更多与法国中尉的女人小说免费阅读相关的优秀经典名著请收藏游牧小说网
|
|
游牧小说网 > 经典名著 > 法国中尉的女人 作者:约翰·福尔斯 | 书号:9664 时间:2017/3/10 字数:4022 |
上一章 第24章 下一章 ( → ) | |
我曾听人说过,一句典型的维多利亚俗语是:“别忘了,他是你的伯⽗…” …G·M·杨格《维多利亚散记》 “太荒唐了,太不象话了!他不是完全失去了理智才怪呢。” “他只是理智比例失调,不能说是失去了理智。” “可是偏偏在这个时候。” “我的亲爱的蒂娜,丘比特有一个可憎的习惯,就是无视别人的方便。” 希腊神话中的爱神,查尔斯这里借此挖苦他的伯⽗。 “你心里一清二楚,丘比特与这件事毫无关系。” “恐怕大有关系,老年人是最容易动情的。” “都怪我。我知道他看不起我。” “得了,得了,别胡说了,” “不是胡说。我很清楚,对他来说,我只不过是个布商的女儿。” “宝贝儿,别生气。” “我是在替你生气呢。” “好啦…这个气还是让我自己来生吧。” 两人都沉默了。这样我倒可以趁机说明,以上对话发生在特兰特家的后客厅里。查尔斯站在窗前,背对着欧內斯蒂娜。欧內斯蒂娜刚刚哭过,此时坐在那儿,气乎乎地用双手绞着一块花边手帕。 “我知道你是多么喜温斯亚特。” 查尔斯会怎样回答只好靠读者自己去想象了,因为这时客厅门开了。特兰特姨妈带着的笑容走了进来。 “回来得这么快!”此时正值九点半,就是我们看见查尔斯驱车到达温斯亚特庄园的同一天晚上。 查尔斯淡淡一笑:“我们的事很快就…办妥了。” “出了可怕的事!丢人现眼的事!查尔斯被剥夺继承权啦!”欧內斯蒂娜忿忿地说。 特兰特姨妈望着外甥女悲愤的面孔,不觉大吃一惊,说: “剥夺继承权?” “欧內斯蒂娜言过其实了。只是我伯⽗已经决定要结婚。 要是他有幸得子,那么继承人…” “有幸…!”欧內斯蒂娜朝查尔斯瞪了一眼。特兰特姨妈惊愕地看看这一个,望望那一个。 “慢着。那女人是谁?” “她叫汤姆金斯夫人,是个寡妇,特兰特姨妈。” “年轻到能生一打儿子呢。” 查尔斯笑了:“生不了那么多。不过人还年轻,还能生儿子。” “你了解她吗?” 欧內斯蒂娜抢着回答说:“丢人就丢在这里。仅仅两个月前,他伯⽗还在给查尔斯的信里聇笑过那个女人,现在却卑躬屈膝地拜倒在她的裙下。” “欧內斯蒂娜!” “我就是要说!太过分了。这么多年都遨过来了…” 查尔斯深深地昅了一口气,转⾝对特兰特姨妈说:“据我所知,她的地位也不低。她丈夫生前是第四十轻骑队的上校,留给她一大笔遗产。恐怕她没有攫取财产的企图。”欧內斯蒂娜听到这儿,辣火辣地瞪了他一眼,心想她必定是为了财产。 “听说她长得漂亮。”查尔斯最后补了一句。 “她肯定还会赛马、赛狗呢!”欧內斯蒂娜挖苦说。 他朝欧內斯蒂娜苦笑一下。欧內斯蒂娜指的是她从前看到过伯⽗赛马、赛狗的赌帐,因而怀疑汤姆金斯夫人好赌。查尔斯说:“完全可能,但这算不上什么罪过。” 特兰特姨妈肥胖的⾝体坐在一把椅子上,左顾右盼,望着两个年轻人的脸,想从其中找出点好的兆头;每逢这样的当口,她都是抱这种希望。 “可是,你伯⽗不是年纪太大,已经不能生育了吗?” 对她的无知,查尔斯不噤笑了笑:“他才六十七岁,特兰特夫人,还不算老。” “就算他不是太老,但她却太年轻,好当他的孙女儿呀。” “亲爱的蒂娜,在这种情况下,人应该保持自己的尊严。我请求您看在我的份上而不要太刻薄。咱们必须平心静气地对待这一事件。” 她抬起头,看到他是那样难堪、严厉,心想自己非得改变一下态度不可了。于是她跑上去抓住他的手,把它抬起对准自己的嘴。查尔斯把她拉过去,吻她的额头。尽管如此,他心里却明⽩,鼩鼱跟老鼠外表上可能看不出区别,但它们却是截然不同的两种动物。欧內斯蒂娜对他带来的消息那样震惊,那样憎恶,尽管他找不出恰当的字眼儿来形容她的举动,但总觉得她远未摆脫世俗女人的秉,到底不是贵族出⾝。马车把他从埃克斯特拉回来,他跳下马车急匆匆来到特兰特姨妈家,本来希望看到的不是暴跳如雷,而是同情,尽管这种同情只不过是为了合他的心境而已。啊,是了,原因大概在于她没有预想到,一位绅士永远不会流露出她所想象的那种大发雷霆。但是她开初的举动,总使人觉得她⾝上有着布商女儿的痕迹,有着在买卖中失利的人的绝望。她缺乏传统上那种“任凭风浪起,稳坐钓鱼台”的气魄。有教养的贵族永远不会允许生活中的无妄之灾毁了自己的风度。 他把欧內斯蒂娜扶回沙发,她刚刚就是从那只沙发上跳起来的。他之所以到特兰特姨妈家来,其中有个重要原因。在长途归来的路上,他已打定了主意,但这会儿看来只好留待明天再商议了。他想找个办法来显示一下自己对这件事的正确态态,想来想去,最好的办法还是若无其事地改变话题。 “今天莱姆有什么特大新闻?” 这句话好象提醒了欧內斯蒂娜,她对姨妈说:“听到关于她的消息了吗?”随后,还没等待特兰特姨妈回答,她便望着查尔斯说:“倒真是有重要新闻。波尔蒂尼夫人已经把伍德拉夫姐小解雇了。” 查尔斯心里猛的一震。特兰特姨妈忙于要讲新闻,并未留心他脸上是否有惊讶的神⾊。查尔斯回来时她不在家,就是因为她在外面打听这件事呢。解雇之事必定发生在前一天晚上。那罪人只允许在波尔蒂尼夫人的莫尔伯勒住宅中再过最后夜一。第二天一早,一个搬运伕去搬她的箱子,事先他已被告知把箱子搬到⽩狮旅馆。查尔斯一听此话,脸⾊顿时变得灰⽩。但是特兰特夫人下面的一句话倒使他稍稍定安下来。 “只是临时寄存一下罢了。”从多切斯特到埃克斯特的公共马车不经过莱姆镇,因为那会在陡峭的山坡上颠簸。所以,人们需要朝內陆走四英里光景,在一条通往西乡的大道的十字路口上搭车。“但是亨尼科特夫人问过那个搬运伕,他说伍德拉夫姐小不在波尔蒂尼夫人家里。那家的女仆说她天刚亮就走了,别的没有什么话,只说了声箱子往哪儿运。” “那么后来呢?” “没见影儿。” “您见过牧师了吗?” “没有。不过特林布尔姐小満有把握地对我说,牧师今天上午到莫尔伯勒大院去过。但仆人对他说,波尔蒂尼夫人⾝体欠安,他被挡驾了。牧师又问弗尔利夫人。她说,她只知道波尔蒂尼夫人听到一件丑闻,大为震惊,愤怒异常…”善良的特兰特夫人说不下去了,显然,正象对莎拉的失踪一样,她对自己的孤陋寡闻也是深感苦恼的。她望望外甥女和查尔斯的脸。“这究竟是怎么回事…究竟是怎么回事哟?” “千不该万不该,她不该到莫尔伯勒大院去做事,那不等于把羊羔送到狼嘴里嘛。”欧內斯蒂娜望望查尔斯,看他是否赞成自己的见解。查尔斯表面上似乎很镇定,但內心里却很不平静。 “会不会出事…” “我们都担心这个。牧师已派人沿路往夏茅斯方向寻找去了。她常在那条路上散步,就是悬崖上面的那一条。” “那么他们已经…” “什么也没找到。” “您不是说过,她有一次给一家人家⼲活…” “也去问过了,人家说不知道。” “格罗医生…没有到莫尔伯勒大院去吗?” 查尔斯一提到这个名字,便立刻巧妙地转向欧內斯蒂娜,说:“那天晚上我跟他喝掺⽔烈酒时…他提到过那个姑娘。 我知道他对她的处境很关心。” “特林布尔姐小说,她七点钟时看到格罗医生跟牧师说话。她说他看上去很动。啊,对了,特林布尔姐小用的词儿是‘愤怒’。”特林布尔姐小在布罗德街的街头开了一爿杂货铺,店铺的地势非常有利,因而也就成了莱娜镇所有的消息的集散中心。特兰特姨妈和善的脸上也居然出现了怒⾊,看上去十分严厉。“波尔蒂尼太太病得再厉害我也不会去看她的。” 欧內斯蒂娜用双手捂住了脸:“哎哟,今天是多么残酷的⽇子呀!” 查尔斯低头望着两位女士,说:“或许我应该到格罗那儿去看看。” “哎呀,查尔斯,你能⼲什么呢?寻找她的人已经不少了。” 查尔斯想的自然不是要去寻找。他想莎拉之以所被解雇,恐怕与她在安德克立夫崖的散步不无关系。他最担心的当然是有人可能看见他和她在一起。他吃不准是怎么回事,感到十分苦恼。眼下,十万火急的事情是弄清楚人们对莎拉被解雇的原因了解到什么程度。他陡然发现这个小客厅的气氛令人恐怖。他必须离开她们,必须琢磨一下该怎么办。前一天夜里,当他安安静静地睡在埃克期特旅馆里时,谁知道莎拉在那绝望的夜晚会⼲出什么蠢事来呢?但是如果她还活着,那么她在什么地方,他是可以猜到的。他是莱姆镇唯一知道莎拉下落的人。他心急如焚,却又不敢怈露天机。 几分钟后,他大步流星地起下街坡,往⽩狮旅馆走去。空气倒是柔和,但天空却浓云密布,润的夜风搔着他的双颊。远处的海面上传来滚滚雷声,同样,他的心里也是雷声滚滚。 一鸣扫描,雪儿校对 转载请保留,谢谢! uMUxS.cOm |
上一章 法国中尉的女人 下一章 ( → ) |
您目前阅读的是法国中尉的女人,经典名著法国中尉的女人小说免费阅读已更新供您免费阅读,非常感谢您对作者约翰·福尔斯的支持,想要阅读更多与法国中尉的女人小说免费阅读类似及相关的优秀经典名著请持续收藏游牧小说网 |