更多与绞缬城绮谭小说免费阅读相关的优秀灵异小说请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 灵异小说 > 绞缬城绮谭 作者:田中芳树 | 书号:47793 时间:2018/12/25 字数:3236 |
上一章 后记 解说 下一章 ( 没有了 ) | |
后记 念⾼中的时候,为了研究古文,我从图书馆借了一本“宇治拾遗物语”虽然作品之中大多是诙谐的轶文。其中“慈觉大师、绞缬城潜⼊记”的故事,让我留下深刻的印象。內容叙述用人⾎染布的恐怖传说,充満了诡异、令人战栗的气氛。 读完这则故事之后,有件事却一直令我耿耿于怀。就是那位不小心误⼊绞缬城的主人翁慈觉大师(圆仁)虽然平安地逃了出来,但是之后绞缬城的后续发展呢?是不是依然存在,继续杀人取⾎呢?我觉得书中没有做完整的代,是不负责的行为,更何况是我国向来引以为傲的古典文学。这点的确让人有美中不⾜之叹。 之后,战前一位叫国枝史郞的作家写了一本叫“神州绞缬城”的作品,是一部颇受好评的虚构小说。因为标题有“神州”所以很明显是以⽇本为舞台,但是我还是很想一看究竟,说不定书里面会提到有关绞缬城的二三事。 最近几年,因为“国枝史郞传奇全集”出刊,我才有机会如愿拜读“神州绞缬城”故事內容的确充満了光怪陆离的诡异气氛,但是题材仅限于⽇本的战国时代,对于在原典中出现的绞缬城的后续发展丝毫未提,这点让我感到异常气馁。不过也因为这种一厢情愿的理由,让我萌生创作动机。 “没办法,那我自己来写。” 这本“绞缬城绮谭”比原先预定的⽇期要晚了很多才完成。严格来说,它并不是历史小说,而是时代小说。虽然这部作品是以国中唐代为舞台,可是我对国中的历史完全不懂,但双邓小平能随杜撰,尤其是因有名词的部分。所以我在设计时代背景时,花了很长的时间作考据。 除了宣宗和圆仁法师之外,本部作品里出现的李绩(荣王)、辛谠、李延枢、王式、徐珍、都是实真存在的人物。至于他们是否和绞缬城有过牵扯,只有请大家去参考下一页所列出的书籍。虽然是一部缺漏颇多的作品。但是希望大家能在“怀念的东映时代剧”的流行下,欣赏这部以大唐帝国为舞台的故事。 一九九五年十月著者 解说 芦边拓 “很久以前,慈觉法师为学习佛法,远渡唐土…会昌年间,唐武宗废佛,庙宇遭到无情的破坏,官兵大肆捕杀僧尼,或迫他们还俗,局势大。慈觉法师为躲避灾祸,逃奔他处,途中翻越丛山峻岭,发现一大户人家,石垣⾼筑,大门深锁…他发现一小房间,隐约传来呻昑声,因为心中生疑,从洞口望去,竟然发现男女被紧紧绑缚倒挂在厅堂央中,下方还放着一个盆子,用来盛⾎…房间里蜷缩着数名脸名惨⽩、⾝子细瘦的人影。法师询问原因。其中一个拿起树枝,无力地在地上描绘…‘此处是恶魔的巢窟绞缬城,被囚噤者都被下了药,口不能言,脚不能行…将人倒挂,割开他们的⽪⾁,取他们的鲜⾎用来染布,然后贩卖…’” ——这是从‘宇治拾遗物语’第十三卷、“慈觉法师之绞缬城迹踪”所撷取的片段。这则有关慈觉法师,也就是圆仁(七九四~八四六)在国中所体验的奇怪经历,也是“宇治拾遗”一百九十六则故事中,充満诡异⾊彩的短篇。 绞缬城!笔者第一次接触到这个诡异而令人害怕的名词,差不多是十岁的时候。当时的我非常爱看探侦小说以及大众文学,尤其是所谓的时代传奇小说,例如⽩井乔二氏的‘富士之影’、角田喜久雄氏的‘妖棋传’等等,都被我翻烂了书⽪。另外,战后吉川英治氏的‘鸣门秘贴’‘牢狱的花嫁’‘神变麝香猫’‘万花地狱’等,也都是据史实和古典所创作出来的脍炙人口之作。 其中,最令我印象深刻的是国枝史郞氏的‘神州绞缬城’,关于这部作品,无法在这里详述(国枝先生最为人所知的作品就是‘神州绞缬城’和‘旭⽇之铠’),我就是从他的书中才知道,原来故事中富士山下的那座绞缬城是源自于国中的唐朝。 可是,为什么会演变成这样呢? “你自己去看宇治拾遗物语吧。” 作中的快川长老这么说。所以我赶紧去角川文库买了一本来看。不过,我的目的和故事的主角土屋庄三郞不同。我的出发点只是想找出⾜以和“绞缬城”匹敌的传奇小说题材。 据故事叙述,圆仁法师侥幸逃过一劫,没有成为绞缬巾染料的牺牲者,平安地回到祖国。至于其他人物的遭遇如何,书中并没有代。照理说,绞缬城里应该有个城主,他来自何外?以及他的下场如何?这一切都没有答案。和‘神州绞缬城’一样,在毫无说明的情况下放事便结束了,因此当我看到本书的标题“绞缬城绮谭”时,感到非常讶异。咦?难道是那部‘绞缬城’的后续发展吗?或者是‘宇治拾遗物语’的续篇呢?我想,有这种反应的读者一定不只我吧! 故事发生的时间设定在圆仁法师归国之后,所以应该是宣宗皇帝大中元年(八四七),也就是⽇本的承和十四年。几名好汉从圆仁留下的文件得知绞缬城的存在,决定前往长安一探虚实,最后惊险地救出遭到囚噤的男女。 故事中有浪迹草莽的侠客,也就是宣宗的弟弟李绩,还有精通术的⾼手辛谠、以及他的友人李延枢——事实上,这些人都是实际存在的历史人物。那么,这是一部历史小说,而不是传奇故事罗?也不尽然。叙述知名人物年轻时候的轶事,本来就是传奇小说的惯例。例如故事里的李绩,其实就是“荣王李绩”年轻时的⾝份。 在国中民间故事中,常可看到默默无闻的小人物或是鄙陋的穷人,⽇后成为皇帝或是王侯将相的题材。但是主人翁之一的李绩,却是带有皇族⾎统的贵族,这一点倒是比较符合⽇本人的胃口。一般来说,有关“扬名立万”之类的故事,主角多半出⾝于市井的贫穷人家,经过一番努力,最后终于功成名就。而“江湖侠义”则大多是舞刀弄的豪杰传奇。 在这类故事中,为了衬托出这些市井人物的鲜活印象,通常少不了名臣或是暗中提供协助的贵人,‘绞缬城绮谭’也不能免俗地出现王式这么一个深具魅力的人物。王式是田中先生从‘国中历代名将百人’(参考央中公论新社出版的‘国中武将列传’)所挑选出来的历史人物。对大多数的读者来说,恐怕还是很陌生。由于⽇本人对于国中的历史一面倒地偏向“史记”和“三国志”对于其他朝代的历史几乎毫无所识。田中先生之所以采用王式这个人物来增加故事的实真,或许还带有开拓国人视野的用意吧。 另外在虚构人物中,杂技团的宗绿云出现,也是时代传奇小说中不可缺少的角⾊。这类人物的加⼊,可以提⾼小说的精彩,就像明末叛军李自成的手下李严的红粉知已红娘子一样。当然,当我知道红娘子和李严只是作者虚构出来的人物时,心中不免有种受骗上当的感觉。 田中芳树先生为什么偏好国中为舞台的故事呢?其中是不是有什么意义呃?在我拜读过‘绞缬城绮谭’之后,似乎看出其中的端倪。 早期,⽇本人接触到这种平易近人的“小说”形式,进而更深⼊地去了解个中的醍醐味,应该是从江户时期由国中引进的小说开始。到了明治时期,则是受到由黑岩泪香等人引荐给国人的法国式新闻小说的影响。最近,我读了几本由泪香等人所翻译的法国历史小说,发现法国⾰命的时期王和共和之间的对立局面,和我国勤王——佐幕,丰臣——德川之间的历史有颇多雷同之处。而法国大⾰命对世界和后世所造成的影响,更是无远弗届。 不管怎么说,像“⽔浒传”、“三国演义”这类的长篇小说,或是像“三言二拍”之类的短篇物语,都让⽇本人深深地体会到小说的人之处。例如马琴的‘稗史七则’中所展现的⾼度写作技功,其实就是深受国中小说的影响。换句话说,我们这些小说家在创作国中小说时,其实就是在探索“小说”的源。这也算是对上述几部作品的作者罗贯中、施耐庵、冯梦龙、凌蒙初、以及其他无数先驱的报恩吧。 最后,希望田中老师今后能多写几部以国中为舞台背景的传奇小说,并且介绍一些国人所不知道的历史人物或轶事,为⽇渐薄弱的“小说世界”注⼊新的力量。 uMUxS.cOm |
上一章 绞缬城绮谭 下一章 ( 没有了 ) |
您目前阅读的是绞缬城绮谭,灵异小说绞缬城绮谭小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者田中芳树的支持,想要阅读更多与绞缬城绮谭小说免费阅读类似及相关的优秀灵异小说请持续收藏游牧小说网 |