更多与弗兰肯斯坦小说免费阅读相关的优秀科幻小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 科幻小说 > 弗兰肯斯坦 作者:玛丽·雪莱 | 书号:43784 时间:2017/11/12 字数:8083 |
上一章 第24章(下) 下一章 ( 没有了 ) | |
就在刚才,船上发生了极为有趣的一幕。虽然这些信非常有可能永远到不了你的手里,但我还是忍不住要把这件事记录下来。 我们还是被困在冰山之间,仍旧处在千钧一发的危急状态,随时都有可能被冰山碾成粉末。天气寒冷彻骨,我的不少不幸的同伴已经命丧于这片荒凉寂寥的冰川之上了。弗兰肯斯坦的健康每况愈下,但他眼中仍燃烧着灼热的光芒。但是他已经筋疲力尽了,有时候会出现回光返照的现象,但是很快又再次陷⼊萎靡不振,毫无生气的状态。 我在上封信里提到过我担心会发生什么变故。今天早晨,我正坐在那儿看着我朋友苍⽩的面容——他眼睛半闭着,他的胳膊无力地垂下来——这时,我被五六名⽔手惊动了。他们嚷嚷着要闯进船舱来。 他们进来后,为首的对我说,⽔手们一致委派他们几个作代表来向我提出一项请求。公平的来讲,我无法拒绝他们的这项请求。我们被困冰山,也许永远无法脫⾝。不过他们担心的是,万一到时候冰山消融,空出一条航道——这倒是有可能的——我还会鲁莽地继续航行。这样一来,他们可能好不容易侥幸地逃脫了一场厄运,却又要面临新的危险中去。所以,他们坚决要求我做出一项庄重承诺,如果我们一旦侥幸脫险,船只就得立刻掉头南行。 这番话让我感到很棘手。我还没有完全绝望,也还没有想过一脫险就掉头回航。但是,从公平的角度来讲,我无法拒绝他们,也不可能拒绝他们的要求。我犹豫着不知该如何作答。 弗兰肯斯坦起初在一旁一直沉默不语,而且他看起来也的确连说话的气力也没有了。可这时,他突然振奋起精神,双眼炯炯有神,脸颊在一瞬间泛起红晕。他转过脸来朝那些⽔手说道:"你们这是什么意思?你们要求你们的队长⼲什么?你们怎么这么轻易地就退缩了?你们不是曾经称之为光荣的探险吗?那么请问它的光荣又体现在哪里呢?当然不是因为这里的海洋会像南方一样风平浪静,而是因为这次探险充満了危险和困难;是因为每当遇到新的艰难险阻,都要求你们拿出百折不挠的勇气和气魄;是因为在航行途中处处潜伏着危机和死亡的威胁,而你们必须勇敢地克服这些困难。正因为如此,这次航行才配称得上是光荣的探险,才能算得上是值得人们敬佩的事业。此后,你们才会受到人们热情的呼,他们将称赞你们为人类造福,你们的名字将被后代颂扬,你们将被尊为为了人类的荣誉和利益而视死如归的勇士。 "可是现在,瞧啊,想象中的危险才第一次来临,或者说——如果你们愿意的话——对你们勇气的第一次严酷考验才刚刚开始,你们就吓得缩回去了,而甘愿被人看成是一群受不了严寒,经不住磨难的孬种。就是这样,你们可怜的灵魂啊,他们已经吓得抖抖嗦嗦,要回到温暖的火炉边去了。要是这样,你们当初就本不该做航行的准备,你们本没必要千里迢迢跑到这儿来,让你们的队长蒙受失败的聇辱,你们这次航行唯一的成果就是证明了你们自己是群懦夫。 "噢,你们也该像个男人的样子吧,而且更应该做个顶天立地的好男儿。你们一定要矢志不渝,坚如磐石。冰层是⽔做的,而你们的一颗丹心是热⾎铸就的。冰是可以改变的,只要你们意志坚定,冰川也无法让你们屈服。别让你们的眉宇间刻着聇辱的印迹返回家园。你们要像勇于征战、击退敌人,在困难面前永不退缩的英雄凯旋!" 他说这番话的时候慷慨昂,语调抑扬顿挫,眼里闪烁着崇⾼的理想和英雄主义。你想想,那些⽔手听了怎能不受感动呢?他们面面相觑,哑口无言。 于是我开口了,我请他们回去休息,再考虑一下他们刚才说的话。我还告诉他们,如果他们执意想掉头回航,那我也不会他们北上。但是我仍然希望他们再考虑一下,希望他们能够重新鼓起勇气来。 ⽔手们退出去了。我回头再看我的朋友,只见他瘫倒在座椅上,几乎奄奄一息了。 所有的这一切最终将如何了结,我也没底。但是我宁可死掉,也不愿半途而废,聇辱地返航。但是我实在担心这恐怕就是我的命运了。⽔手们并没有名誉和荣耀之类的念头在心中励他们,所以他们肯定不愿意继续忍受眼下的种种危险。 九月五⽇ 木已成舟。我已经同意,如果我们能够侥幸脫险,就立即返航。我的希望,就这样断送在怯懦和优柔寡断的手里了。我将最终一事无成,抱憾终生地回来。我现在本无法心平气和地接受这个不公正的事实。 九月七⽇ 大势已去。我正在返回英格兰的途中。关于荣耀和造福人类,我已不抱任何希望,我也失去了那位朋友。但是我还是要努力把这段痛苦的经历详细地告诉你。我亲爱的姐姐,既然我们的船正朝英格兰,朝着你的方向进发,那我也没什么好沮丧的。 九月九⽇,冰块开始移动。离开很远的距离就可以听见一阵阵雷鸣般的轰响,随着巨响,冰山崩塌了,并向四面八方扩散开来。我们的处境十分危急,但是我们只能静观其变。我倒是更担心我那位可怜的朋友,他的病情急剧加重,以至于后来已经完全卧不起了。冰山在我们⾝后崩裂开来,并朝着北方涌动。西面有股微风吹来。 到十一⽇,往南的航道已经畅通无阻。当⽔手们看到返回故乡已经没有问题,立即爆发出欣喜若狂的呼声,声音响彻云霄,经久不息。正在打盹的弗兰肯斯坦给吵醒了,问我外面为何这么喧哗。我说:"他们看到很快就能返回英国了,所以都在呼。" "那么说,你们真的要回去了?" "唉!是啊。我没法拒绝他们的要求,我不能硬着他们去冒险,我只能返航了。" "如果你想这么做就返航吧,但是我决不回去。你可以放弃自己的目标,可是我的任务是上天注定的,我不能违抗。我现在还很虚弱,但是那些助我复仇的神灵们一定会赐予我力量的。"说完这些,他努力挣扎着想下来。但是他用力过猛,结果倒在上晕过去了。 过了好久,他才渐渐苏醒。好几次,我都以为他完全不行了。最后,他终于睁开了眼睛。他的呼昅非常困难,本无法开口说话。医生给他服了一些镇静剂,并叮嘱我们别去打扰他。同时,医生悄悄告诉我,我的朋友显然没几个小时可活了。 医生等于已经宣判了他的死期。我只能悲伤、耐心地等待。我坐在他的边望着他,他双眼紧闭,我以为他睡着了。可是后来,他用非常微弱的声音在呼唤我,要求我凑近些。 他说:"唉,我所依赖的力量已全都耗尽了,我想我的大限到了。但是他,那个害迫我的敌人,可能还活着。沃尔登,你别以为在我临死的时候,我的心中还像过去那样,燃烧着复仇的怒火,迫不及待地想去报仇。但是我觉得自己渴望杀死仇敌的想法是正义的。在最近这几天,我一直在检讨我过去的行为,我觉得我要复仇是无可厚非的。 "在疯狂的冲动之下,我造出了这个有理的生命,那么我对他也就负有义务,我应该在自己的能力范围內保证他能够幸福的生活。这的确是我的义务,但是除此之外,我还有更重要的义务。我更应该关注我对自己同类所负有的责任,因为这关系到更多人的幸福或痛苦。正因为如此,我拒绝为我造出来的第一个生命再造一个同伴,我拒绝他是做对了。 "那个魔鬼表现出无与伦比的琊恶和和自私。他杀害了我的家人和朋友,他所戕害的生命都那么感、智慧,本来拥有无比美好的幸福生活。我真不知他的复仇的狂热到哪里才算了结。他虽然也很悲惨,但是他也不应该给别人带来痛苦,所以他只能死。毁灭他本来是我的任务,可是我失败了。出于自私和琊恶的动机,我曾要求你继续我未完成的任务。但是我现在还要再次向你提出这个请求,但这回却完全是出于理智和善意。 "我不能要求你放弃祖国和亲友,去替我完成这个任务。现在既然你们要返回英国去了,你也就不太有可能遇到那个魔鬼了。但是关于这些问题,如何看待你自己的职责,如何权衡利弊,我就留给你自己去思考了。因为死亡的迫近可能会影响我的判断力和主见。所以我不敢要求你去做我现在认为是对的事,因为我还是有可能被情误导的。 "但是让我不安的是,他还活在世上,是个继续给别人带来灾难的刽子手。除此之外,此时此刻——当我等待着随时会降临的解脫的时候——是我这么多年来唯一享受到的幸福时光。势去亲友的⾝影在我眼前飘飞,我急于投⼊他们的怀抱。永别了,沃尔登!你要在平静的生活中寻求幸福,尽量避免野心的惑。即使那些看起来无害的,想在科学和发明创造中一展才华的雄心壮志也得避免。可是我为什么要说这些呢?我自己就是毁在这些远大的抱负手里的,但是不断会有人步我的后尘啊。" 他说着说着,声音变得越来越微弱。最后,他用完了所有的力气,再也发不出声音来了。大约半小时后,他还想再说些什么,可是已经不行了。他无力地握住我的手,嘴角闪过一丝温柔的笑意,然后永远地闭上了眼睛。 玛格丽特,对于这个值得尊敬的生命就此陨落,我还能说些什么呢?我该怎么说,才能让你明⽩我心中深深的悲哀呢?无论我怎样表达,都会显得那么贫乏、无力。我的眼泪尽情流淌,失望的云笼罩在我的心头。好在我此刻正驶向英格兰,我将在那里得到安慰。 我刚才写到这里的时候,思路被打断了。怎么会有奇怪的响动?现在已是夜午,凉风习习,连甲板上负责守望的⽔手也懒得动一下⾝子。又有声音传来,好像是人说话的声音,不过嗓音更嘶哑些。这声音是从安放弗兰肯斯坦遗体的船舱中传来的。我得起⾝去检查一下。晚安,我的姐姐。 … 我的上帝啊!刚才发生了怎样的一幕啊?我现在回想起来,还觉得头晕目眩。我实在不知道是否我有能力把刚才的事情详细地记下来。但是,如果不记下这最后的、悲怆的结局,我所记录的故事就不完整了。 我走进安放着我那位命运坎坷、却令人钦佩的朋友的遗体的船舱,只见在他的遗体旁边,有一个⾝影伏在其上。他的模样我实在无法用语言来描述——他的⾝材大硕、耝笨,⾝体的各部分不成比例。他趴在灵柩上,脸被蓬蓬的长发遮挡住,伸出一只宽阔的手掌,⽪肤的颜⾊和肤质就像木乃伊一样。 当他听到我走近的声音后,立刻止住那恐怖的大声哀嚎,朝窗口奔去。我从没有见过像他那么恐怖的嘴脸,如此丑陋、狰狞,令人厌恶。我不由得闭上眼睛,竭力思考我该如何履行我的义务,去对付这个毁灭者。我叫住了他。 他停下脚步,吃惊地看看我,然后又转过脸去望着他的创造者毫无生气的躯体。他似乎完全忘记了我的存在。他脸上的表情和行为举止似乎都流露出一种无法控制的狂野和动。 "这也是死在我手里的牺牲品!"他大声说,"我害死了他,而我的罪恶就此达到了极至。我的悲惨一生也该结束了!噢,弗兰肯斯坦!慷慨而舍⾝成仁的好人!我现在再请求你的宽恕又有何用呢?正是因为我害死了你最亲爱的人,才把你也毁了啊,这一切都不可挽回了!天啊,他已经浑⾝冰凉,再也没法回答我了。" 他的声音哽咽成一片。我刚才见到他的第一个冲动就是要完成我朋友临终前的嘱托,结果掉他敌人的命。可是现在,我強烈的好奇心混杂着怜悯之心使得我暂时把这个念头搁置了起来。 我朝这个⾝材大硕魁梧的家伙走去,却不敢再抬眼看他的脸。他那张脸有种说不出的丑陋,让人无比厌恶和恐惧。我想说点什么,但话到嘴边又没说出来。那个怪物还在语无伦次地疯狂自责。 最后,当他最狂暴的情绪稍稍缓和下来后,我下定决心,凝聚起勇气对他说:"你此刻再忏悔也是多余的了。如果当初在你实施灭绝人的报复行动之前,肯听听良心的呼唤,想想后悔莫及时的揪心痛楚,那么弗兰肯斯坦到现在肯定还活着。" "你难道在做梦吗?"那魔鬼说,"你难道认为我当初就毫无痛苦,没有感到过悔恨吗?他——"他指着尸体接着说,"他在临终之时并没有受到什么磨折。哦!他所承受的痛苦和我在报复他时所忍受的痛苦相比,本不及千分之一。我被一种极端恐怖的自私控制着,而同时內心又不断受到悔恨之心的谴责。你难道认为克莱瓦尔的呻昑声在我听来会像音乐般美妙吗?我的天原本充満爱心的慈悲,但是苦难和不幸磨硬我的心肠,让我充満仇恨。但是我的良心却承受不了这种变化的磨折。这种痛苦是你本无法想象的。 "害死克莱瓦尔之后,我回到了瑞士。当时我心如刀绞,痛苦万分。我非常同情弗兰肯斯坦,我的同情接着又演变成厌恶,我简直痛恨自己。可是,当我发现他——这个既塑造了我生命,同时又给我带来无尽痛苦的人——居然还指望获得幸福。他不断的在我⾝上堆积绝望和痛苦,而自己竟然想去寻求情感和情的幸福。这种幸福恰恰是我永远都享受不到的。想到这里,我整个⾝心都充満了嫉妒和痛苦的失望,我的內心再次燃烧起复仇的渴望。 "我再次想起自己的恫吓之词,并决心将之付诸行动。我明知这样做会给自己带来致命的磨折,但是我已经无法控制自己,不得不被复仇的冲动驱使着。可是就在她死去的时候——不,那时候我并不痛苦,我已摒弃了所有的情感,抑制住了一切苦恼,在绝望中沉沦下去。我把琊恶认为是善良,我已经无法自拔了。我无从选择,只能顺从自己的本能和冲动。完成我琊恶的计划成了我贪得无厌的念。现在这一切都结束了,躺在那里的是我最后一个牺牲品。" 开始,我被他那番痛苦的表⽩打动了。但是我想起来弗兰肯斯坦曾经说过,他能言善辩、善于花言巧语,而且当我再次看到朋友冰冷的遗体时,不由得怒火中烧。 "恶!"我说,"这倒不错,他家破人亡明明是你一手造成的,你反倒跑到这儿猫哭耗子来了。你自己点着了整片房子,等房子烧光了,你却坐到废墟上,哀叹房子的倒塌。你这个虚伪的魔鬼!如果你正悲叹的这个人还活着,他仍然是你报复的对象,还会惨遭你该死的害迫。你现在所感受的并不是悲悯之心,你悲叹只不过因为被你百般磨折的受害者已经摆脫了你的魔掌。" "哦,不是这样的,不是这样的。"怪物打断我的话,"因为我过去的所作所为,才会给你留下我用心险恶的印象。不过,我并不想求得别人的了解,我也从来没获得过别人的同情。当初我曾经追求过这些,因为我热爱美德,对幸福和感情充満了向往,我渴望别人能够对我产生这种美好的情感。但是现在,这种美德对我来说已成了泡影,幸福和感情已经化为痛苦和可憎的绝望。我又凭什么来获得别人的同情呢? "当痛苦来临时,我很満⾜于一个人默默承受。我死的时候,我也会很⾼兴我的记忆中装満了仇恨和轻蔑。我曾经幻想过美德、名誉和乐,这种憧憬曾一度给我带来慰藉;我也曾错误地希望会遇到一些不介意我外表的人,他们会因为我良好的品而爱我。我的心中还一度充満过崇⾼的荣誉感和奉献精神。但是现在,我作恶多端,我已经沦为连最低的畜生还不如的东西。我所犯下之滔天罪行、我心肠之狠毒,我所遭受的苦难,在这世上都无人能比。当我回顾那一连串骇人听闻的罪孽时,我简直没法相信,我和那个曾经对美德有过崇⾼追求,对善良有过美好的向往的人竟是同一个人。但事实就是这样,堕落的天使成了琊恶的魔鬼。然而,就连上帝和人类的敌人,也有朋友在他孤苦悲凉时相伴左右。而我却始终孑然一⾝。 "你,既然称弗兰肯斯坦为朋友,那么,你对我犯下的罪行和他的不幸也应该都很清楚。但是,在他告诉你的那些细节中,一定不会提到我在难熬的情中所虚度的悲惨的⽇⽇夜夜。因为我虽然毁灭了他的希望,可我自己的期望却并没有得到満⾜。我的望永远都是那么強烈和渴饥,我仍旧渴望获得爱情和友谊,但是我始终遭到摈弃。难道这里面就没有不公正存在吗?所有的人都对我恶行相向,为什么只有我一个人被认为是罪犯?当费利克斯拳脚相加地把一个朋友赶出他的家门时,你们为什么不痛恨他呢?当那个乡巴佬差点害死了他孩子的救命恩人时,你们为什么不诅咒他呢?你们不会,因为他们全是⾼尚纯洁的君子。而我,这个可怜的、四处碰壁的家伙才是该被人遗弃的,该任人歧视、打骂和践踏。直至现在,当我一想到这种不公正的待遇,我全⾝的⾎仍然沸腾不已。 "不错,我是个恶。我杀害的都是可爱的人和无辜的弱者。他们从没有伤害过我,也没有伤害过任何其他人,但是在他们睡的时候,我卡住他们的脖子,把他们活活掐死。而我的创造者,他是人类中少有的精英,值得世人敬仰和爱慕,但是我却不断在他⾝边制造惨剧,最终把他⼊无边的苦海。他现在躺在那儿,苍⽩、冰凉,毫无生气。你虽然恨我,但是你对我的厌恶却本比不上我对自己的憎恨之情。我看着这双作恶多断的手,想着这那颗总是冒出琊念的心。我盼望有朝一⽇,我的双眼再也看不到这双沾満⾎污的手,我的心中再也不会冒出琊恶的念头。 "你不用担心我今后还会再作恶害人。我的使命差不多完成了。只要我自己死掉,我就算是走完我的一生,完成了我所有的使命了,我并不需要你或别人的命。你别以为我会犹豫不决,不敢自我毁灭。我将离开你的船,乘坐我的冰筏,到地球上最北面的地方。我将给自己架起自焚的柴堆,把我这具丑恶的躯体付之一炬,以免我的遗体会给任何好奇、污秽的坏蛋提供线索,然后又制造出一个像我一样的生命。 "我应该死去。这样我就不会再感受到此刻正呑噬着我的痛苦,我将再也不会为那些永远得不到満⾜,也永远不会熄灭的情感所困扰。创造了我的生命的人已经与世长辞,等到我也化为灰烬之后,有关我们俩的记忆将很快被世人遗忘。我再也见不到⽇月星辰,再也感觉不到微风吹拂我的面颊。视觉、触觉,所有的意识都将消失。这样,我就能找到我的幸福了。 "几年前,当这个世界的形象初次展现在我眼前时,我感受到了夏⽇令人愉快的暖意,听到了树叶沙沙作响,鸟儿雀跃唱。那时,这些就是我全部的世界。当时要我死,我一定会痛哭流涕的。可现在,死是我唯一的寄托和安慰了。我⾝染重罪,最痛苦的悔恨磨折着我的灵魂。除了一死,我哪里还能再找到安宁? "永别了,我将离开你了!你是我所见到的最后一个人。永别了!弗兰肯斯坦!如果你还活着,你仍旧会希望将我置于死地而后快的。其实,让我活着,比结果我的命,更能満⾜你复仇的感快。但事与愿违,你一直想消灭我,以免我再制造更大的悲剧。但是,如果你在我所不知道的那个世界里仍能够思考和感觉的话,你一定不想再向我复仇了,因为我所承受的悲哀比死亡更加痛苦。尽管你的生命已经结束,可我的痛苦仍然比你深刻,悔恨将永远刺痛我的伤口,而只有死亡才能永远将之弥合。 "不过很快,"他响亮的声音満含悲怆,又带着庄重的情,"我就要死了。我再也不会感受到我现在所承受的痛苦了。很快这些炙烤着我的苦难将不复存在。我将以胜利的姿态登上自焚的柴堆,沉醉在烈焰所带来的痛楚中。这熊熊烈火将会慢慢熄灭,我的灰烬将被狂风刮⼊大海,我的灵魂将永远得到安息。即便到那时它还会思考,但肯定也不会思考现在这些事了。永别了!" 说完,他纵⾝跃出窗外,跳上紧挨着船边的冰筏。转眼间,海浪就将他带走,消失在茫茫无边的黑夜之中。 九月十二⽇ UmuXs.CoM |
上一章 弗兰肯斯坦 下一章 ( 没有了 ) |
您目前阅读的是弗兰肯斯坦,科幻小说弗兰肯斯坦小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者玛丽·雪莱的支持,想要阅读更多与弗兰肯斯坦小说免费阅读类似及相关的优秀科幻小说请持续收藏游牧小说网 |