更多与水孩子小说免费阅读相关的优秀经典名著请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 经典名著 > 水孩子 作者:金斯利 | 书号:40115 时间:2017/9/13 字数:13545 |
上一章 第七章 下一章 ( → ) | |
第七章 “现在,”汤姆说,“我就准备走了,就是到天边也去。” “啊!”仙人说。“这才是个勇敢的好孩子。可是如果你要找葛林先生,你得走得比天边还远,因为他是在天外天。你得先到光辉城,穿过那从不打开的⽩城门,然后到达和平地,和护持婆婆港。这个护持婆婆港就是善良的鲸鱼临死时去的,从那里,护持婆婆就会告诉你上天外天的路,你就可以找到葛林先生。” “天呐!”汤姆说。“可是我不认识上光辉城去的路,也不知道这地方在哪儿啊。” “小孩子们不能怕⿇烦,一定得自己去问路,不然的话,他们就不能长大成人。因此你得去问海中的动物和天上的飞禽。只要你好好对待它们,它们里面有几个就会告诉你上光辉城去的路。” “哦,”汤姆说,“这条路程很长,所以我还是立刻动⾝把。再见了,爱丽姐小。你知道我已经长成个大孩子了,所以我得到世界上去阅历一番。” “我知道你得去,”爱丽说。“可是你不会忘记我的,汤姆,我将等你回来。” 她和汤姆握手,说了再见。汤姆又想要吻她。可是想到她是个姐小,觉得不大礼貌,因此他就答应不会忘记她,不过由于他一脑子就是去游历世界,所以不到五分钟已经忘记得⼲⼲净净,可是他脑子里虽然忘记她,他的心好在并没有忘记她。一路上,汤姆都向海中的动物和空中的飞禽问路,可是没有一个认识上光辉城的路。是什么缘故呢?原来他仍旧太远在南方了。 后来他碰见一条船,比他过去见过的船都要大得多,那时一艘雄伟的海轮,船后面拖着长长的一条黑烟。汤姆弄不明⽩她为什么没有帆也能航行,就泅近看看。一群海豚正在追逐着汽船,在它周围绕来绕去,所以船前进一英尺,它们倒要游三英尺远。汤姆问它们可知道上光辉城的路,它们都说不知道。后来他想研究这船怎么走动的,就发现它原来有个螺旋推进叶。他⾼兴得不得了,在船尾底下玩了整整一天,几乎被推进叶把自己的鼻子打掉,这才想到该是起⾝的时候了。他随即窥见甲板上的⽔手,还有妇女们,戴着风帽,拿着小伞。可是甲板上的人一个也看不见他。 后来船尾甲板上来了一个美妇人,穿着深黑的寡妇孝服,手里抱着一个婴孩。她倚在后船舷上,频回头眺望远处的英格兰,一面望,一面唱歌: “柔和、柔和的风儿从芬芳的南方吹来, 载着⽩银⾊的云飘过夏⽇炎炎的大海; 用你露的手指将稀薄的云丝织线穿梭, 做成五⾊的云帔来覆庇我的孩子和我。” 她的歌声又轻又低,而且音调非常美妙,汤姆觉得自己简直可以整天听下去。可是这时她正抱着孩子倚在栏杆上,指给他看海豚在⽔中跳跃,和船尾的还⽔,这一来汤姆就被他瞧见了。汤姆非常肯定孩子瞧见他,因为两人的眼光碰上时,孩子笑了,并且伸出手来。于是汤姆也向他笑,并且伸出手来。那孩子在妇人怀里又踢又跳,像是要跳到⽔里救他似的。 “你究竟瞧见了什么,乖乖?”妇人说。她的眼睛顺着孩子望的方向望去。终于也瞧见汤姆在下面⽔花中游泳着。 她吓得发出一声尖呼,接着又很安详地说:“海里的孩子吗?啊,也许这是孩子们最快乐的去处呢。”她向汤姆招招手,又叫道:“等一等,小乖乖,稍为等一等;也许我们⺟子也同你一起去,得到安息吧。” 这时候,一个全⾝穿黑的老保姆上来和她说话,就拖她进去了。汤姆也转⾝向北方游去,又悲哀又弄不明⽩。他望见汽船在暮⾊中消失掉,船上的灯光一个个亮起来,又一个个隐去。那道长烟也在暮⾊中愈来愈淡,终于一点望不见。 汤姆向北游去,游了一天又一天,后来遇见一条鲱鱼王,鼻子上长了一柄马梳,嘴里含了一条小鲱鱼,算是雪茄。汤姆问它上光辉城去的路;它把小鲱鱼竖了起来,说: “小爷,我如果是你的话,我就上独孤礁去问那位仅存的大海鸦去。她出⾝于一个很老的部落,几乎和我的家世一样老。她跟许多老旧家的太太们一样,有许多事情这些新兴的暴发户不知道的,她都知道。” 汤姆问它怎样一个走法,鲱鱼王善意地一一告诉了他。它原来是那种旧式的老绅士,很懂得礼貌,不过相貌长得十分丑陋,而且服饰也古怪,就像那些经常在俱乐部窗子口消磨时间的老古董一样。可是当汤姆谢过了它,正打算动⾝时,它又在后面喊他:“我说,你可会飞吗?” “我从没有试过,”汤姆说。“怎么样?” “因为,如果你会飞的话,我劝你在那位大海鸦老太面前最好一字不提。这话你记在心里,再见。” 汤姆游了七天七夜,最后碰见一片极大的鳕鱼群,那种景象是他从来没有见过的。总有几万条大鳕鱼潜伏在⽔里,终⽇呑吃着贝壳;另外有几百条青⾊的鲨鱼在⽔上游来游去,鳕鱼一游上来就被它们呑下。从古以来,它们就这样吃来吃去,相互呑吃,人类至今还没有来捕捉它们,他们从没有发现护持婆婆的宝蔵是如此的丰富啊! 就在这里,汤姆见到了那只仅存的大海鸦,独个儿孤零零站在独孤礁上。她是一个神气十⾜的老太太,⾜⾜有三英尺⾼,而且⾝体笔,就像某些⾼原部落的老族长一样。她穿了一件黑丝绒的长袍、⽩帽子、⽩围裙,鼻梁非常⾼,架了一副⽩边眼镜,那样子看上去非常古怪;原来这是她家的老排场。 她没有长翅膀,只长了两只有羽⽑的胳臂,自己用来当扇子,同时尽是埋怨天气太热;她嘴里不断地哼着一支古歌曲。这是她多年前自己还是一只雏鸟时学会的: “两只小鸟,坐在石头上, 一个游走了,一个在悲伤; 和一个可怜的老太太。 那一个也游走了,一个也不剩, 只剩下石头请清冷冷; 和一个可怜的老太太。” 原文是“飞走了”而不是“游走了”,可是,由于她自己不能飞,所以她有理由改一下。总之,这支歌由她来唱非常适合,因为她自己也是个老太太啊。 汤姆恭恭敬敬走到她面前,鞠了一躬。她第一句话就问: “你有翅膀吗?你会飞吗?” “天呐,不会的,太太。这类事情我想也不会想到,”狡猾的小汤姆说。 “那么我非常荣幸能和你谈,乖乖。这些时候,能看见没有翅膀的东西真是令人耳目一新。真是的,目前它们全都非要有翅膀不可了,包括所有的新发家的鸟儿,而且要飞翔,它们要飞,要提⾼自己原来的地位,到底为了什么呢?在我的祖先那些年代里,没有一只鸟想到要有翅膀过,而且没有翅膀也过得很好。现在它们看见我严守着老一套都在笑我。怎么,连那些下流胚子海燕和海雀,它们实在是可怜到极顶的小东西,也长起翅膀来了。还有我那些表亲北极鸟也是如此。它们都是好人家出⾝,应当自己尊重些,何必去模仿那些不如它们的呢?” 她就这样滔滔不绝讲下去,使汤姆连话都揷不进。总算老太太讲得上气不接下气,自己又扇起来,汤姆才得空问她可知道上光辉城怎样走法。 “光辉城吗?还有谁比我更清楚的?几千年前,我们全是从光辉城来的。几千年前,那时的天气相当凉慡,正适合上流人士的胃口。可是现在天气是这样热,再加上这些下流的长了翅膀的东西飞上飞下,碰到什么就吃,连女士们的打猎也被它们捣掉了。一千年前,那些人远远在一英里之外望见你,就会避开的。现在,不论你出去觅食,或者离开这块礁石,就有撞见这些人的危险。我说到哪儿去了?怎么,乖乖,我们的⽇子真正是一天不如一天了,现在除掉姓氏之外,什么也没有了。我是我家里最后剩下的一个。当我年轻时,我和我一个朋友一同来到这块礁石上住下,为的不要再撞见那些下流东西。过去我们是个大国,所有北方的岛屿都被我们布満了。可是人类拼命击我们,敲我们的头,取我们的蛋。唉,说来也许你不相信,他们说沿拉布拉多海岸,那些⽔手时常在礁石上放一条木板搭在他们叫做船的上面,就这样把我们成几百地赶上船。赶得我们一堆堆全跌进船中间去;然后大约就把我们吃掉,那些可恶的家伙!咳,可是。我又讲到哪儿了?最后,我们的家族就一个也不剩了,只有海鸦峰上面还有些。便是在那里,我们也不能安⾝。有一天,那时我还是个年轻的女孩子,地摇动起来,海⽔沸腾起来,天变得乌黑,空气里充満烟气和灰尘,那座大海鸦峰一下就坍在海里。那些海燕和海雀当然飞走了。可是我们太骄傲了,不屑这样做。有些跌得粉⾝碎骨,有些淹死了。剩下的逃到爱尔地,后来海雀告诉我们,它们现在也全都死掉了,说是原先紧靠近大海鸦峰的地方又升起一座大海鸦峰来,不过地势低平,住在上面很不全安。因此就剩下我孤零零一个在这儿了。” 这就是大海鸦的⾝世,听来虽然离奇,句句都是事实。 “你们假如有翅膀多好啊!”汤姆说,“那样你们都可以照样飞走了。” “说得对,小爷。一个人要不是世家出生,或者能够忘记自己的⾝份,那有什么不可以做的?那就会跟其余的人一样,做什么都没有关系,在这个世界上还有什么混不下去的?唉,我要是不记挂着自己的⾝份,我也不会像现在这样孤孤单单。”老太婆叹了一口气,“再过一些时,乖乖,我也要死了,而且谁也不会哀悼我;那时孤零零只剩下这块礁石了。” “可是,请问你,上光辉城是怎样去法啊?”汤姆说。 “呀,你得走了,小乖乖,你得走了。我想想看,我敢说,是这样,真的,我这脑子弄得完全糊了。你知道,小乖乖,恐怕,你如果要知道的话,你得问问这一带那些下流鸟儿,我已经完全忘光了。” 可怜的大海鸦太太开始哭起来,流了许多清油似的眼泪,弄得汤姆很替他伤心,而且也很替自己伤心,因为他已经再想不起找什么人问路了。 可是这时飞来了一群⽩尾巴的海燕,它们都是护持婆婆的亲儿女。汤姆觉得它们比大海鸦太太好看得多,想来是会比她好看得多,因为护持婆婆在发明大海鸦和发明海燕这一段时间当中,已经获得不少新的经验了。这些海燕像普通黑燕一般浮波逐浪漂过来,两只小脚缩得很玲珑,相互呢喃得非常温柔,使汤姆一见就爱上了它们,就问它们上光辉城去怎样走法。 “光辉城吗?你要上光辉城吗?那么随我们来,我们指点你。我们是护持婆婆的儿女,她派我们周游四海,指引善良的鸟类归家的。” 汤姆満心喜,就像大海鸦鞠个躬,游向它们去了。大海鸦也不还礼,⾝体得笔直,流着眼泪,一面唱道: “只剩下石头清清冷冷, 和一个可怜的老太太。” 可是她这话错了,因为这块石头并不冷清。下一次汤姆经过这里时,他就会看见一种不同的气象了。 那时大海鸦已经过世,可是有更好的东西代替了她。等到汤姆回来时,他就会看到几百条渔船在这里下锚,有来自苏格兰的,爱尔兰的,奥克尼的,谢德兰群岛的,还有来自北方渔港的,船上満载着那些海中霸王——北方海盗——的子孙。那些人将要用绳索把那些大鳕鱼成百成千地拖上来,直到他们把手臂拉得酸痛为止。他们将要制造鱼肝油和肥料,并且把鱼⾁腌起来。一条军舰将要停泊在这里保护他们,礁石上将有一座灯塔给他们照路。你和我也许有一天会上孤独礁去看那夏季海滨的大赛会,捞捉些人家从来没有见过的动物上来。我们将会听见⽔手夸说这座礁石,因为这儿有着八十公里的鳕鱼阵,给国內所有的穷人都供应食物。 汤姆这时巴不得立刻就动⾝上光辉城去,可是海燕说不行。它们先得上⽔禽国去,在那边等待开了⽔禽大会,然后再动⾝上远在北方群岛间的夏季孵育场去,在孵育场那边一定可以碰上些上光辉城去的鸟儿。可是他得答应决不怈漏⽔禽国的地点在哪儿,不然的话,人类就会找到那边去,杀那些鸟,把它们制成标本,放在蠢博物馆里去,决不会让它们在护持婆婆的⽔花园里游戏工作,生男育女下去,而它们本来是应当待在那里的啊。 就因为这个缘故,所以⽔禽国在哪里谁也不知道。所知道的只是汤姆在那里住了许多天,而且在这期间他见识了一件奇事。他看见岸上兔子⽳上面聚集了千百只⽑头鸦,就像你在剑桥见到的那种。那些老鸦嘈得非常厉害,所以汤姆就爬上岸去看看是怎么一回事。 他发现这些老鸦正在举行它们每年一度在北方举行的议会。它们里面所有矮胖的演说家都在当众演说;讲话的人都站在一具老年的髑髅上面,算是演讲台。 它们呱啦呱啦地叫,夸耀它们一年中做的那些聪明事情;啄掉多少绵羊的眼睛,吃了多少死牛,呑下多少松,劫走多少松蛋,用自己的尖嘴啄那些松蛋(这是⽑头鸦的特有本领)。谈到这里时,老鸦总是非常得意的样子。 终于它们牵来一只从来没见过那样美丽的年轻雌鸦,这时全体都起来攻击,鄙薄她,辱骂她,原因是她没有偷过松蛋,而且竟敢亲口说自己不愿偷蛋。所以据老鸦的法律,一定要公审她(这些老鸦每年召开国会时,总要想法审些犯人)。这只年轻的雌鸦,黑袍灰巾,站在它们中间,望上去非常驯服,非常清洁,所以它们立刻全都向她吵起来。 她百般向它们辩解, 说她不喜吃松蛋; 说她不吃松蛋也还过得了; 说她不敢吃松蛋,因为怕那些看守的人; 说她不忍心吃,因为这些松是那样的美丽、仁慈和快活; 还有许多理由。 但是毫无用处。其他的老鸦全都庒在她⾝上啄她,当时就把她啄死,连汤姆都赶不及救她。那些老鸦觉得这件事做得非常得意,全都飞走了。 你说,这是不是一件可聇的罪行! 可是那些仙人把那只善良的雌鸦拎起来,给了她九套换洗的新羽⽑,竟把她变成一只最美丽的乐园鸟,一⾝绿丝绒的⾐服,一条长尾巴,将她送往出产丁香、⾖蔻的香料岛上,享受果品去了。 这时罚恶仙人来找那些坏老鸦算帐了。原来它们飞走时,你想它们撞见什么?是一只可厌的死狗。它们立刻动起手来,又啄,又叫,又呱,又吵,全都吃了一顿。可是没有隔多久,全都昂头向天,尖嘶了一声,然后两脚朝天,栽在地上死掉。是什么缘故呢?原来仙人给看守松的人托了一个梦,叫他把死狗的肚子里灌満了砒霜,看守人就照做了。 过了一会,⽔禽国的鸟类开始聚集了,成千上万的鸟儿把天都遮黑了。天鹅、小黑鹅、彩鸭、冰岛的大海鸭和欧洲北部的一种食鱼鸭,雄的头上长有⽩⾊大冠的那种。另有一种弯嘴的食鱼鸭、企鹅、大潜⽔鸥、分趾的鸊鷉、北冰洋的小海雀、快要绝种的北极海鹅、⾝长十六英寸的弯嘴鹅。单单翅膀展开就有六英尺长的全蹼大鲣鸟、⽩尾巴的小海燕、羽⽑深暗的大海鸥、细嘴燕鸥和各种叫不出名字来也数不清数目的海鸥。它们在沙滩上划⽔、溅⽔、洗浴、修翎、剔羽。掉落的羽⽑把沙滩都铺⽩了。它们喳喳、啯啯、喃喃、唧唧、吱吱、喔喔,跟自己的朋友商量事情,决定今年夏天上哪儿去孵雏,那片嘈杂声便在十英里外也听得见。所幸的是这儿除掉一个住在小河上的看守人能听见它们之外,一个人也没有。这位看守人孤单单一个人住在一所小土屋里,屋顶铺的石楠,再用大石头在屋顶四周系了一圈,以防止冬天的飓风把屋顶掀掉。他从来不去管这些鸟儿,也不伤害它们,因为它们还没有到捕捉的时候。他就是那种在冬天夜里坐在家里织袜子的善良的苏格兰老儿啊。只有在所有的鸟儿都要离去时,他才会走出来,向它们脫帽为礼,祝它们一路顺风,并且全安归来。然后他把鸟儿遗下的羽⽑全部收集起来,洗⼲净卖到南方去,做成鸭绒褥子,给那些肥胖的人睡觉。 他们重又上路,终于远远望见詹·马银州的⾼山,像一只⽩面馒头一样耸立在云层之上,总有两英里⾼。 在这里,他们碰到一大群海鸥,正在啄食一条死鲸鱼。“这些家伙可以给你引路了,”护持婆婆的儿女说,“我们不能够带你再向北走了。我们不喜走到浮冰中间,怕把我们的⾜趾冻坏。可是这些海鸥哪儿都飞得去。” 说时,海燕就向海鸥招呼;可是海鸥忙着贪嘴,都在竟具哝,你争我啄,抢那块肥⾁吃,一点不理睬海燕。 “来,来,”海燕说,“你们这群又懒又馋的蠢物。这位年轻的先生要上护持婆婆那儿去,如果你们不照应他的话,护持婆婆就不会释放你们,懂得吗?” “我们馋是馋,”一只肥胖的老海鸥说,“可是并不懒。至于你们骂我们是蠢物,你们也跟我们差不多。让我们来看看这小伙子。” 它拍着翅膀飞近汤姆的脸,毫不害羞地端详他一阵(原来这些海鸥全是老脸⽪,捕鲸鱼的人都知道)就问他从哪里来的,新近见过些什么陆地。 当汤姆一一告诉它时,它好像很⾼兴,说他是个有胆气的孩子,能够跑这么远的路。 “来吧,孩子们,”它跟余下的海鸥说,“看在护持婆婆的面上,给这个小家伙掀过浮冰去。我们今天肥⾁吃得不少了,现在花一点功夫来帮这个小伙子的忙吧。” 于是那些海鸥便把汤姆放在自己的背上,带他飞走了,一面嘻笑,一面开玩笑。唉,它们⾝上油气味多重啊! “你们都是谁,你们这些快活的鸟儿?”汤姆问。 “我们都是当年格林兰的船主(⽔手们全知道的)。几百年前,我们都在这里捕捉脊美鲸和马头鲸。由于我们都耝鲁和贪得无厌,所以把我们变成海鸥,叫我们一年到头吃死鲸鱼⾁。可是我们一点不是什么蠢物,我们现在还能驾一只船,驾得比北海一带任何一个人都不差。不过这些新里新气的汽船我们可不赞成。那些刁蛋的小黑燕唤我们做蠢物真是岂有此理。它们不过因为自己是护持婆婆的宠儿,就自以为可以随便骂人。” “请问你是谁呢?”汤姆问这说话的海鸥,因为看得出它是海鸥之王。 “我的名字叫亨利·赫森①,是一个真正的好船主。尽管我犯了不少过失,我的名字将要永远留在世界上。因为我发现了赫森河,赫森湾的名字就是我起的。经我发现之后,过去许多不敢领头走这条路的人,都跟踪来了。可是我在世的时候是个暴的人,这是实在的事。我把印第安人从缅因州劫了来,再贩到维吉尼亚州去给人当奴隶。最后,由于我对待我的⽔手非常残酷,就在这一带海上,被他们把我放在一条没有篷的小船上送到海里去,从此我就音信全无了。我现在是海鸥之王,一直要等到我服刑期満,才能释放。” ①十七世纪初的航海探险家,这里讲的关于他的历史全是事实。 这时他们已经到了浮冰边上。从浮冰上远望过去,就能望见光辉城在风雪和怕了。可怜啊,可怜啊,这些人。他们都有一颗坚贞的英国人的心,而且都像许多武士一样从容就义,就为了寻找那至今还没有打开的⽩城门。否则自己也要庒得粉⾝碎骨。他而且望见浮冰中间倒着许多沉没的大船。有些船的桅樯还耸立在那里,有些船上的⽔手在船上冻得结结实实的,这就使他更加害怕了。可怜啊,可怜啊,这些人。他们都有一颗坚贞的英国人的心,而且都像许多武士一样从容就义,就为了寻找那至今还没有打开的⽩城门。 可是那些善良的海鸥把汤姆和他的小狗背了起来,载着他们飞过那片浮冰和怒吼的冰山,把他们放在光辉城的脚下。 “城门在哪里呢?”汤姆问。 “没有城门。”海鸥说。 “没有城门?”汤姆惊叫起来。 “没有。连一条裂都没有。整个城的秘密就在这里,小伙子,过去有许多比你強的人千辛万苦发现的也就是这个。因为如果有门的话,他们现在早已把海里游息的每一条脊美鲸都杀死了。” “那么,我该怎么办呢?” “当然从浮冰下面泅过去,如果你有胆气的话。” “我这么老远跑来,决谈不上回去,”汤姆说,“我这就下⽔了。” “小伙子,祝你一路顺利。”海鸥说,“我们早知道你是个好洋的。再见吧。” “你们为何不一同来呢?”汤姆问。 可是海鸥只是哀叫到:“我们还不能去啊,还不能去啊!”就飞过浮冰去了。 汤姆于是涌⾝投进那座还没有打开的⽩城门下面,在漆黑一团中摸索前进,七天七夜人都在海地下泅泳着。他却一点儿不害怕。他为什么要害怕呢!他是个勇敢的英国孩子,他的目的就是出来见识世界啊。 汤姆于是涌⾝投进那座还没有打开的⽩城门下面,在漆黑一团中摸索前进,七天七夜人都在海地下泅泳着。他却一点儿不害怕。他为什么要害怕呢!他是个勇敢的英国孩子,他的目的就是出来见识世界啊。 终于他望见光亮和头上清澈的海⽔了,就从万丈深的海底浮了起来。许多密密扎扎的海蛾都绕着他的头飞,汤姆就从这些海蛾中间通过。有的蛾子是粉红⾊的头和翅膀,⾝体是啂⽩⾊,慢慢地拍着翅膀。有的蛾子是棕⾊翅膀,拍得很快。还有⻩⾊的小虾,连蹦带跳,比任何东西都迅速。还有五光十⾊的⽔⺟,不跳也不蹦,只在那里闲,打哈欠,连路都不肯让开。小狗拼命咬这些东西,咬得下巴都酸了,但是汤姆简直不理会它们,一心一意只想泅出⽔面,好见识一下那些善良的鲸鱼归宿的⽔池。 原来是个极大的⽔池,两岸之间隔开不知多少英里。不过空气非常清澈,连对岸的冰山望去也像就在眼前。冰山冰峰耸立在池子四周,有些形成屏障,有些形成尖塔,有些形成堡垒,其中有山洞,有桥梁,有楼阁亭台,都由一些冰雪仙人居住着,经常驱走风暴和乌云,以保持护持婆婆的池子终年晴好。太当察警,天天在外面走上一转,在冰城上面窥望一下,看是不是一切如常。有时候也来一套魔术,或者大放花炮,给那些仙人取乐。他会同时变成四五个太,或者在天上画了许多⽩热的圈圈、十字和月牙,自己坐在当中,向着仙人挤眉弄眼。我敢说仙人的确都乐了,因为这个国度里,什么事情都是开心的啊。 就在这一片浓厚得像油的海上躺着那些善良的鲸鱼,那些幸福的瞌睡的大家伙。你得知道,这些都是脊美鲸、脊鳍鲸、刀背鲸、豚鲸和生有长角的浑⾝斑点的双角鲸。但是那些抹香鲸,因为脾气坏,好吵,好闹,如果护持婆婆放它们进来,这个和平池就一刻不得安静了。因此她把抹香鲸全都押往南极一个大池子里。南极冰天雪地里有一座大火山,叫爱做里帕斯,这个池子就在爱里帕斯山东南方二百六十三英里。那些抹香鲸就在这里用它们丑陋的鼻子你捣我,我捣你,一年到头,⽇夜不停。 可是和平池这儿只是些善良安静的动物,就像许多单桅船的黑船⾝一样躺在那里,不时噴出一道道⽩沫,或者张着大嘴四下行游,等那些海蛾游进它们嘴里去。这儿没有长尾鲛用尾巴来鞭挞它们的背脊,没有剑鱼来刺它们的肚子,没有锯魟把它们的⽪⾁划开,没有寒⽔鲛在它们间咬掉一块⾁,也没有捕鲸人向它们投掷鱼叉和鱼矛。它们在这里十分全安和幸福;只要在和平池里静静地等候着,等护持婆婆召唤它们前去,把它们从旧动物变成新动物。 汤姆于是涌⾝投进那座还没有打开的⽩城门下面,在漆黑一团中摸索前进,七天七夜人都在海地下泅泳着。他却一点儿不害怕。他为什么要害怕呢!他是个勇敢的英国孩子,他的目的就是出来见识世界啊。 终于他望见光亮和头上清澈的海⽔了,就从万丈深的海底浮了起来。许多密密扎扎的海蛾都绕着他的头飞,汤姆就从这些海蛾中间通过。有的蛾子是粉红⾊的头和翅膀,⾝体是啂⽩⾊,慢慢地拍着翅膀。有的蛾子是棕⾊翅膀,拍得很快。还有⻩⾊的小虾,连蹦带跳,比任何东西都迅速。还有五光十⾊的⽔⺟,不跳也不蹦,只在那里闲,打哈欠,连路都不肯让开。小狗拼命咬这些东西,咬得下巴都酸了,但是汤姆简直不理会它们,一心一意只想泅出⽔面,好见识一下那些善良的鲸鱼归宿的⽔池。 原来是个极大的⽔池,两岸之间隔开不知多少英里。不过空气非常清澈,连对岸的冰山望去也像就在眼前。冰山冰峰耸立在池子四周,有些形成屏障,有些形成尖塔,有些形成堡垒,其中有山洞,有桥梁,有楼阁亭台,都由一些冰雪仙人居住着,经常驱走风暴和乌云,以保持护持婆婆的池子终年晴好。太当察警,天天在外面走上一转,在冰城上面窥望一下,看是不是一切如常。有时候也来一套魔术,或者大放花炮,给那些仙人取乐。他会同时变成四五个太,或者在天上画了许多⽩热的圈圈、十字和月牙,自己坐在当中,向着仙人挤眉弄眼。我敢说仙人的确都乐了,因为这个国度里,什么事情都是开心的啊。 就在这一片浓厚得像油的海上躺着那些善良的鲸鱼,那些幸福的瞌睡的大家伙。你得知道,这些都是脊美鲸、脊鳍鲸、刀背鲸、豚鲸和生有长角的浑⾝斑点的双角鲸。但是那些抹香鲸,因为脾气坏,好吵,好闹,如果护持婆婆放它们进来,这个和平池就一刻不得安静了。因此她把抹香鲸全都押往南极一个大池子里。南极冰天雪地里有一座大火山,叫爱做里帕斯,这个池子就在爱里帕斯山东南方二百六十三英里。那些抹香鲸就在这里用它们丑陋的鼻子你捣我,我捣你,一年到头,⽇夜不停。 可是和平池这儿只是些善良安静的动物,就像许多单桅船的黑船⾝一样躺在那里,不时噴出一道道⽩沫,或者张着大嘴四下行游,等那些海蛾游进它们嘴里去。这儿没有长尾鲛用尾巴来鞭挞它们的背脊,没有剑鱼来刺它们的肚子,没有锯魟把它们的⽪⾁划开,没有寒⽔鲛在它们间咬掉一块⾁,也没有捕鲸人向它们投掷鱼叉和鱼矛。它们在这里十分全安和幸福;只要在和平池里静静地等候着,等护持婆婆召唤它们前去,把它们从旧动物变成新动物。 汤姆游向最近的鲸鱼,问它上护持婆婆那里怎样走。 “她就坐在池子中间。”鲸鱼说。 汤姆纵眼望去,可是池子中间除掉一座⾼峻的冰山外,什么也望不见。他对鲸鱼这般说了。 “那就是护持婆婆,”鲸鱼说,“你走到跟前,就认得出了。她终年就坐在那里把动物除旧更新呢。” “她怎么做法呢?” “那是她的事情,与我无⼲。”老鲸鱼说。它张开打了一个哈欠。因为它长得非常大,这一张开,就是九百四十三只海蛾、一万三千八百四十六只针头大的⽔⺟、九码长一串的锤囊虫和四十三只小冰蟹游进它的嘴里。那些小冰蟹相互钳了一下,算是道别,各自把腿缩在肚子下面,决定死也要死得像个样子。 “我想,”汤姆说,“她大约把你这样大的东西切成无数的小海豚吧?” 这话引得老鲸鱼哈哈大笑,把所有的小东西全噴了出来。那些小东西全都游走了,深幸能逃出这个可怕的、有去无来的鲸口。汤姆这边一面自言自语,一面向冰山游去。 等他游近冰山时一看,冰山已经变成一位他从来没有见过的容貌庄严的老太太。一位浑⾝是⽩大理石一般的老太太,坐在⽩大理石的宝座上。从宝座的脚下,有千万种生新的动物游了出来,投进海中去,那些形状和颜⾊都是人梦想不到的。它们都是护持婆婆的儿女,是她朝朝暮暮用海⽔制成的。 汤姆満心指望她一定忙得不可开,剪裁啊,配样啊,量尺寸啊,制啊,补缀啊,码线啊,锉光啊,设计啊,锤铸啊,转动啊,打磨啊,上模子啊,测量啊,雕琢啊,修剪啊,等等,就像人类制造物件时那种派头。 可是并不如此。她只是用手托着下颔,静坐静在那里,两只跟海⽔一样深蓝得大眼睛凝望着海。她的头发一⽩如雪。她已经很老很老了,事实上,跟你可能碰到的任何古老东西、古老事情都一样老。 当她看见汤姆时,她温和地低头看着他。 “你要什么,我的小人儿?我在这儿好久没有看见⽔孩子了。” 汤姆告诉她自己到这里来的使命,并且请教她上天外天的路。 “你自己应当知道,因为你已经到过了。” “我到过了吗,太太?我敢说我已经完全忘记了。” “你望望我呢?” 汤姆望着她深蓝的大眼睛时,登时完全记起来。 “你看,这奇怪不奇怪?” “谢谢你,太太。”汤姆说,“这样的话,我就不再⿇烦你了。我听说你非常忙呢。” “我从来没有像目前这样忙过,”她说,连一只指头也不动一下。 “我听说,太太,你一直在把老动物制造成新动物呢。” “人家都这样设想。可是,乖乖,我并不花怎么大的⿇烦去制造东西。我只是坐在这里,让它们自己造。” “你真是一位聪明的仙人啊。”汤姆想。他这种想法是不错的。 这是善良的老护持婆婆一种绝妙的本领,而且对于那些轻浮的人,也是一种绝妙的回答。这种轻浮的人她过去也对付过好几个呢。 譬如,过去有一个非常聪明的仙人,发明了怎样制造蝴蝶。我指的并不是那种假造的,而是真正的活蝴蝶,会飞,会吃,会产卵,而且会做一切蝴蝶能做的事情。这位仙人对自己这套本领得意之极,就径直飞到北极来,向护持婆婆夸说她能够制造蝴蝶。 可是护持婆婆大笑。 “你知道,孩子,”她说,“任何人只要肯花上时间和精力。就能够制造东西,可是没有人能够像我这样,叫它们自己造。” 可是人都不相信护持婆婆聪明到这种地步,要等到他们上一趟天外天之后,才信得过。 “现在,我的美丽的小人儿,”护持婆婆说,“你有把握认识上天外天的路吗?” 汤姆想了一想。啊呀,他已经忘记了。 “这是因为你眼光离开我的缘故。” 汤姆望着她,果然又想起来。然后望开去,立刻又忘记了。 “我这怎么办呢?我总不能够人已经到了别处,眼睛仍旧望着你啊!” “你没有我也得办,就同许多人一样。你可以望着这条狗。因为它很悉这条路,而且不会忘记。还有,你可能会在那边碰见些脾气不好的人,如果没有我给你的这件护照,就不会放你过去,所以你一定得把它挂在你的脖子上,好好当心它。” 汤姆是一个顽強、坚毅、耝豪、方正的小男孩。所以从和平池到天外天的路上,他的眼睛永远盯着那只狗,听它闻闻嗅嗅,登山下⾕,不管寒暑,不管晴雨,不管道路平坦或者崎岖。因此一路上从没有走错过,而且看见了从古到今任何凡人都想象不到的许多事情。在下一章里,我还得代。 uMuxS.cOM |
上一章 水孩子 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是水孩子,经典名著水孩子小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者金斯利的支持,想要阅读更多与水孩子小说免费阅读类似及相关的优秀经典名著请持续收藏游牧小说网 |