更多与隐身人小说免费阅读相关的优秀科幻小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 科幻小说 > 隐身人 作者:H·G·威尔斯 | 书号:41799 时间:2017/10/3 字数:6740 |
上一章 第二十三章 在德鲁里路 下一章 ( → ) | |
“从现在开始,你该明⽩我的⽇子并不好过。”隐⾝人说“我没有地方住,没有⾐服穿。一旦穿上⾐服,就丧失了隐⾝的优越,使自己成为一样奇怪而可怕的东西。我还得不断挨饿,因为餐一顿以后,如果没有及时得到消化,又会显露出怪诞的形影来。” “我可没想到这一点,”开普医生说。 “一开头我也没有。雪还使我联想到其他种种的危险。我不能在下雪天到外面去跑——一旦雪花飘落在我⾝上堆积起来,我会原形毕露。下雨也一样,它会使我成为一个⽔淋淋的轮廓,一个晶莹透明的人形——一个奇怪的大⽔泡。而雾呢——在雾里我同样会成为一个比较朦胧的⽔泡,一个隐约模糊的人形。再说,如果我过久地呆在伦敦露天的地方,我的脚踝会积満泥垢,⽪肤会粘上煤烟和灰尘。我不知道还能隐蔽多久我就会原形毕露,可是我非常明⽩,这并不需要很长时间的。” “至少在伦敦是不会太久的。” “我向波特兰的贫民区走去,来到了我住所的那条街的尽头。我没有往这条街上走,因为半路上挤満了人,他们都面对着被我纵火烧毁的房子,残存的废墟还在冒着烟。我最迫切的问题就是要尽快弄到⾐服。这时我发现一家小杂货铺,门口挂満了报纸、糖果、玩具、文具以及过时的圣诞节小玩艺儿等等——还有一排假面具和假鼻子,这不噤使我回想起奥姆宁公司里的玩具所给我的启发。我回转⾝,避开人群,绕过热闹的街道,向河滨马路以北的后街走去。虽然说不清确切的地址,但我记得这里有几家卖戏装的店铺。 “天很冷,贯穿甫北的街道上不时刮过一阵阵刺骨的寒风。我害怕被人赶上,匆匆走着。每穿过一条马路都意味着危险;每一个过路行人我都得提防。在贝德福街的路口我正打算从一个行人的⾝旁经过,不料他蓦地转过⾝子,不偏不倚正撞在我的怀里,把我一下撞到马路中间,差点跌进一辆路过的马车的轮子下面。可怜的马车夫大惊失⾊,还以为自己发起了中风病呢。这次险情使我大为不安,于是我来到了科文花园市场①,在一个紫罗兰花摊边找了个安静的角落坐了下来。我一面息,一面哆嗦,很快我发现自己着了凉,因此非得赶紧离开不可,否则我的噴嚏立刻会引起周围的注意。 “最后我终于找到了我的目标。在德罗利巷附近的一条僻静小路上,有一家沾満蝇屎的肮脏小铺子,橱窗里摆満了镶有金线的长袍、假宝石、假头发、拖鞋、化装舞会上穿的服饰和剧照。这是一家老式店铺,铺面又低又暗,店铺上头还有四层破旧的楼房。我凑近橱窗朝里张望了一下,发现没有人,就走了进去。推门的时候,门铃丁丁当当响了起来。我索让门开着,轻步绕过一个空⾐架,迅速躲进穿⾐镜后面的角落里。大约过了一分钟,我听见沉重的脚步声穿过房间,一个男人从里面走出来。 “也就在这一刹间,一个完整的计划在我的脑子里形成了。我打算走进屋子,躲在楼上,伺机行事。等待一个绝对全安的机会,就找出假发、面具、眼镜和⾐服,穿戴起来后离开。以这样的方式出现也许有点奇形怪状,但至少能使大家相信我是个人。当然,我还必须带走这屋里所有的钱。“走进铺面的是一个⾝材矮小、有些驼背的男人。浓浓的眉⽑,眉骨突出,胳膊很长,而两条腿却成罗圈,又弯又短。显然,我打断了他吃饭。他用期待顾客光临的目光打量着铺面。当他发现并没有什么人时,表情变得很惊奇,然后又愤怒起来。‘该死的野孩子!’他骂道。他走到敞开的门口,向左右张望了一下,一会儿后缩回⾝子,狠狠地一脚把门踢上,然后嘟哝着向房门走去。 出,胳膊很长,而两条腿却成罗圈,又弯又短。显然,我打断了他吃饭。他用期待顾客光临的目光打量着铺面。当他发现并没有什么人时,表情变得很惊奇,然后又愤怒起来。‘该死的野孩子!’他骂道。他走到敞开的门口,向左右张望了一下,一会儿后缩回⾝子,狠狠地一脚把门踢上,然后嘟哝着向房门走去。 “我迟疑地呆在那儿,还没想清该怎么办,突然那沉重的脚步声又走了回来,门又打开了。他站在那里向铺面四周反复打量,好像极不放心的样子。接着他一面唠叨,一面查看柜台和板壁后面。随后还満腹狐疑地站在那儿。房门一直敞开着,我就趁机溜了进去。 “这是一间很古怪的小房间,陈设十分简陋,角落里堆放了许多大型的面具。桌上搁着他没用完的早餐。闻着人的咖啡香味,站在一旁看着他重新回来吃饭,开普,这实在是件叫人难以忍受的事。而目睹他那吃相更令我火上加油。这个小小房间共有三扇门,一扇通楼上,一扇通楼下,可两扇门都紧闭着。他在房卫的时候,我没法出去;由于他的机警,我甚至连动都不敢动。而背后隔板还吹进一股凉凤,有两次我差点打出噴嚏来。都被我竭力憋住了。 “我只是心中好奇,想观察一番,要不然,在他吃完之前我早就按捺不住愤怒了。他终于结束了他的早餐,收拾起那些破烂不堪的瓷器,放进他那个摆着茶壶的黑铁盘里,再把台布上的面包屑聚拢在一起,然后将所有东西连同这沾満芥末的台布一齐拿走了。他拿了很多东西,因此无法随手把门关上——看得出他很想把门关上。我从没看过一个这么想关门的人!我跟着他到了地下室,走进一间厨房。看见他洗起碗来、我心里非常⾼兴。后来我觉得在下面没什么意思,而且光脚板站在砖地上也觉得很冷,于是我又回到上面房间,坐在他放在火炉边的椅子上。炉火不旺,我不假思索就往里添了点煤。他一听见响声马上又跑了上来,瞪大眼睛目不转睛地看着。他在房里到处张望,差点儿碰到我⾝上。经过一番仔细检查后,他似乎还不放心,在下去之前,站在门口还回头用眼睛作了最后一次检查。 “我在小客厅里灯像整整等了一个世纪,最后他终于走上来开了上楼的门。我紧紧尾随在他的⾝后。 “谁知在楼梯上他突然停住了脚步,我差点没撞在他背上。他站定⾝体回过头来,直往我脸上看,还竖起耳朵在注意听。‘我敢赌咒,’他一面发誓,一面用细长多⽑的手拉了拉下嘴;眼睛上上下下不停地观察着楼梯。毫无结果,然后又唠唠叨叨地上楼去了。 “他的乎刚握住房门的把手,又停住了,脸上还是那副又困惑又恼怒的神情。他已经注意到我在他⾝边移动的声音。这家伙的耳朵真比鬼还灵。他突然发起火来:‘要是这屋里有人的话’他喊逍,还咒骂了一声,可是恫吓的话没有说出来。他伸手到⾐袋里,不知怎么回事,大概是没有摸索到他想我的东西,于是就打我⾝旁冲了过去,怒气冲冲地下楼去了。这次我不想跟他去,就一直坐在楼梯口等他回来。 “很快他又回来了,嘴里还在嘟哝个不止。他打开房门,我还没来得及跟进去,门就砰地一声在我眼前关上了。 “我决定搜索一下这屋子于是就尽可能地轻手轻脚在各处查看一番。此外,这里的老鼠也十分猖獗。房门的把手大多不太灵活,我本不敢去转动它们。我检查了几个房间,有的是空的,有的却堆放着演戏用的道具,看样子这些东西是从旧贷铺里买来的。在他隔壁的一间房间里,我发现了许多旧⾐服。我満心喜悦地翻找挑拣起来,一时竟忘记了他那十分敏锐的耳朵。这时传来一阵蹑手蹑脚的脚步声,我抬头一看,只见他握着一把老式的左轮在朝这一堆零的⾐物窥视。他目瞪口呆地望着,带着惶惑恐怖的神情,我屏住呼昅,一动不动地站着。‘一定是她,’他呐呐地说,‘真该死!’ “他转⾝出门,并轻轻地带上门,门锁里响起了钥匙转动的声音。随着脚步声的渐渐远去,我一下子明⽩过来,自己被锁在屋里了。我从门口走到窗口,又从窗口回到门口,除了生气,真不知如何是好。后来我决定先找⾐服,再想办法。我刚动手把架子上层的⾐服菗下来,他又回来了,样子比刚才更可怕。这一次他真的碰到我了,他吃惊地往后一跳,愣愣地呆站在房间央中。 “过了一会儿,他稍微镇静了些,‘老鼠,’他用手指按在嘴上低声说。他显然很害怕。我趁机侧过⾝子悄悄走出房间,可是不留神踩响了一块地板。于是这个凶恶矮小的家伙握着満屋子地跑,把门一扇扇锁上,然后把钥匙全装进了口装。我明⽩了他的意图后,立刻火冒万丈——我早已失去了耐心,再也控制不住自己了。这时我已经知道屋里只有他一个人,就毫不客气地在他脑袋上来他妈一下子。” “你在他脑袋上打了一下?”开普叫道。 “不错,把他打昏过去了。当他醒过来准备下楼的时候,我举起楼梯口的一张凳子,从后面又给了他一下子,他就像一袋旧靴子似的滚下了楼梯。”“天哪!这样做——我说,据人道的一般要求” “那些要求对于一般人来说是必要的,可是,开普,现在的问题是我必须化了装离开,还不能让他发现,我想不出什么别的更好的办法。我用一件路易十四①时代的背心堵住了他的嘴,把他扎在一条被单里!” “把他扎在一条被单里?” “扎得像个口袋一样。这下这傻瓜倒是安分了不少。当然他想出来可不容易,我把他扎得那么结实。哦,亲爱的开普,请别那样盯住我看,就像我杀了人似的。要知道他手里有一把左轮。只要他看见了我,我的原形就毕露了” “可是,这毕竟是在现代英国!这可怜的人又是在他自己的家中。而你呢——嗯,在抢劫。” “抢劫!胡说!接下去你该叫我贼了。当然,开普,你总不至于呆板得永远只按一个老调子去跳舞吧!你不理解我的处境吗?” “那么他的处境呢?”开普反驳道。 隐⾝人蓦地站起⾝子“你这是什么意思?” 开普的脸变得严峻起来,他想争辩,可是马上又止住了。 “我认为,”他突然改变了语气“不管如何,除非万不得已。当然,你是在困难之中。可毕竟” “当时我正处于困境中——犹如困在地狱中。而他却不停追逐我,拿了満屋子搜索,锁门又开门——这⾜够使我发疯。是他自己在惹我发火。你不会怪我吧?是吗?你不怪我吧?” “当时我正处于困境中——犹如困在地狱中。而他却不停追逐我,拿了満屋子搜索,锁门又开门——这⾜够使我发疯。是他自己在惹我发火。你不会怪我吧?是吗?你不怪我吧?” “我饿了。我在楼下找到一个面包和一些变味的酪——⾜够我填肚子。我还喝了些掺⽔的⽩兰地。然后径直上楼,我绕过刚刚扎好的袋子——他倒是安安静静地躺在那儿——走进那个堆放旧⾐服的房间。这是一间临街的屋子,两块脏得发⻩的镶边窗帘挡住窗户。我走到窗前,从隙中向外张望,外面天气晴朗——从我这暗的屋里看去,更显得耀眼夺目。此时街上车⽔马龙,热闹非凡。几辆⽔果车、一辆双轮马车、一辆堆満箱子的四轮马车、一辆鱼贩的车子。我回过头看着⾝后那些昏暗的板壁、橱拒,还觉得有些眼花缭。我渐渐恢复了平静,明⽩自己究竟在哪儿了。屋里充満着一股淡淡的挥发油气味,我想这准是用来清洁这些旧长袍的。 “我开始在屋里全面彻底地搜索起来。不难看出这驼子已经在这屋里单⾝独处很长时间了。这真是个怪人——我不放弃任何一样可能用得着的东西,全收罗到蔵⾐室里,然后从从容容地一一加以挑选。我找到了一个合适的手提包,还有一些护肤粉、胭脂和橡⽪膏。 “我本想在脸上涂上一层油彩、脂粉以及其他一切⾜以显形的东西,使别人能够看得见我,可是这样做,必须用松节油和其他物品,而且想重新消失也要花相当长的时间。最后我选择了一个模样不错的假鼻子(虽然古怪点,但比起有些人的鼻子来,也不见得让人更讨厌)、一副墨镜、灰⾊的假胡须和假发。我没找到內⾐,这无关紧要,以后我随时可以买。所以我暂时只好用舞⾐和⽩羊⽑围巾把自己裹了起来。我一时找不到袜子,幸好驼子的靴子很大,将就着穿上得了。店铺的桌子里有三个金镑和大约三十先令的银币,內屋有个锁着的小柜,我打开后,找到八镑金币。我把一切装备妥当,又可以开始闯世界了。 “突然我又莫名其妙地犹豫起来。我不知道自己现在这副模样,别人见了会不会起疑心。我对着卧室里的一面小镜子转来转去,从各个角度检查自己,看看没露出什么破绽,似乎一切都还不错。我的古怪模样很像戏剧舞台上的一个守财奴——但从体形上看来还过得去。为了鼓励自己,我拿着镜子来到楼下铺面,放下了橱窗帘子,站在墙角的穿⾐镜前,从各个角度把自己又细细观察了一遍。 “我花了几分钟时间来鼓⾜自己的勇气,然后打开店门,大踏步地走上街去。那矮家伙还被捆在被单里,至于他想什么时候出来,那是他的事了。用不了五分钟,我已拐了十几个弯。没有人特别注意我,看来我好像渡过了最后的难关。” 他又停了下来。 “你再也没关心过那驼子了?”开普问。 “没有,”隐⾝人说“也没听到什么。我猜想他准是自己解开的,也许是用脚踹开的。不过扣子扣得相当结实。” 他沉默了,走到窗前望着外面。 “你到了河滨马路以后呢?” “唉,又是一肚子晦气。⿇烦事远没有结束哩。我原以为只要不怈露秘密,就可以为所为了。开始时我天真地以为,无论我想⼲什么,结果如何,对我说来都无所谓。我只要把长一丢,谁也休想抓住我。如果能找到钱,只要我一伸手就能拿来。于是我决定先美餐一顿,然后去找一个上等的旅馆住下,再设法积累一些新的资产。此时我信心十⾜,回想自己过去真是个大傻瓜,至今想起还不免有点沮丧。我于是来到一个饭店,直到点菜的时候我才猛想起,我要是在这里吃东西,我那张隐去的脸就会暴露出来;假如我不想暴露那看不见的脸,我是没法在这里吃东西的。点完菜,我告诉茶房必须离开一会儿,十分钟之內就回来,随后就憋着満肚子的气悻悻地离开了。开普,找不知道你有没有眼看着満台子食物,而却不得不饿着肚子离开的经历?” “我真想狠狠揍那帮混蛋。我并不罢休。我多想品尝品尝那些佳肴美餐,想得都要发昏了。最后我就进了另一家馆子,要了一个单人间。‘我的脸破了相,’我说,‘很厉害。’他们好奇地看着我,当然这不关他们的事——这样我才吃到了一顿饭。这顿饭虽然不算特别好,可也将就过去了。吃完以后,我坐在那里一边菗着雪茄,一边酝酿着下一步行动计划。外面又下起了暴风雪。 “整个下午,我愈想愈沮丧。一个隐⾝人,处在这寒冷而泥泞的气候环境、想脐⾝于这拥挤而文明的城市里,何谈容易。在我决定做这个疯狂的实验之前,我曾梦想过千条万条好处,可是在那个下午,似乎全都不存在了。我的脑子里塞満了一件件人们巴望得到的东西。毫无疑问,用隐⾝术満可以得到它们,可是一旦到手之后,隐了⾝的人却本无法去享受它们。就拿‘野心’来说吧,如果你不能在哪个地方公开露面,显赫的地位又有什么用?假如一个美女的名字是黛丽拉①,她的爱情又值多少价?我对政治,对沽名钓誉,对慈善事业,从来不感兴趣。我这样把自己变幻成一个无形无影的秘密东西,一个全⾝包扎起来的漫画式的人物,又究竟想要得到什么呢?” 他停了下来,好像是在朝窗外眺望似的。 “可是你又怎么到了伊宾呢?”开普急切地问,他必须让客人不停地说下去。 “我是到那儿去工作的。当时我怀有一丝希望、一种不成的想法,当然现在这种不成的想法快要成为能实现的理想了。这是一个还原的方法。只要我愿意,当我把隐着⾝子去做的事都做完以后,就恢复原状,这就是我现在要和你谈的內容” “你是直接去伊宾村的吗?” “是的,我只带了我的三本备忘录和支票簿,带了我的行李和內⾐,再定购了一些化学药品,就可以实现我的理想——我一拿到那几本东西,我就可以马上演算给你看——我动⾝了。天哪!现在我还记得那场暴风雪,为了不让雪弄我的假鼻子,可把我给烦透了” “到末了,”开普说“前天,当他们发觉你的时候,据报上说,你真够狠” “是的,为什么不呢?我把那混蛋察警打死了吗?” “没有,”开普说“他有希望康复。” “算他走运。不错,我大发脾气,这些混蛋!为什么他们就不能让我一个人安安静静呢?还有那个开杂货铺的乡巴佬,他怎么啦?” “估计还没人死亡,”开普说。 “我不知道我的那个流浪汉怎么样了?”隐⾝人苦笑了一下。得不到回个人安安静静呢?还有那个开杂货铺的乡巴佬,他怎么啦?” “估计还没人死亡,”开普说。 UmuXS.coM |
上一章 隐身人 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是隐身人,科幻小说隐身人小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者H·G·威尔斯的支持,想要阅读更多与隐身人小说免费阅读类似及相关的优秀科幻小说请持续收藏游牧小说网 |