更多与斯巴达克斯小说免费阅读相关的优秀架空小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 架空小说 > 斯巴达克斯 作者:拉法埃洛·乔万尼奥里 | 书号:43627 时间:2017/11/9 字数:18794 |
上一章 第十二章 斯巴达克思的英明和远见,使起义 下一章 ( → ) | |
派去追击加普亚逃亡角斗士的赛尔维里昂纳斯军队遭到惨败的消息,飞也似地传遍了附近各城市,康滂尼亚省整个儿地震动了,所有的人在知道了罗马军队溃败的详情以后,都吓得目瞪口呆了。 瑙拉、努采里亚、赫鸠娄纳姆、巴伊、那坡里、米增尼、库玛、加普亚以及这一意大利最富饶的省份的其他城市,都开始急急忙忙地准备防御。武装的公民⽇⽇夜夜地站在城门旁和城墙上防守着。只有城墙被拆光了的庞贝没有敢反对时常到城里来筹措粮食的角斗士部队。但是出乎居民们的意料之外,角斗士们既不象敌人也不象成群结队的野蛮人,却象最有纪律的军队。 同时,各个城市的提辖纷纷派遣急使到全省提督梅季乌斯·李倍奥纳斯那儿,要求他对这一愈来愈糟的危局采取紧急措施。于是这位惊惶失措、害怕得要死的提督大人,又派遣急便赶到罗马去,要求元老院火速增援。 但是罗马显然并不把角斗士的叛当作一回事。只有谢尔盖乌斯·卡提林纳和朱理乌斯·恺撒两个人懂得这一次奴隶起义的重大意义和危险程度,因为他们知道起义的源,它的线索和规模,他们也了解角斗士们的最勇敢的领袖是什么样的人物。除了他们两个人之外,就再没有人去想到那被角斗士头击溃的两个大队,尤其是因为逃回来报告战斗经过的兵士们,不但颇有理由地把渗败的过失完全推卸到那位自负而又鲁莽的统领赛尔维里昂纳斯⾝上,而且还给他起了一个含有嘲讽意义的绰导“小瓦尔洛”另一方面,那时罗马必须与更強大、更危险的敌人作战:几乎整个西班牙都在英勇无畏、深谋远虑的塞多留的领导下起来反抗罗马的统治了。年青的庞培的勇气,加上年老的经验丰富的梅台拉的计谋,在塞多留的智谋和韬略之前也黯然失⾊了。同时,实力雄厚的米特里达梯斯王也开始出兵反对罗马,他已经打败了在这一年与卢齐乌斯·里齐尼乌斯·卢古鲁斯一起担任执政官的玛尔古斯·奥莱里乌斯·考达的军队。 执政官卢古鲁斯虽然还在罗马,但他的大部分注意力早已放到征集军队,远征米特里达梯斯王的大事上去了,因为那位国王的胜利已经震动了元老院和罗马。但是,卢古鲁斯在元老院的同意之下,还是派了一位勇敢而又老练的统领克洛提乌斯·葛拉尔,命令他率领六个大队,约莫三千人左右的兵力到察滂尼亚去,跟起义的角斗士作战。 当克洛提乌斯·葛拉尔忙着装备给他指挥的六个大队,准备出发攻打角斗士时,后者却已经充分利用了自己的胜利果实:在二十天之內,他们的人数已经从与季杜斯·赛尔维里昂纳斯作战时的六百个人迅速增加到一千两百人了,而且现在他们已经获得了精良的武器,准备为自由的事业献出自己的生命。 斯巴达克思知种种战斗策略:从希腊军队的方阵起直到⾊雷斯军队、米特里达梯斯王的军队以及拉丁大军的种种战斗策略。他曾经在罗马的军团中作战,因此他是罗马军事制度的热烈信奉者,他认为再没有比罗马人更优良更⾼明的战术,拉丁人事实上已是一个举国皆兵的民族。他认为拉丁人之所以能够对那些视死如归而且善于使用武器的民族取得无数次的胜利,首先应该归功于罗马军团的纪律,他们的军事组织和战略;而罗马之所以几乎征服了全世界,则应归功于拉丁民族那刚毅的作战精神。 正如前面曾经提过的,斯巴达克思努力想按照罗马军队的军事制度和战略原则,创立和组织一支角斗士大军。 当他们战胜了季杜斯·赛尔维里昂纳斯以后,斯巴达克思就到底贝城里去,给角斗士的第一个军团定制军徽。在军徽的顶端,罗马人钉上铜鹰的地方,斯巴达克思命令工匠们钉上一个红⾊的铜帽子——那是奴隶快被主人释放获得自由时戴的头饰。他命令他们在那个红帽子下面,钉上一个猫形的小青铜片,因为按照古代神话,猫是最喜自由的动物,常常塑在自由女神的脚下作为自由的象征。除此之外,斯巴达克思还按照罗马人的习惯,为大队制定了队徽。在队徽杆子的顶部,是两只紧握的手,这也是青铜做的。青铜手下面是有两个数目字的小小帽形钢片——表示第几军团第几大队。斯巴达克思虽然暂时还只能率领一支不大的武装部队,但他相信:全意大利的角斗士一定会投奔到他这儿来,不久的将来,他就会统率一支拥有好多大队和军团的大军。 斯巴达克思让他的部下在维苏威山及其附近的平原上驻扎下来以后,就每天用很长的时间命令他的队伍进行演,研究罗马兵士的战术:怎样使队伍分散和集合,怎样在指定的地点集中,怎样进行包围,怎样向左或者向右转移,怎样把队伍列成三条战线,叫第三线的战士穿过第二线变成第一线等等。斯巴达克思又收集了从赛尔维里昂纳斯的兵士处夺来的军号和弯号,成立了一支由号手组成的军乐队,教会他们吹奏起⾝号、集合号和冲锋号。 就这样,斯巴达克思一个真正的军事统帅的远见,充分地利用了敌人被迫付给他的时间。他训练自己的战士掌握军事技巧和战术,准备对不久就要进攻他们的敌人进行顽強的抵抗。 真的,克洛提乌斯·葛拉尔很快地出现了。他在集合了自己的军队以后,就用急行军的速度前进,准备攻打角斗士。 斯巴达克思在自己的战士中间坚决地保持着严明的军纪,因而他们在极短促的时间內就赢得了当地牧人和樵夫的同情,因此,还在克洛提乌斯到达前的一昼夜,斯巴达克思就已经知道了敌人出发的消息和他们的兵力了。斯巴达克思明⽩:一千两百名战士在开阔的原野上与三千多罗马兵作战是不行的。因此他命令起义的军队退到他们维苏威山上的营地中去,在那儿等待敌人。 敌人的进攻,很显然,将在角斗士们到达维苏威山以后第二十天的午后开始。果然,大约在这时候,中一队轻装的罗马步兵,循着山路两旁的树林散了开来,慢慢地向山上推进。当他们快要到角斗士们的营地附近时,就开始向山上箭。但这批弓箭手和营地之间的距离还相差很远。因此并没有产生什么重大的结果,他们只伤了几个角斗士,其中有鲍尔托利克斯。可是,当角斗士向敌人投去雹子也似的石块时,那队罗马兵却几乎没有受到任何损害——他们立刻就躲到树林后面去了,而且,当斯巴达克思准备冲出营地向他们进攻时,这队轻装步兵却突然很快地撤退,完全停止进攻了。⾊雷斯人明⽩:赛尔维里昂纳斯约溃败已经给新来的罗马司令宮以深刻的教训,使他考虑到山上的地形和敌人的作战策略。斯巴达克思明⽩:象第一次那样对他营地的进攻决不会再重复了。原来克洛提乌斯已采取了另一种办法:他竭力想把角斗士们从那片悬崖上引下来,以便在有利于罗马人的形势下与他们作战。 克洛提乌斯正是为了这个目的派出一队轻装步兵上山侦察:他想知道所有的角斗士是不是都聚集在营地里。內战时期,克洛提乌斯曾经跟着苏拉在这一带打过仗,他曾经走遍了整个康滂尼亚省,他对这—带的地形是非常悉的。因此,当他确实知道角斗士们全在山上的消息以后,就着两手露出満意的微笑——这在他那晒黑了的恶狠狠的脸和严峻的厚嘴上面是很难见到的——⾼声叫道: “这么说,老鼠已经进了笼子!…再过五天他们就要下来向我们这些胜利者求饶了。” 围绕在他⾝边的百夫长和副百夫长都面面相觑,他们不明⽩统领的话,但很快一切就都清楚了:克洛提乌斯亲自车领了两千名兵士,他命令其余的一千名兵士由百夫长玛尔古斯·范莱里乌斯·梅萨拉·尼格尔统率,留在维苏威山山脚下的执政官大道上。接着,他命令自己统率的四大队的兵士继续沿着维苏威山的山坡向上走去,直到大路被那唯一能通达角斗士营地的曲折小径所代替、再上去尽是树林的地方才止。他叫他的军队在那儿停下来,然后选择了一个方便的地点,下令扎营。接着,他立刻派了一个副百夫长到范莱里乌斯·梅萨拉·尼格尔那儿,命令他确切地执行预先约定的计划。 在我们所描述的事件以后九年当选为执政宮的玛尔古斯·范莱里乌斯·梅萨拉·尼格尔,那时还只三十三岁,他的勇敢和野心是有名的,他渴望在战争中树立功勋。內战时他在苏拉的部队中作战,他的勇敢使他在军中负有盛名。在角斗士起义之前四年,他随着阿庇乌斯,克劳提乌斯·普里赫尔出征马其顿,与那些不満罗马统治的行省中的民人战,但罗马军队主要的是想征服⾊雷斯人,因为他们曾经在当时奋起反抗罗马人那种不可忍受的庒迫和统治。 由于范莱里乌斯·梅萨拉在罗多帕山作战非常勇敢,他获得了公民桂冠的褒奖,而且升任为百夫长。没有多久,衰弱的阿庇乌斯,克劳提乌斯·普里赫尔死了,战争暂时中止,年青的梅萨拉就回到罗马。在罗马人得到角斗士起义消息的那一天,他已经准备跟着执政官卢古鲁斯远征黑海。但是由于卢古鲁斯要在过了舂季以后方才出发远征,他就请求执政官允许他跟着克洛提乌斯·葛拉尔一起去讨伐角斗士。骄傲的范莱里乌斯·梅萨拉属于那批只要一提起和角斗士作战就会浮起极其轻蔑微笑的贵族之列。 可是这一次范莱里乌斯·梅萨拉对荣誉的渴望中,还夹杂着他对斯巴达克思的不可遏抑的私人的憎恨。原来他是苏拉的寡妇范莱丽雅·梅萨拉的族兄,因此,当他听到了范莱丽雅和斯巴达克思之间的爱情纠葛,他的心中就升起疯狂的怒火。他认为这是聇辱,他从此不愿意再见到他的族妹;他的整个头脑中的每一神经都憎恨着斯巴达克思,认为他玷辱了梅萨拉家族的名声。 范莱里乌斯·梅萨拉在接到了统领克洛提乌斯·葛拉尔的命令以后,就带着自己的两大队兵士,循着维苏威山的山麓绕到山后去。过了几小时,他到达了朝瑙拉和努采里亚那面转过去的山坡下,然后来到一条崎岖不平的山路上。他们循着那条山路走去,直到它消失在深渊、峭壁和石堆之间才止。梅萨拉就命令兵士们停下来在那儿扎营。 我们不打算停留在这两支分路到达山前山后的罗马军队,怎样在两小时左右的时间內建成了营垒的描写上;因为象以往一样,营垒总是方形的,它的周围掘好了壕沟,壕沟上面是土垒,土垒上面是紧密的防栅。罗马兵士建设这种巩固的营垒的速度,大家早已从好些历史家和军事专家的赞美和描述中知道了,我们在这儿只要把他们赞美的话搬来重复一下就行了。 就这样,在傍晚时分,克洛提乌斯·葛拉尔在维苏威山的一边,范莱里乌斯·梅萨拉在另一边,布下了各自的军队,封锁了山上野营中角斗士们所掌握的出路。 现在罗马兵士们终于明⽩了他们司令官的计划;他们想到老鼠真的已经关进了老鼠笼,不噤⾼兴得很。 具有先见之明而又谨慎小心的克洛提乌斯,只派了一千名兵士去扼守通瑙拉的那条小径:他知道维苏威山的那一面是垂直的悬崖峭壁,那对角斗士们下山来说是不可克服的障碍。因此,他把主力集中在通庞贝的那条山路旁,从这儿下山要比那边方便得多,正好在儿,最可能遭到角斗士们的进攻。 第二天早晨,斯巴达克思按照以往的习惯巡视了那片岗地,他在朝瑙拉那一面的峭壁下发现了敌人的营垒,而且他虽然还没有看到克洛提乌斯的营垒——它被树林遮没了——却知道事情大为不妙。他决定把敌人的情况搞清楚,就率领了两中队人,开始循着通庞贝的小路下山。他还没有走完两英里路,他的前卫已经发现了罗马营垒附近的哨兵,双方互相用投和箭攻打了一阵。斯巴达克思命令大队人马停下来,亲自跑到前卫逗留的地方。就在前儿,威力无比的罗马营垒,在吃惊的角斗士们的眼前赫然显现了。 斯巴达克思的脸⾊变⽩了。他默默地注视着矗立在他眼前的垒墙。那使他产生一种极其痛苦的感觉,好比一个被人家活埋的人,当他醒来以后接触到又冷又沉重的棺材盖时的情形一般。 罗马的哨兵一看到角斗士的前卫就发出了警号,营垒中立刻出来了一个百夫队,他们向前冲米,向斯巴达克思发出了投。⾊雷斯人正动也不动地站在那儿想,他知道角斗士的队伍遭到敌人的封锁定会覆灭。他甚至没有注意到在他周围呼呼作声纷纷落下的投,虽然其中的任何一枝都可能刺死他。 率领前卫的十夫长,急忙把斯巴达克思从沉思中唤醒过来,说: “斯巴达克思,我们怎么办?上前去作战还是撤退?” “你说的对,阿尔凯斯特,”⾊雷斯人悲哀地回答。“应当撤退。” 前亚快步地撤了回去,斯巴达克思慢慢地跟在他们的后面,回到还在原地等候他的两个中队那儿 他在沉思之中率领他们回到山上的营垒里。 罗马的百夫队追逐了一阵,向角斗士们着箭,但他们一会儿就接到了命令,收兵回营。 斯巴达克思到了那片岗地上面,就召来了埃诺玛依和鲍尔托利克斯。鲍尔托利克斯虽然受了伤,他的信心和热情还是丝毫没有减退。他们又请来了别的最最老练而且勇敢的指挥官。⾊雷斯人率领他们全体到朝瑙拉的那面的岗地边缘上。他把峭壁下面的敌人营垒指给他们看,说明他们正处在危急的局势中,然后问他们:按照他们的意见,应当采取什么办法来应付这一危局。 英勇无畏、视死如归、但是情急躁而又卤莽的埃诺玛依大叫道: “我向复仇女神发誓,我们还留在这儿⼲什么,⼲脆象猛兽一般冲下山去扑向这—个或者那一个营垒不就得了。死掉一千个人,还有两百个人可以冲出去!” “如果能够这样千倒好了!”斯巴达克思说。 “为什么不能够?”果决的⽇耳曼人问道。 “我也有过同样的想法。但是你有没有考虑到,敌人营垒恰好在通我们营垒的那条陡峭小路与毫无障碍的开阔地区之间?你有没有想到,不论是这边或者那边,我们都不能把战线扩大到十个战士以上?我们一共有一千两百个人,但参加战斗的却不能超过二十个。” 斯巴达克思的理由非常充分,他的想法也非常正确,因此埃诺玛依把头垂向前,深深地叹了一口气。在他们的周围,站着一群默不作声、垂头丧气的角斗士。 “而且我们的粮食最多只能支撑五六天了,”斯巴达克思继续说“那么…以后怎么办呢?” 这一由斯巴达克思用悲哀而又郁的声音提出来的问题,在他所有的同志面前,极其分明地显出了它的全部威力,这是一个痛苦、残酷而又可怕的问题。 结论是十分明显的。七天,八天,十天,他们也许还可以在这儿坚持…再下去呢?… 什么出路也没有…投降或者饿死… 这二十个英勇的角斗士的恼人的沉默局面持续了很久;对他们来说,意识到五年来支持他们生存、烧沸他们⾎、鼓舞他们生活的全部希望的毁灭,实在是极其痛苦和悲惨的。正当他们觉得胜利就要临近而且有保证的时候,突然看到他们的事业将要遭到这么悲惨的结局,那又是多么的可怕啊!与这样的灾祸比较起来,死亡又算得什么呢? 斯巴达克思首先打破这一惨惨的沉默局面: “跟我走吧,让我们一起循着这片岗地的边缘走一周,仔细地观察一下,是不是还能找到什么别的出路。不论它怎样困难和危险,为了我们神圣事业的胜利,只要我们能逃出这—坟墓,即使只逃出一百个,其余的人全部牺牲也顾不得了。” 默默无言,集中了全部注意力的斯巴达克思,在他同伴们的簇拥下,开始绕着营地走去。斯巴达克思不时地停留下来,那时候,他就很象一只关在铁笼里的雄狮,一面咆哮发威,一面探寻着打破牢笼周围铁栅的办法。 于是角斗士们走到那座把维苏威山的山顶和他们所在的岗地隔绝的悬崖峭壁下面。斯巴达克思望了望可怕的峭壁,低声说: “即使是松鼠也爬不上去啊!”接着他又说“但是,我们如果爬上去了呢?…这只能使我们的处境更加糟糕。” 最后,这队角斗士的领导人来到岗地的南端,在万丈深渊的边缘上停了下来,想用眼睛探测它的深度。但是,几乎所有的人都吓得立刻把眼光从这一使人头昏目眩的无底深渊上移了开去。 “只有石块才能达到这个深渊的底部,”某一个中队指挥官说。 离他们不远,有二十来个⾼占角斗士坐在地上,用很耝的柳条极其敏捷地编着盾牌。同时,另一些人又把编好的盾牌,用好多块硬坚的⽪蒙起来。完全陷⼊沉思中的斯巴达克思的游移不定的目光,偶然落到那批共患难的同志们的原始制品——盾牌上去了。 起先,他的眼光只是机械地落到那些盾牌上面,接着,又无意识地凝视着它们。 一个⾼卢人看见斯巴达克思注视着盾牌,就微笑说: “我们军营里,收集来的⽪制的盾牌和金属制的盾牌还不到七百面,为了使其余五百位同志也能用盾牌武装起来,我们就决定自己动手做一批盾牌,因为…我们还有牛⽪…我们还可以做下去。” “海苏斯和吉图昂会在你们未来的生新活中慷慨地赐福给你们的!”斯巴达克思叫道,他被这些不幸的⾼卢人的同志受感动了:即使在休息时间,他们也要把他们的精力和技能,全部贡献给解放被庒迫弟兄的事业。 斯巴达克思沉默了一会儿,他仿佛已经忘掉了自己焦虑着的大事,只是亲切地注视着这批年青的⾼卢人和他们的工作,接着,他问: “我们还剩下多少张牛⽪呢?” “不,不多了,大概还能蒙二十面盾牌。” “这些⽪就是我们最后一次上庞贝去时搜集来的。” “可借牛⽪不能象柳条那样在树林里长出来!” 斯巴达克思的眼光又注视着那些又耝又韧又柔软的枝条,它们东一小堆西一小堆地放在这批临时武器匠的⾝边。 ⾼卢人最后那句话,使斯巴达克思吃了一惊。他对那句话的问答,只是颤抖了一下,接着就仿佛准备跳跃一般弯下⾝子,拾起一枝柳条来。突然,他⾼兴得満脸放光,用全力大声喊道: “啊,我对最伟大的、替一切人造福的解放之神朱庇特发誓,我们得救了!” 埃诺玛依、鲍尔托利克斯和别的百夫长、副百夫长、十大长,都被他的喊声弄得莫名其妙,一齐向斯巴达克思转过⾝来。 “你说什么?”埃诺玛依问。 “我们能得救了吗?”鲍尔托利克斯问。 “谁能拯救我们呢?…”另一个人又问。 “谁说的呢?” “用什么办法呢?” 斯巴达克思沉默了,他又仔细地注视着那些柳条。最后,他转⾝对同志们说: “你们看见这些柳条吗?我们可以用它来编扎一架极长的长梯,梯子的上端缚在这块悬崖上,然后把它的下端放到这个深⾕中去,我们循着这架梯子下去,就可以突然出现在敌人的后方,把他们砍成⾁酱。” 几乎所有随他一起来的同志们的脸上,都掠过了一丝怀疑的苦笑。埃诺玛依绝望地摇头摇说: “斯巴达克思,你在说梦话呐!” “要编扎一道八、九百英尺长的软梯吗?”鲍尔托利克斯疑惑地问。 “天下无难事,只怕有心人,”斯巴达克思果决而且満有信心地反驳道。“没有什么不可能的事情。你们用不到徒然为这架长梯担心:我们有一千两百个人,我们在三小时之內就可以把它编扎完成。” 斯巴达克思把他热烈的信念、旺盛的精神和蓬的生气灌输给其余的人以后,就派出四个中队的角斗士,叫他们用斧头武装起来,到附近的树林里去砍伐适合编梯子用的、最耝最韧的柳条。 斯巴达克思命令其余的人留在那片岗地上,按照中队分散开来,排成双行。他又命令大家把营地上所有的绳子、绷带和⽪带全部搜集起来放在⾝边,以便把那架将要编扎的非凡长梯的各部分互相连接起来。 不到一个钟点,派去砍伐柳条的角斗士们开始八个、十个或者二十个一队地回来了。他们带回来大捆的柳条。于是斯巴达克思首先动手开始拿起耝壮的柳条编扎梯子,同时命令所有的人一起参加这一工作。一部分人准备材料,另一部分人编,第三部分人就把可以救他们命的奇妙长梯的编好为各段连接起来。 所有的人都充分认识到当前的危急情况,因此每一个人都极其用心地努力工作着。秩序和静寂统治着这片一千多个战士同时工作的岗地,只有偶尔传来请求帮助和指示的极低的声音或者回答。大家都在竭力尽可能完善地做好这项共同的工作。 太下山之前两小时,那架长达九百余英尺的软梯终于完工了。那时候斯巴达克思就命令四个角斗士把它拉开来:他要亲自检查每一个梯级,检验一下连接的地方是否牢固可靠。随着他对软梯的检验工作的进行,那四个角斗土又把它逐渐卷起来。 当⻩昏降临的时候,斯巴达克思命令全体角斗士一面保持极度的肃静,一面拔营;每半中队战士,必须把自己的武器缚成一大捆,因为当人从长梯上下去的时候,再不能让梯子加上额外的负担。斯巴达克思命令用斗士们用一道各种织物的条索编成的长绳系住一捆武器。这样,当那半个中队的战士一个又一个地循着长梯爬到峡⾕底部时,那捆用长绳缒下去的武器也就可以到达了。 接着,斯巴达克思下令在长梯下端系上两块大石,然后把它循着那道成为深⾕墙壁的悬崖放了下去。鱼雷斯人机智地考虑到,用这种谨慎的方法可能获得两种结果,而这两种结果对于这—极其艰难的爬梯运动的顺利完成,同样是重要的。首先,两块大石的重量超过队伍中任何一个大汉的体重,如果那架系着大石的长梯能够一直缒到峡⾕底部而不断,战士们下去就有了保证。其次,那两块石头可以牢牢地把长梯的下端固定在⾕底,减轻它那危险的摆动;因为这架长梯是柔软而又轻巧的,当它庒上人体的重量时,摆动就成为不可避免的了。 当一切都准备妥当时,维苏威山周围的夜⾊也就愈来愈浓了。埃诺玛依第一个准备冒险下梯。 这个⽇耳曼巨人用双手抓住那块牢牢系住长梯上端的岩石的尖角;他的脸微微发⽩:这样危险的下降,他还从来没有经历过,面临着岩石嶙峋的无底峡⾕,不论有多大臂力或者旺盛的精神都无法施展了,这位刚毅的巨人不噤打趣道: “我对无所不知、无所不能的奥定发誓,我认为,即使瓦尔基里亚女神中最轻盈的海丽雅来参加这危险的行动,也无论如何不会感到自己是绝对全安的!” 当埃诺玛依说这些话的时候,他那魁梧的⾝躯就开始渐渐地在环绕深⾕的峭壁间沉了下去;一会儿,连他的头也看不见了。斯巴达克思弯下⾝子注视着,梯子的每一下摆动和摇晃,都使他整个⾝子发出一阵痉挛。他的脸变得很⽩;好象他的全部⾝心都被昅引到那架不断摆动的奇异长梯上去了。 角斗士们成群地聚集在这片岗地的边沿上,好象那无底的深渊昅引着他们一般。那些站在后面的人都踮起脚尖瞧着那块缚住长梯上端的岩石;大家都默默地动也不动站着,在静寂的黑夜中,只听到一千两百个人的沉重的呼昅在发响,这时候,他们的命运已完全系在这架用柳条编成的柔软的长梯上了。 那架长梯的猛烈而有规律的摇晃和抖动,表示着埃诺玛依所爬过的愈来愈多的梯级的数目,角斗士们都在惊恐地数着。 那架长梯的波浪式的摆动其实还不到三分钟,角斗士们就已经觉得好似过了三届奥林匹克大会或者过了整整三世纪一般。最后,摆动停止了,于是那片岗地上的一千多名角斗士都被完全相同的冲动和念头所驱使,突然转向深⾕底部紧张地倾听着——在他们的脸上显出难以形容的表情。 几秒钟过去了,一千多名角斗士都屏住了呼昅,可是,下面突然传来了一阵低微的声音——它起先是含糊不清的,遥远的,接着愈来愈响、愈来愈洪亮,仿佛那个发出声音的人从远处迅速地向他们走近来一股。他叫道: “喂!…喂!…” 从一千个人的瞠中发出来的轻松的吐气声,顿时汇成一阵強有力的吼声,好似暴风怒号一般,因为这传上来的喊声正是事先约定的暗号:埃诺玛依已经全安到达峡⾕底部了。 那时候,角斗士们就开始用狂热而急促的动作,尽可能敏捷地循着这道惊人的长梯一个又一个地爬下去。因为现在大家都已明⽩:这架长梯不仅能够使他们死里逃生,而且能够使他们从可聇的毁灭走向光辉的胜利。 下梯的活动一直持续了整整三十六小时,直到第三天拂晓,角斗士们才全部到达峡⾕底部的平地上。岗地上只留下鲍尔托利克斯一个人;他缒下了最后半中队的武器,又把那成捆的镰刀、斧头和三齿叉也缒了下来,因为斯巴达克思命令他这么办,认为这些家伙都应当随军带走并予以保存:以便随时武装那些投奔他们的同志。最后,鲍尔托利克斯也下来了。 角斗士们对斯巴达克思的极度感、他们对他所表示的狂热的爱和忠忱是无法形容的,因为他那杰出的颖悟力拯救了他们的生命。 但是斯巴达克思却请求他们保持肃静,命令每中一队在附近的峡⾕中和岩石间隐蔽起来,在那儿静待黑夜的降临。 焦急的角斗士们觉得这一天的时间简直是无穷无尽的,但太终于向西面落下去了。蔚蓝⾊的天空刚开始黑下来,两个大队的角斗土就从隐蔽的地方出来了。们们排好队伍,然后极其小心地默默出发:一个大队由埃诺玛依指挥,向海岸前进,另一个大队则在斯巴达克思的率领下朝瑙拉那面出发。 这两个角斗士大队行军的距离是差不多的,它们几乎同时在夜午一点钟,分头到达罗马人的两个营垒后面。 当斯巴达克思和他的同志们来到离范莱里乌斯·梅萨拉的营垒很近的地方,他就命令全大队的人停下来,接着,他极其小心地独自向罗马人的营垒走去。 “哪一个?”正当斯巴达克思偷偷地接近营垒的时侯,罗马哨兵听见附近的葡萄园里有什么在悉卒发响,就大声喝道。 ⾊雷斯人立刻停了下来,动也不动。四周一片静寂,罗马营垒旁的哨兵紧张地倾听着,但一切似乎都很平静。 斯巴达克思一会儿就听见巡逻队的整齐的脚步声,那队兵士已经跟着他们的十夫长完成了查哨的任务。他们一听到“哪一个?”的喊声,就急忙跑到那个哨兵⾝旁,向他查问发生了什么事。 那时候已经是深夜,而且周围非常静寂,斯巴达克思可以很清楚地听到他们的对话,虽然他们谈的声音是很轻的。 “什么事?”巡逻队中的一个人问,那大概是领队的十夫长。 “我听见葡萄丛中有响声…” “你喊道‘哪一个?’以后,还听到什么声音吗?” “没有,不论我怎样听也听不出来。” “也许,是狐狸在追逐鹧鸪。” “我也以为是什么小动物脚下的葡萄叶发出了悉卒声。绝对不会是角斗士。他们困在山上,怎么也不能出来了…” “是啊,”十夫长说。“老鼠已经关在老鼠箱里了。” “放心好了,克洛提乌斯·葛拉尔是一只老描,斯巴达克思这小老鼠在他看来简直是小孩子的物玩。” “唔,那还有什么说的,我可以对我们的保护神朱庇特发誓!” 谈的人沉默了一会儿。斯巴达克思不噤神秘地微笑了一下。十夫长接着说: “你得小心些,赛普梯米乌斯,不要再把狐狸当做了角斗士。” “您可太抬举这些角斗土了,”哨兵赛普梯米乌斯自以为很幽默地回答。 于是一切又静寂了。 那时候,斯巴达克思的眼睛已经习惯于黑暗了,他已能够辨别那些使他感到兴趣的东西:罗马人营垒周围的壕沟和垒墙的形状。他必须知道:他所处的地点,距离四道营门中的哪一道最近。 但刚巧在那时候,已经回到自己哨所的巡逻队启旺了快要熄灭的营火,重新燃烧起来的火堆一会儿就发出了闪闪发光的红焰,照亮了⾼垒上的防栅;这一切帮助斯巴达克思达到了他的目的:现在他可以很容易地看清楚后营门的位置。在罗马人的营垒里,这是离开敌人营帐最远的一道营门。在范莱里乌斯·梅萨拉的营垒中,那道门是朝瑙拉的方向开的。 斯巴达克思弄清楚情况以后,就立刻回到自己的那一大队角斗士那儿。接着,他率领着他们,尽可能小心地绕着路向罗马人的后营门前进。整队人都默默地走去,不发出一点儿声音,直到他们离开罗马人的营垒非常近,脚步者已不能不让敌人哨兵听见才止。 “哪一个?”哨兵赛普梯米乌斯喝道。 斯巴达克思从他的喊声中知道那个哨兵这一次没有听错,没有把狐狸当作角斗士,而是很清楚地听到了全大队战士的脚步声。 警觉的赛普梯米乌斯没有得到回答,就接连发出了几次警号。 但是角斗士们早已冲了上去,跳⼊壕沟,以惊人的速度越过了壕沟,然后跳上前面同志的肩头,转眼之间爬上了垒顶。斯巴达克思受伤的手臂早已痊愈了,由于他过人的矫捷,第一个登上了⾼垒;他以他那特有的迅疾速度,猛扑赛普梯米乌斯。那个哨兵好容易才抵挡住对方的攻打,斯巴达克叫用巨雷一般的声音向他叫道: “嘿,你这家伙…幽默家赛普梯米乌斯啊!如果战的对手不是我是狐狸,你的盛意就会更加使它感。刚才你不是认为狐狸要比角斗士⾼贵吗? ⾊雷斯人的话还没有说完,就一剑刺通了那个哨兵。那时候,角斗士们已经三个、四个、八个、十个成群结队地冲进了罗马人的营垒——开始按照黑夜突袭的惯例尽情砍杀。 罗马人正在毫无顾虑地呼呼酣睡;他们以为角斗士们一定也在山上营地里睡觉了,因此对敌人毫不害怕。但是现在,当角斗士们猛烈地袭击他们时,他们企图抵抗的一切努力就都落空了。进攻者的人数愈来愈多,角斗士们已经占领了后营门,冲进了罗马人的营帐,向呼呼酣睡、手无寸铁的罗马兵士扑去,砍死他们,扼死他们。 从罗马人的营垒中,传来了一阵阵可怕的喊声、咒骂声和哀求声。恐慌、混和死亡已经统治了整个营垒。这并不是一场⾎战,只是一场歼灭敌人的砍杀,半小时还不到,已经杀死了四百多个罗马兵士,其余的人都抱头鼠窜向四方逃散了。 只有四十几个最勇敢的兵士,在范莱里乌斯·梅萨拉·尼格尔的指挥下,用短剑、长矛和投匆匆武装起来,但他们已来不及穿上铠甲、带走盾牌,就这样在前营门——那是营垒的正门,正对着后营门——附近聚集起来。他们努力向角斗士进行顽強的抵抗,希望溃散的兵士能够趁着这一机会重新聚集起来投⼊战斗。在这队罗马人中间,范莱里乌斯·梅萨拉显得特别出⾊,他一面拚死地战斗励着罗马人,一面还不时地喊斯巴达克思的名字,挑动他过来与他较量本领,他渴望着⾊雷斯人的鲜⾎。 “喂!斯巴达克思!…”他喊道。“最卑的強盗头子…你在哪儿?下的奴隶,到这儿来啊,強盗!跟我面对面地手!用你的短剑跟我这个自由公民的短剑较量一下…斯巴达克思,強盗,你在哪儿?” 不论营垒中怎样充満了可怕的喧闹声、喊叫声、呻昑声和武器的铿锵声,斯巴达克思终于听到了这个罗马百夫长的无礼的叫喊,⾊雷斯人用強有力的手,在围攻这一小撮罗马兵的大群角斗士中间替自己开路。他一面找寻这个向他挑战的人,一面也喊道: “喂,罗马強盗!为什么你要在背后侮辱我?你是強盗也是強盗的儿子,你把这个外号留给你自己吧。那是唯一的真正属于你的财产!罗马人,我来了…你打算怎么样?” 斯巴达克思说完了这些话就和梅萨拉起手来,因为罗马人已经重重地着气向他猛扑,一面用断断续续的声音叫道: “我要用我的短剑刺穿你…就让你的⾎…染満范莱里乌斯·梅萨拉的神圣短剑。” 罗马百夫长的轻侮的话起了斯巴达克思的怒火,他打退了对方的疯狂进攻,接着,他自己转守为攻,只一剑就劈开了梅萨拉的盾牌,再一剑,刺穿了他的锁子甲,重伤了他的部,然后,正当梅萨拉喊出最后那句话,斯巴达克思就施出极其猛烈的力量对准他的头盔一剑,那位可怜的百夫长就完全被打昏了。他摇晃了一下就倒在地上。但是他的运气很好:范莱里乌斯·梅萨拉的名字唤起了斯巴达克思的回忆,燃烧在角斗士心灵中的爱情,不但庒抑了他的愤怒,也拦住了他那只准备杀死敌人的手。 梅萨拉并不是一个只会在口头上挑战的吹牛大王,他的确很有力气而且非常勇敢;但是,不论他的力气有多大,使用武器的本领有多好,也不论他有着跟狮子一股的勇敢精神,他还是不能抵挡斯巴达克思,因为斯巴达克思是当时力气最大、剑术最精、武艺最⾼強的英雄。 ⾊雷斯人的手在离开倒地的百夫长前只差几英寸的地方突然收住了短剑。接着,他向着跑来援助梅萨拉的两个副百夫长转过⾝去。他迅速地挥了几下短剑就打飞了一个副百夫长手中的短剑,刺伤了另一个的肚子。他叫道: “去吧,小伙子。告诉你们罗马人,说是下的角斗士赏了你一条命!” 斯巴达克思打跑了两个副百夫长以后,就向梅萨拉弯下⾝子,帮助他站起来,接着;委托两个角斗士保护着他,使他不致被继续跑来的大群角斗士在愤怒中杀死。 一会儿,那一小撮企图抵抗角斗士进攻的罗马人几乎全部消灭了,罗马人的营垒就完全落到起义者的手中。 在克洛提乌斯·葛拉尔的营垒里也发生了同样的情况。埃诺玛依很快地打垮了葛拉尔的几大队兵士,打得他们抱头鼠窜,占领了整个营垒。 就这样,由于斯巴达克思的沉着、机敏和远见,一千两百名角斗土打败了三千多名罗马兵,其中约有一千人被打死,他们的武器、军徽、辎重以及营垒都落到起义者的手中。 第二天,两队角斗士在克洛提乌斯·葛拉尔的营垒里会师了。胜利者想出好多挖苦和开玩笑的话来讽刺克洛提乌斯,他们不但把这位统领叫做“从老鼠手中逃翕的猫大人”还编了一首歌,歌词的大意如下: 从前有一位猫大人, 它是一只灰老鼠的势不两立的敌人, 它伏在暗处窥伺着那只老鼠, 一面故意装作打盹; 它躺在那儿动也不劝, 只闪烁着一对绿荧荧的猫眼睛。 可是那只灰老鼠很有学问, 很机警,而且也很聪明。 它想出了一条妙计, 去作弄它的敌人, 计策虽然简单, 却使它心里非常⾼兴。 它偷偷爬到猫儿的尾巴旁边, 一下子系上一条细绳, 绳子上带着一个小铃, 铃声一响,猫大人吓得瞪起眼睛, 它在许多老鼠的哗笑下, 一面呻昑,一面飞也似地逃命。 不难想象,在这一从罗马人的掌握中落到角斗士手里的营垒中,当这一类讽刺歌的作者,把它们配上当时最流行的曲调让大家到处唱起来的时候,所有听歌的人会发出多么快活的、不约而同的哄笑声啊。 同时,伦杜鲁斯·巴奇亚图斯角斗学校的角斗士们开始几十个几百个地流到维苏威山的营垒里来了。他们开始成群结队地从加普亚逃出来,不仅是每天都有,甚至可以说是每小时都有。斯巴达克思打败克洛提乌斯·葛拉尔以后还不到二十天,已经有四千名以上的角斗士投到起义者的营垒里来了。那些新来的角斗士都被斯巴达克思用从罗马人那儿夺来的长矛、短剑和盾牌武装起来。斯巴达克思把他们和已经聚集在赵义旗帜下战斗的一千两百名战士合并在一起,组成了被庒迫者的军队的第一个军团。这支被庒迫者的队伍,在不久的将来将要发展成为一支对罗马人来说极其可怕而且危险的大军。 虽然罗马在那时正忙着应付更紧急的战争,但克洛提乌斯·葛拉尔战败的消息还是引起了恐慌:不论是罗马的元老院或是罗马的公民,对于号称“世界的征服者”的罗马精兵,居然会被一批下的角斗土打得一败涂地而且伤亡殆尽,都觉得那是有损罗马威名的奇聇大辱。 可是那时候,那批“下的角斗士”——他们的人数已经超过五千——早已编成了中队、大队和军团。他们在他们英勇的、目光远大的领袖斯巴达克思的率领下,在某一天近了康滂尼亚省西部那个繁荣、富庶、人口稠密的城市瑙拉。他们在攻城之前向城中的公民提出了最后通牒,叫他们给角斗士自由进城的权利,如果他们能做到这—点,角斗士将保证他们生命财产的全安。 瑙拉城的恐慌万分的居民都集合在大议场上了。场上是一片无法形容的喧闹声,人们可以听到互相矛盾的喊叫:一部分人主张开城投降,另一部分人则主张防守。最后,比较勇敢的那一派获得了胜利:居民们开始紧闭城门,匆匆上城抵挡敌人的攻打,同时派了急使到那坡里、布隆的西和罗马求救。 但是这些急使都落到了斯巴达克思的手中,因为他早已命令部下不但要监视大路而且要监视间道和小径,因此,瑙拉居民守城的行动终于变成一场无力的徒然挣扎。居民们的武器很坏,识军事的人又很少。战斗还不到两个钟头,角斗士们已经用大批云梯以微不⾜道的损失迅速地占领了城门。他们突⼊了市区,但他们被居民们的抵抗所怒了,就开始杀屠和抢掠居民。 发生杀戮和抢掠的原因是这样的:虽然斯巴达克思在他的军队中建立了最严格的纪律,虽然战士们都很爱戴和尊敬他们的领袖,但当他们冲⼊这—被占领的城市时,由于他们曾经被迫冒着生命的危险进行战斗,而且亲眼看到某些战友们牺牲了生命,就使他们不由自主地产生了渴⾎的怒人和破坏一切的望。 斯巴达克思为了制止角斗士们的行动,循着城中的街道飞跑,叫他们停止抢掠和杀屠。由于他那刚強的意志和过人的精力,再加上好些指挥官的帮助,终于在几小时內达到了停止抢掠和杀屠的目的。 一会儿号兵吹起了集合号,角斗士一听到号声就开始顺从地从四面八方跑了过来。消息已经传开去了:按照斯巴达克思的命令,整个军团必须秩序井然地在瑙拉城气魄宏伟的大议场上集合,矗立在那儿周围的那些壮丽而又古老的神庙、贸易堂和拱廊是非常有名的。 还不到半小时,角斗士的军团已经在广场上军容严整地分列成三排。斯巴达克思在采莱尔神庙的台阶上出现了;他的脸⾊是苍⽩的,可怕的。在极度的静寂中,约莫有好几秒钟,他都是把头垂在前,悲痛而沉思地站在那儿。最后,他抬起头来,两眼迸发出怒火,用他威严有力、响彻整个广场的声音说: “野蛮的罪人啊,你们想达到什么样的目的呢?我对地狱中所有的神发誓,你们要取得抢劫者、強盗和杀人犯的称号和名声吗?” 斯巴达克思不作声了。 在几分钟之內没有人说一句话,斯巴达克思接着说: “难道这就是我们领导奴隶弟兄们所要争取的自由吗?难道这就是我们的军纪,我们借以取得被剥夺的权利而且使我们变成无愧于这些权利的人的军纪吗?这就是我们用来争取意大利人同情的⾼贵行动吗?这就是我们应当做的善良行为的榜样吗?难道我们有了罗马这个強大的敌人还不够,还要再叫意大利所有的民族都诅咒和敌视我们吗?看来,你们觉得我们的庒迫者恶意地为我们制造的罪恶名声还不够吧?这一罪恶名声已经抢在我们的前面,在支持那些很容易使人信以为真的想法了:他们说我们是野蛮人、強盗而且是最下的人。难在这一切还不够,你们不但不用光辉的事业、严明的军纪和模范的行为来粉碎这些毁谤和伤害我们的谣言,反而要用你们可惜的、聇辱的、下行为来证实它和加強它!… “意大利的一切人都在提心吊胆地、怀疑地、不信任地注视着我们,虽然他们不是我们明显的敌人,大概也还不是我们的朋友。这—我们为之战斗的神圣事业的旗帜,虽然是有史以来在这一半岛的光照耀下的战场上飘扬得最⾼的一面战旗,却还没有引起别人的任何同情。为了争取别人的同情我们只有一个办法,那就是:纪律。 “铁一般的纪律——这是罗马军团的兵士们的牢不可破的青铜铠甲,罗马兵士的力量和勇气并没有超过世界上其他民族的战士,相反地,好些民族的的战士,他们的和勇气并不比罗马人差。但是,在世界上所有的军队中,以罗马军队的纪律最为严明,这就是为什么罗马人能征服一切敌人的本原因。 “如果你们不能学习和采取罗马人的严守纪律的精神,即使你们的肌⾁具有惊人的力量,即使你们是无比的勇敢,还是不能帮助你们获得成功。你们既然已经采用了罗马人的战术,你们也就必须采取他们严守纪律的精神。 “如果你们要我做你们的领袖,我就要求你们懂得服从,领会沉着和克制,因为军队的力量就在于能遵守秩序,能服从,能克制。每一个战士必须对各自的神发誓,你们全体必须用你们的荣誉向我发誓,从今以后你们决不再犯罪,哪怕是极轻微的罪行,从今以后,你们再也不要让我找到任何可以指责你们藐视纪律和不服从命令的理由。 “为了保证胜利,我们必须坚决地学习执政官孟里乌斯·托尔奎杜斯的榜样,他曾经命令朋友砍掉他亲生儿子的头,虽然他的儿子违反法令和军纪的罪行并不严重。好些赞扬罗马的历史家在提到罗马军队时说,有一次,某几个军团在一棵苹果树旁扎营,但当他们拔营走开以后,树上的苹果一只也没有被他们采掉过。我要你们获得同样的赞扬!只有做到了这一点,我们才无愧于我们所争取的自由,只有在这一条件下,我们才能战胜世界上最強大最勇敢的军队。” 赞许的呼喊声,不断地伴随着斯巴达克思那昂的演说发出哄响。角斗士被他们的领袖那微带耝鲁、但是昂而又热烈的演说所征服了。当听巴达克思讲完了话,广场上腾起了一阵经久不息、万众一心的赞许的呼喊声和鼓掌声。 斯巴达克思把他的军队率领到瑙拉城外,下令在靠近城墙的一个小山上扎营。他命令两个大队每天轮流驻在城边担任守卫。他在瑙拉城中搜集到大批武器、铠甲和盾牌,并且把它们全部运到自己的营垒中去,以便将来武装投奔到起义旗帜下来的角斗士和奴隶们。 斯巴达克思让他的部队在瑙拉附近驻扎了两个多月。他每天毫不疲倦地改善战士们的战斗技术和使用武器的本领。战士人数一直增长到七千名,接着又很快地增加到可以编成两个军团。斯巴达克思在他的军队中间迅速建立起来的秩序和纪律,使康滂尼亚省的居民感到非常惊奇:居民们的生命财产都非常全安,角斗士们从来就没有去犯侵过他们。 同时,罗马方面决定派遣将军普里乌斯·瓦利尼乌斯率领军队攻打起义的角斗士和奴隶,他约军团中的兵士大部分是志愿兵和年青的补充兵,因为经过远征考验的老兵和正规兵士都派去对付米特里达梯斯王和塞多留去了。 但是,在普里乌斯·瓦利尼乌斯率领六千名步兵和三百多名由意大利的同盟者组成的持骑兵从罗马出发前数天,从介于苏特里和苏爱萨·波梅季耶之间,离阿庇乌斯大道不远的艾比齐尼乌斯森林中,在黑夜里出来了两千多个壮汉。其中的大部分都是用易于到手的东西武装起来的:三齿叉、斧头和大大小小的镰刀,另一部分人就⼲脆拿着削尖了的木,只有很少数的人才有长矛和短剑。 这队人是从罗马的阿克齐恩、朱理乌斯·拉倍齐乌斯以及别的角斗士老板的角斗学校中逃出来的角斗士。他们按照克利克萨斯的命令一个又一个地聚集起来,接着又在他的指挥下组成四个大队二十个中队。现在他们开始向维苏威山出发,去与斯巴达克思的军团会师。 二月十五⽇早晨,也就是在梅特罗比乌斯向执政官考达和卢克鲁斯报告角斗士起义密谋之后的那一天早晨,克利克萨斯挨次地到每一个角斗学校里去警告角斗士们,他把这不幸的消息告诉了他们,并且叫他们要非常镇静和小心。 克利克萨斯在某一个角斗学校中被逮捕了,接着又被关到玛梅尔金斯牢狱中去。他在那里关了两个多月,遭到了残酷的拷打,但他却不顾这一切坚决否认参加斯巴达克思的密谋。他本来很可能会被判处死刑送上十字架,但是角斗学校里的同志们却央求他们的老板到采吉齐乌斯、伦杜鲁斯、朱理乌斯·恺撒和卡提林纳那儿去奔走,请求他们替克利克萨斯说情,终于使他释放了出来。 克利克萨斯出了牢狱。但他明⽩,当局对他的监视非常严密,而且,毫无疑问,所有的角斗学校和角斗士也已完全处在当局的监视下了。他决定假装什么也不知道,他对所有人都显出极其冷漠的态度,就这样,他虽然不能完全消除至少也可以减少角斗士老板和当局对他的怀疑。 因此,可怜的⾼卢人不管斯巴达克思怎样催促,只能把在他心中沸腾着的惊恐、愤怒和希望庒抑下去;他非但不能亲自到维苏威山去,而且连派遣一个中队到那边去也不可能。 克利克萨斯在运用种种妙策和巧计度过最紧张的危险时期,经受了最惊心动魄的波折以后,终于在起义开始四个月以后——斯巴达克思在这一个时期內已对罗马军队获得了两次胜利——逃出了罗马城,躲到艾比齐尼玛斯森林中去。他深深地相信,那些跟他预先约定在那儿会面的角斗士们即使不是全部来到,无论如何也会是绝大部分。 事情果然是这样。⾼卢人在森林中一个树荫浓密的角落里躲了两天,直等到他的同志们来齐了才向维苏威山出发。经过四天艰困的行军,他终于率领着二十个中队的角斗士到达了维苏威山。 由于他们的到达而引起的快乐、欣喜和狂是无法形容的。斯巴达克思象接亲兄弟一般接了克利克萨斯——在所有人中间他最爱惜与器重的就是这个⾼卢人。 克利克萨斯带来的两千名角斗土很快就武装起来了,他们平分为两队,合并到原来的两个军团里去。现在一个军团由埃诺玛依担任指挥官,另一个军团由克利克萨斯率领。斯巴达克思本人则在所有人一致呼下,被宣告为角斗士军队的最⾼首领。 克利克萨斯到达后的第三天,侦察员赶来报告斯巴达克思,说是将军普里乌斯·瓦利尼乌斯已经率领着他的军队循着阿庇乌斯大道急行军南下来攻打他们了。角斗土的首领就下令悄悄拔营。他们趁着黑夜迅速前进,去击敌人。 uMuxS.cOM |
上一章 斯巴达克斯 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是斯巴达克斯,架空小说斯巴达克斯小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者拉法埃洛·乔万尼奥里的支持,想要阅读更多与斯巴达克斯小说免费阅读类似及相关的优秀架空小说请持续收藏游牧小说网 |