更多与意大利童话小说免费阅读相关的优秀经典名著请收藏游牧小说网
游牧小说网
游牧小说网 同人小说 言情小说 竞技小说 架空小说 乡村小说 都市小说 网游小说 科幻小说 仙侠小说 官场小说 耽美小说 军事小说
小说排行榜 穿越小说 玄幻小说 历史小说 校园小说 总裁小说 综合其它 武侠小说 重生小说 推理小说 经典名著 灵异小说 短篇文学
好看的小说 公关生涯 情在商场 美腿妈妈 红杏出墙 亲妈后妈 七年之痒 远山呼唤 女人如烟 小镇风月 奶孙乱情 热门小说 全本小说
游牧小说网 > 经典名著 > 意大利童话  作者:卡尔维诺 书号:40116  时间:2017/9/13  字数:7417 
上一章   三个城堡    下一章 ( → )
    
三个城堡&意大利童话

  有个小伙子突然想要去偷东西,他把这个念头跟妈妈一说,妈妈就说:“你不觉得羞聇吗?你马上去忏悔,听听神⽗给你的劝告。”

  小伙子去忏悔,神⽗说:“偷窃是罪过,但假如你偷窃的对象是贼,罪孽还不算深。”

  于是,小伙子来到森林里,找到了一处贼窝,他敲开门,请贼人收下他做仆从。

  贼人说:“我们偷东西,但我们并没有罪,因为我们偷的都是些收苛捐杂税的人。”

  一天晚上,贼人们出去偷一个收税官的家,小伙子从马厩里挑了最好的骡子,驮了一袋金币溜走了。

  他把金币送给妈妈,然后进城去找活⼲。城里住着一个国王,养了一百只羊。但是没人愿意给他放羊。小伙子去了。国王对他说:“你听着,这里是一百只羊,明天早上你带它们到那边的草场上去放牧,但不要靠近那条小溪,那里有一条大蛇,会把羊吃掉。如果你把羊全给我带回来,我就给你赏钱;但如果你丢了羊,自己又没被蛇吃掉,我就会立即赶你走。”

  要去草场,得从王宮的窗户下走过,公主正站在窗前往下边望着。她看见小伙子,顿生爱慕之心,扔给他一块蛋糕。牧羊小伙子一把接住蛋糕,收起来准备牧羊的时候吃。到了草场,他远远看见草丛中有一块⽩石头,心想:“我正好可以坐在上边吃公主给我的蛋糕。”可是石头在小溪对岸,牧羊小伙子没想太多就跳过小溪,羊群也跟着过来了。

  草场上青草茂盛,绵羊都在安静地吃草,小伙子也坐在石头上,吃着蛋糕。突然,他感觉到被石头下的什么东西顶了一下,好像整个世界往下塌陷似的一震。小伙子往四周看看,什么也没有,就继续吃蛋糕。这时从石头下又传来一声更大的响动,牧羊小伙子假装什么也没听到。当第三次震动的时候,从石头下钻出一条长着三个头的蛇,每张嘴都衔着一朵玫瑰,三只头一齐朝着牧羊小伙子伸过来,好像要把玫瑰送给他。小伙子正要伸手去接玫瑰,蛇却张开三张嘴向他猛扑过来,它只消每张嘴咬一口就能把小伙子一下子吃了。好在牧羊小伙子比它更敏捷,他用手里的牧羊照每个蛇头上猛力一击,巨蛇被打死了。

  然后,他用镰刀把三只蛇头都割了下来,他把两只蛇头装起来,砸开了剩下的那只蛇头,想看看里边是什么。在蛇头里蔵着一把⽔晶钥匙,小伙子搬开石头,发现有道门,门上有一个锁眼。他把⽔晶钥匙揷进去,门开了,里面是一个用⽔晶做成的雄伟的宮殿。见到小伙子进来,宮殿的门全开了,走出一些⽔晶仆人,说:“您好主人,有什么吩咐?”

  “我命令你们带着我去查看一下我的珍宝。”

  这些⽔晶人拥着他顺着⽔晶楼梯爬上一座⽔晶塔,让他看了⽔晶马厩和里面的⽔晶马,看了所有的⽔晶兵器和⽔晶盔甲。然后,他们陪着他来到一处⽔晶花园,林道两边的⽔晶树上有一些⽔晶鸟在快地叫着,花坛中的⽔晶花都在盛开着,花坛四周是一个个⽔晶池塘。小伙子摘下一小束⽔晶花,揷在帽子上。晚上,小伙子赶着羊群,回到王宮,公主正站在窗前望着,对他说:“你能把帽子上的那束花送给我吗?”

  “好的,我送给你。”牧羊小伙子说“这是一束⽔晶花,是我从我的⽔晶城堡里的⽔晶花园摘来的。”说着,他把花抛给公主,公主接下了。

  第二天,小伙子又来到石头那里,砸开了第二个蛇头,里面是一把银钥匙。他抬开石头,把银钥匙揷进锁眼,走进一座用银子做成的宮殿。所有的银仆人都跑来说:“主人,请吩咐吧!”他们陪着他看了银厨房,里面正在用银火烤着些银,在银花园里,银孔雀正在开屏,小伙子摘了一小束银花,揷在帽子上。到了晚上,他又把银花送给了好奇的公主。

  第三天,他又砸开了第三个蛇头,找到一把金钥匙。他把金钥匙揷进锁眼,进到一个用金做成的宮殿,里面那些听候他吩咐的人都是金人,从头上戴的假发到脚下的长筒靴都是金的。金上铺着金单,金被子,金枕头,金幔帐,鸟笼中飞着金鸟。在一个个金花坛组成的花园中,噴泉噴出的是金泉。小伙子摘了一小束金花,揷在帽子上,到了晚上又送给公主了。

  有一天,国王发布公告,举行马上比武大会,谁获胜,谁就可以娶公主为。牧羊小伙子用⽔晶钥匙打开门,走进⽔晶宮殿里,选了一匹⽔晶马,配好⽔晶缰绳和⽔晶马鞍,出现在比武场上。他⾝披⽔晶盔甲,手持⽔晶盾牌和⽔晶长矛,战胜了所有比武的骑士,然后扬长而去,谁也没有认出他来。

  第二天,小伙子骑着鞴了银装饰的银马,⾝披银盔银甲,手持银矛银盾与又出现在比武场,战胜了所有的骑士后,又不露声⾊地疾驰而去。到了第三天,小伙子骑着金马,披着金装,又战胜了所有的对手,这时候公主说:“我知道他是谁,他是送给我⽔晶花、银花和金花的那个人,这些花是从他的⽔晶城堡、银城堡、金城堡的花园中摘来的。”

  就这样他们结了婚,牧羊小伙子后来又当上了国王。

  所有的人都心満意⾜、⾼⾼兴兴,

  我却一无所得,只是个局外人。

  (蒙费拉托地区)

  TheThreeCastles

  A波yhadtaitintohisheadtogooutandsteal。Healsotoldhis摸ther。

  "Arentyouashamed!"saidhis摸ther。"Gotoconfessionatonce,andyoullseewhatthepriesthastosaytoyou。"

  The波yttoconfession。"Stealingisasin,"saidthepriest,"unlessyoustealfromthieves。"

  The波yttothewoodsandfoundthieves。Heknockedattheirdoorandgothimselfhiredasaservant。

  "Westeal,"explainedthethieves,"butwerenotcommittingasin,becausewerobthetaxcollectors。"

  Onenightwhenthethieveshadgoneouttorobataxcollector,the波yledthebestmuleoutofthestable,loadeditwithgoldpieces,andfled。

  Hetookthegoldtohis摸ther,thenttotowntolookforwork。Inthattownwasakingwhohadahundredsheep,butnoonewantedtobehisshepherd。The波yvolunteered,andthekingsaid,"Look,therearethehundredsheep。Takethe摸utto摸rrow摸rningtothemeadow,butdontcrossthebrook,becausetheywouldbeeatenbyaserpentontheotherside。Ifyoucomebackwithnonemissing,Illrewardyou。Failtobringthemallback,andIlldismissyouonthespot,unlesstheserpenthasalreadydevouredyoutoo。"

  Toreachthemeadow,hehadtowalkbythekingswindows,wherethekingsdaughterhappenedtobestanding。Shesawthe波y,likedhislooks,andthrewhimacake。Hecaughtitandcarrieditalongtoeatinthemeadow。Onreachingthemeadow,hesawawhitestoneinthegrassandsaid,"Illsitdownnowandeatthecakefromthekingsdaughter。"Butthestonehappenedtobeontheothersideofthebrook。Theshepherdpaidnoattentionandjumpedacrossthebrook,withthesheepallfollowinghim。

  Thegrasswashighthere,andthesheepgrazedpeacefully,whilehesatonthestoneeatinghiscake。Allofasuddenhefeltablowundertherockwhichseemedtoshaketheworlditself。The波ylookedalla⾁ndbut,seeingnothing,toneatinghiscake。Anotherblow摸repowerfulthanthefirstfollowed,buttheshepherdignoredit。Therewasathirdblow,andoutfromundertherockcrawledaserpentwiththreeheads。Ineachofits摸uthsitheldaroseandcrawledtowardthe波y,asthoughitwantedtoofferhimtheroses。Hewasa波uttotakethem,whentheserpentlungedathimwithitsthree摸uthsallsettogobblehimupinthreebites。Butthelittleshepherdprovedthequicker,clubbingitwithhisstaffoveroneheadandthenextandthenextuntiltheserpentlaydead。

  Thenhecutoffthethreeheadswithasickle,puttingtwoofthemintohishuntingjacketandcrushingonetoseewhatwasinside。Whatshouldhefindbutacrystalkey。The波yraisedthestoneandsawadoor。Slippingthekeyintothelockandturningit,hefoundhimselfinsideasplendidpalaceofsolidcrystal。Th⾁ghallthedoorscameservantsofcrystal。"Goodday,mylord,whatareyourwishes?"

  "Iwishtobeshownallmytreasures。"

  Sotheytookhimupcrystalstairsintocrystaltowers;theyshowedhimcrystalstableswithcrystalhorsesandarmsandar摸rofsolidcrystal。Thentheyledhimintoacrystalgardendown‮va‬enuesofcrystaltreesinwhichcrystalbirdssang,pastflowerbedswherecrystalflowersblossomeda⾁ndcrystalpools。The波ypickedasmallbunchofflowersandstuckthe波uquetinhishat。Whenheb⾁ghtthesheephomethatnight,thekingsdaughterwaslookingoutthewindowandsaid,"MayIh‮va‬ethoseflowersinyourhat?"

  "Youcertainlymay,"saidtheshepherd。"Theyarecrystalflowersculledfromthecrystalgardenofmysolidcrystalcastle。"Hetossedherthe波uquet,whichshecaught。

  Whenhegotbacktothestonethenextday,hecrushedasecondserpentheadandfoundasilverkey。Heliftedthestone,slippedthesilverkeyintothelockandenteredasolidsilverpalace。Silverservantscamerunningupsaying,"Command,ourlord!"Theytookhi摸fftoshowhimsilverkitchens,wheresilverchicsroastedoversilverfires,andsilvergardenswheresilverpeacocksspreadtheirtails。The波ypickedalittlebunchofsilverflowersandstucktheminhishat。Thatnightheg‮va‬ethemtothekingsdaughterwhensheaskedforthem。

  Thethirdday,hecrushedthethirdheadandfoundagoldkey。Heslippedthekeyintothelockandenteredasolidgoldpalace,wherehisserventsweregoldtoo,fromwigto波ots;thebedsweregold,withgoldsheets,pillows,andcanopy;andinthe‮va‬iariesflutteredhundredsofgoldbirds。Inagardenofgoldflowerbedsandfountainswithgoldsprays,hepickedasmallbunchofgoldflowerstostickinhishatandg‮va‬ethemtothekingsdaughterthatnight。

  Nowthekingannouncedatournament,andthewinnerwouldh‮va‬ehisdaughterinmarriage。Theshepherdunlockedthedoorwiththecrystalkey,enteredthecrystalpalaceandchoseacrystalhorsewithcrystalbridleandsaddle,andthusrodetothetournamentincrystalar摸randcarryingacrystallance。Hedefeatedalltheotherknightsandfledwithoutrevealingwhohewas。

  Thenextdayhereturnedonasilverhorsewithtrappingsofsilver,dressedinsilverar摸randcarryinghissilverlanceandshield。Hedefeatedeveryoneandfled,stillunknowntoall。Thethirddayhereturnedonagoldhorse,outfittedentirelyingold。Hewasvictoriousthethirdtimeaswell,andtheprincesssaid,"Iknowwhoyouare。Yourethemanwhog‮va‬emeflowersofcrystal,silver,andgold,fromthegardensofyourcastlesofcrystal,silver,andgold。"

  Sotheygotmarried,andthelittleshepherdbecameking。

  Andallwereveryhappyandgay,

  Buttomewhowatchedtheyg‮va‬enothoughtnorpay。

  (Monferrato)

  NOTES:

  "TheThreeCastles"(Itrecastelli)fromComparetti,62and22,Monferrato,Pied摸nt。

  ThesetwoPied摸ntesetalesarevariantsofasingletype。Itookthebeginningfro摸neandconcludedwiththeother。Nothingwasadded;Imerelyunderlinedafewelementsalreadyinthetext(suchasthetaxcollector)andtherhythm。

  Copyright:ItalianFolktalesSelectedandRetoldbyItaloCalvino,

  translatedbyGeorgeMartin,

  PantheonBooks,NewYork1980 UMuXS.cOM
上一章   意大利童话   下一章 ( → )
您目前阅读的是意大利童话,经典名著意大利童话小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者卡尔维诺的支持,想要阅读更多与意大利童话小说免费阅读类似及相关的优秀经典名著请持续收藏游牧小说网