人的屈了,把手帕按在嘴上,直到咳嗽停止。 等咳嗽止了,看那手帕上有红红的东西。安利柯吃惊了,想到自己或将死于这病,不噤立刻悲哀起来,绩籁下泪。 "去把这手帕给⺟亲看吧。"他曾这样想,一想到优柔的⺟亲见了不知要怎样惊慌,于是拿到⽗亲那里了。 ⽗亲见了笑说:"哪里,这是鼻⾎哩,不要紧!" 话虽如此,⽗亲也不放心,请市中有名的医生来替安利柯诊察。医生说: "用不着担心,不过肺音略弱,一不小心,到了十八九岁的时候,说不定会变成真病哩。" "如何?安利柯!你非成为有作为的人物不可,如果把⾝体弄坏,一生就完了。索把学习暂时停了,去和山海森林为友吧。这样,⾝体就会好起来的。"⽗亲说。 安利柯也觉得⾝体要紧,说:"是,就这样吧。" 二 去吧 过了几⽇,⽗亲对安利柯这样说: "你从此要亲近自然,把⾝体弄強健。" "那么学校怎样呢?" "目前只好休学,这样的⾝体,着实不能用功哩。" "那么,再在家里玩一学期吗?" "不要着急,从容地和山海做了朋友,养一年光景再说。古来指导人世的伟人们,都曾长久与山海做过朋友的。阿拉伯的穆罕默德是与沙漠为友而长大的,意大利的国士格里尔第是与海为友而长大的。你也非修习这种伟人们的功课,养成健全的⾝体与伟大的精神不可。" "那么,我到哪里去呢?到山里去,还是到海里去?"安利柯问。 "唔,⽗亲早已替你预备妥当了。" "预备了什么?" "你还没有到过桑·德连寨吧。你有一个舅⽗住在那里。那是风景很好的村子,据说生在那里的人,没有活不到八九十岁的。⽗亲已和舅⽗商量好了,把你寄居在舅⽗家里。你到那里去和海与森林为友吧。并且,舅⽗是做过船长的,全世界的事都知道,还知道许多好的故事。你丢了书册,只要以海与森林为友,以舅⽗为师,将比在学校中用功更幸福哩。" "如此,我就去。"安利柯雀跃着说:"我还要养好了⾝体回来。" "唔,非有可以打得倒鬼或海⻳的強健⾝体,是不能成伟大人物的。"⽗亲说。 安利柯的舅⽗因为多年做着船长,不常来访,每年只来一次光景,来的时候总带许多赠物:印度的本实咧,⽇本的小盒咧,奇异的贝壳咧,还有远处的海产物咧,一一排列起来,俨然像什么祭会时的摊肆。舅⽗自从辞了船长,就安居于桑·德连寨,安利柯还未曾到那里去过。 舅⽗没有儿女,听说⽇⽇在等候安利柯去。安利柯说: "快些去吧。" 三 自然的怀里 安利柯由⽗亲⺟亲伴送,到了海岸舅⽗家里。舅⽗家房子很大,从窗间就可望见海与森林的景⾊。 舅⽗看去是个不大多话的人,态度有些生硬。 "咿呀,我总以为你独自来的。"这是舅⽗对于安利柯的招呼。⽗亲⺟亲殷勤地把安利柯托给舅⽗,恋恋不舍地叮嘱安利柯,说"以后常来看你","把每⽇的情形写信回来",舅⽗露出不愉快的神⾊来: "什么?托里诺与桑·德连寨间隔着大西洋或是太平洋了吗?真是像煞有介萨!就是不写信,只要大声叫喊,不是差不多也会听到吗?好,好,安利何!我把你养成一个可以泅过太平洋的蛮健的⽔手吧。" ⽗亲⺟亲虽然回去了,安利柯毫不觉得寂寞,出生以来第一次来到海边,什么都使他惊异。 海⽔慢慢地着,把苍青的海面耸起,势如万军袭来的大浪,砰然冲碎四散。意大利的铁甲肥破浪前进,演习的大炮声隆隆地从要塞传来,震得窗子的玻璃发颤。走到海边去看,几十个渔夫正在曳起渔网,大大的自映着夕闪闪地在阿里跳着。在安利柯,他的所见所闻无一不是可惊异的。 不但海,无论向哪里看,都是好风景。时节虽已冬,⽇光仍是温暖适体。落霜的早晨还一次未曾有过。 有一⽇,⺟亲从故乡托里诺来信,信中写着这样的话: "安利柯!托里诺的山地已降雪了,桑·德连寨是温暖的地方,还未有穹吧?"有什么雪呢?澄青的太空中辉耀着可爱的太,懈、松、橄榄之叶,一点都不变⾊,那或深或浅的绿⾊,终年都像个舂天。 村子被古⾊的城墙围着,公园中松懈等繁茂,因而⽩昼也显得薄暗;充満光的沙地上,这里那里都有棕桐树展着那大手似的绿叶。尤其是舅⽗从南洋、南美带来了种着的热带植物,繁盛地伸着大叶。那样的风光在托里诺寒冷的山地无论如何是难得看到的。 四 大海样襟怀的舅⽗ 沉默的舅⽗渐渐多讲话了,那声音宛如在大海的嘲中锻炼过的海曾的吼声。舅⽗一开口,就像大洋的浪在怒吼,可是那声音听会并不耝暴,也不凶恶,于男子的声音中带着大胆而和平的感觉。安利柯很爱舅⽗这豪气。 舅⽗体格结实,虽不十分修长,肩膀平广,发全是灰⾊,胡须浓重,眉⽑明晰,略一颦蹙,那长长的眉⽑之下几乎看不出眼睛来。 舅⽗的眼睛真奇怪,怒嘲似的光与柔和的光,无时不在替地辉烁着。 舅⽗心气躁急,时常发怒,但雷霆一过,就此完结,以后很是和柔。 舅⽗的颜⾊晒得如⾚铜般,面上刻着深沟也似的皱纹,一见似乎可怕。但仔细看去,在強力中却充満着慈祥,宛如年老的善良的狮子。 毫不讲究修饰的舅⽗戴了旧巴拿马帽子,狮子似的徐徐走着,那种风采声如昔⽇豪杰的样儿。巴拿马帽的古旧颜⾊上似乎刻着舅⽗一生奋斗的历史。 安利柯在舅⽗⾝上见到怒与柔和二者替地出现,无论在眼⾊中在声音中都是这样。 "舅⽗是个以那两种质为基础而完全成功了的人咧。"安利柯时时这样想,并且佩服他。 有一⽇,安利柯与舅⽗在乡野路上散步,一个残了手的乞食者走近来,向舅⽗说: "请布施些。"声音发着颤。 舅⽗雷也似的一喝: "混帐,怠惰汉!" 乞食者吓⽩了脸,瑟缩了一会,忽然没命地野狗似的逃跑了。 舅⽗拉了安利柯的手,把一个半元币塞在他手里: "赶上去,把这给了那乞食的。他的手残了,而且另一只手也失掉了。" 安利柯向那眼跄奔走的乞食者追去,大叫:"喂,别跑!别跑!" 乞食者回过头来,跪在地上几乎要哭出来了。安利柯给予了半元币,乞食者歪着脸府绿地下泪,把额触在地上拜谢。 又有一⽇,来了四五个男子,郑重地来请求一件事,说:"要募集慈善经费,请做个发起人。" 在楼上露台曝着太的舅⽗吩咐女仆说: "我不过问这类的事,回复他们,叫他们快回去!" 来的人们仍不回去,依然卿咕不休。舅⽗从露台上跑下去,愤然叱责说: "讨人厌的东西!连曝太都不让人自由!从愚人钱袋里骗钱的伪慈善事业,…须知道我是不会上这样的当的。要行善也用不着等你们来说教,自己会去做的!明⽩了吗?明⽩了就快走!" 基还未坏尽的乡人们受了这样一喝,好像狐狸精显出了原形,畏缩地回去了。据说:舅⽗今⽇曾在别处出了大注的捐款,大概这些无赖们知道了以为有机可乘,所以来试行欺骗的手段。 安利柯才知道世间有借慈善事业来骗钱糊口的人。 当地的人们爱慕而且敬畏着舅⽗,这只要和舅⽗同去散步就可知道。走在路上,不论是附近的地痞或是本地的绅士,都一样地向舅⽗敬礼,这并非只是形式的敬礼,乃是充満尊敬与爱慕的敬礼。 小孩子们一见舅⽗,脸上都现出半怕半喜的神情来看他。和安利柯亲近的少年们呼舅⽗为"⽩契舅⽗",可是一般的大人却呼舅⽗为"船长"或"骑士"。 "哪里!不见我在用脚走着吗?"舅⽗有时这样说,引得大家都笑了。 地方上被称为最上流的人,舅⽗以外有三个:一是牧师,一是医生,一是药剂师。他们背后都呼舅⽗为"野蛮人"或"哲学家"。见了动怒的舅⽗,说是"野蛮人",见了深情的舅⽗,说是"哲学家"。 安利柯这样想: "不错,舅⽗确有像野蛮人的格。但这像野蛮人的格,是舅⽗很好的地方。如果没有那像野蛮人的格,舅⽗虽燃烧着真正的智慧,也没有使不正者卑怯者辟易的力量了。舅⽗的野蛮乃是有教养的原始力,唯其如此,故舅⽗亦得为哲学家。我从舅⽗学哲学吧,学生活的哲学,火焰也似的燃烧的哲学吧。" uMuxS.cOm |
上一章 爱的教育 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是爱的教育,经典名著爱的教育小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者亚米契斯的支持,想要阅读更多与爱的教育小说免费阅读类似及相关的优秀经典名著请持续收藏游牧小说网 |